Language:
Undetermined
,
Undetermined
Pages:
366MB, 00:06:49:16 (unknown)
,
Stummfilm
,
Silent movie
Angaben zur Quelle:
(Jan. 1975)
Keywords:
Peru
;
house / household effects
;
Knollen
;
handicraft
;
Flechten
;
America
;
material culture
;
Witoto
;
Bast
;
Preßschlauch
;
Kulturwissenschaften
;
Wirtschaft (Ethnologie)
;
plaiting
;
kitchen furnishings
;
manioc press
;
rootcrops
;
Pflanzenwelt
;
Peru
;
Hausrat
;
household utensil
;
economy
;
household articles
;
crocheting, knitting, plaiting
;
Haus / Hausrat, Hausgerät
;
Häkeln, Stricken, Flechten
;
South America
;
Encyclopaedia Cinematographica
;
Amerika
;
flora
;
manioc
;
Kücheneinrichtung
;
cultural studies
;
materielle Kultur
;
Ethnologie/Kulturanthropologie
;
Knollenfrüchte
;
Textilproduktion
;
Südamerika
;
tubers (ethnology)
;
Handwerk
;
ethnology/cultural anthropology
;
textile production
;
bast
;
Maniok
Abstract:
Ein Mann aus Estirón flicht aus Baststreifen in leinwandbindiger, randparalleler, dann in diagonaler Flechttechnik einen etwa 3 m langen Schlauch mit verengten Enden. Diese werden zu Schlaufen verknotet, die zum Aufhängen und zum Drehen dienen.
Abstract:
Horgario, a middle-aged man and head of household, is making tipiti for his family. He brings bast strips from the house rafter, where they have been drying, into an open space where he begins to work at the future instrument. He begins by crossing at right angles two long bast strips, then adds another strip to each of them, first from one side, then from the other. He does this until it is seven or eight strips wide, after which he continues to weave only lengthwise. He narrows both ends of the tipiti, until only two separate, slender "pig-tails" are left. These he twists over and then ties to form a loop. Through this loop the tipiti will be suspended from the rafter at one and and through the other loop a stick will be inserted by a woman using tipiti to enable her to twist the instrument and extract the venom. As his final task Horgario rolls the instrument up and ties it round with a slender fiber to hold it firmly in place. The tipiti is now ready for use. The film shows the beginning the rectangular then oblique 1/1 plaiting of a tipiti with tubular diagonally braided ends.
Note:
Audiovisuelles Material
Permalink