Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • IWF  (112)
  • 2020-2022
  • 1980-1984  (30)
  • 1975-1979  (82)
  • 1981  (30)
  • 1978  (82)
Datasource
Material
Language
Years
  • 2020-2022
  • 1980-1984  (30)
  • 1975-1979  (82)
Year
Publisher
  • 1
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1145MB, 00:22:00:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; Musikinstrumente ; musical instruments ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Flöte ; Schlaginstrumente ; noise instruments ; Schellen ; dance drama ; Tanzethnologie ; Bali ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; percussion instruments ; Indonesia ; theatrical productions ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; theatrical play ; bell ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; Tanzdrama ; Tanz ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Asia ; Theater-Produktion ; orchestra ; dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; flute ; gambuh ; Theater (Ethnologie) ; Balinesen ; wind instruments ; Musiker ; play ; dance (ethnology) ; Balinese ; musicians ; Gambuh ; Indonesien ; theatre (ethnology) ; Lärminstrumente ; ethnology of dance ; Musikinstrumente / Aerophone ; Bali
    Abstract: Dieses javano-balinesische höfische Tanzdrama, geht auf das 15. Jahrhundert zurück. Als Stoff werden Ausschnitte aus dem Panji-Roman benutzt. Die Akteure sind Herolde, 1 Minister, Ritter, 2 Fürsten und ihre Narren. Das Orchester weist eine für einen Gamelan ungewöhnliche Instrumentation auf: 4 Flöten und 1 Spießgeige als Melodieinstrumente, Trommeln zur Rhythmusgestaltung, verschiedene metallene Instrumente zur Klangfärbung und Zeitgliederung.
    Abstract: Among the Javano-Balinese dance dramas of the court, Gambuh is the oldest of the still existing genres. It has its origins in the 15th century and uses for its plot stories from the great epic of Prince Panji. Supporting a good troup of Gambuh players involves considerable financial means and extremely laborious rehearsing. For these reasons and because of the lack of popularity of Gambuh with the great majority, performances have become rare after the decline of the courts. The orchestra is distinctly different from the usual types of gamelan since the metallophones as the leaders of the melody are absent and the sound of flutes and of tinkling and ringing instruments prevails. The list of actors contains kings, clowns, knights, ministers, heralds, a princess, and a governess. A performance normally lasts for 2 to 4 hours today. The film presents a shortened versions of ca. 20 minutes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 125MB, 00:10:11:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: games ; Europe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Freizeitaktivitäten ; game ; Europa ; society ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trentino-Tiroler Etschland ; Italy ; Spiel ; Spiele ; fox and hen game ; Fuchs-und-Henne-Spiel ; Brettspiel ; board game ; leisure activities ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; Gesellschaft
    Abstract: Das Positionsspiel Fuchs und Henne zwischen einem Bauern und einem Hirtenjungen endet nach 111 Zügen mit dem Sieg des Bauern. Gespielt wurde in der Hütte der Ragotzalm (St. Magdalena, Gsiestal).
    Abstract: The game "Fox and Hen", which requires the faculty of combinatorial thinking, is known in St. Magdalena (Gsies Valley) from time immemorial. The square board and the 22 wooden pieces are manufactured by the people themselves. Holes are made in the board so that the game may be played even in the open air, on an uneven ground.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 736MB, 00:16:49:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Schleswig-Holstein ; Europe ; handicraft ; Germany ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Hanf ; rope, ropery ; Schleswig-Holstein ; economy ; Holstein ; hawser ; Seil, Seilerei ; Encyclopaedia Cinematographica ; hemp ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; ropemaking ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; fiber preparation ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Reepschlagen ; Holstein ; Trosse ; ethnology/cultural anthropology ; textile production
    Abstract: Sechs Duchten aus jeweils 24 Einzelgarnen werden mit Hilfe des Austreibewagens angefertigt und mit dem Schlaggeschirr zu zwei dreischäftigen Tauen lose zusammengeschlagen. Die Taue werden anschließend verdoppelt und zu einer vierschäftigen Trosse im Kabelschlag zusammengeschlagen.
    Abstract: The film shows the principal stages in the manufacture of a hawser: Six strands of twenty-four single yarns are formed by use of a hand wheel and several hooks and slightly laid together by means of the laying-gear to form two ropes of three strands. The ropes are doubled and layed into a hawser of four strands with a left-hand twist.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 475MB, 00:48:43:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Europe ; handicraft ; church service ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; belief ; Weltreligionen ; Muezzin ; Religion ; Gesellschaft ; religiöse Handlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; mosque ; Europa ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Gemeinschaftsgebet ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; muezzin ; sacred activities ; Handwerk ; ecclesiastical buildings ; Gebete ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; Freitagsgebet ; religiöse Gebäude ; Kulturwissenschaften ; Makedonien ; buildings ; rite ; communal prayer ; prayer ; Gebet ; Islam ; religious act ; economy ; Moschee ; Islam ; religiöse Praktiken ; Imam ; Ritus ; sakrale Handlung ; imam ; society ; Bauwesen ; Gottesdienst ; cultic buildings ; Bauen ; Macedonia ; Friday prayer ; building trade
    Abstract: Gesamter Vorgang des Freitagsgebetes: die Chutba durch den Geistlichen, das Gemeinschaftsgebet zum Freitag unter Leitung des Imams nebst allen Gebetsformeln, Rezitationen, dem Gebetsruf des Muezzins und zusätzlichen Gebeten von einzelnen Gläubigen.
    Abstract: The film shows the whole procedure involved in the Friday prayer: the Chutba (homily) read by the preacher (chatib), the communal prayer for Friday, the weekly Muslim holiday, as led by a precensor (imam), including all the prayers, recitations, call to prayer by the muezzin (mü'ezzin), and the supplemental prayers of some members of the congregation.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 49MB, 00:05:00:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: cloth ornamentation ; Theologie ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; heilige Objekte ; Glaubensrichtungen ; sacred objects and places ; world religions ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; Drucken ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; prayer / prayer flag ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; Asien ; prayer ; Religion ; Gebet / Gebetsfahne ; Tibetans ; religiöse Praktiken ; sacred objects ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Tibet ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Buddhismus ; Kultgegenstände ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; sacred activities ; cult objects ; China ; Gebete ; printing ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet
    Abstract: Mit Hilfe eines hölzernen Druckstocks, einer Bürste und einer Walze bedrucken zwei tibetische buddhistische Mönche weiße und bunte Tücher mit schwarzen Schriftzeichen. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: Two Tibetan Buddhist monks, using a printing-stick, a brush and a roller, print on white and coloured pieces of cloth black characters.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 79MB, 00:08:11:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; handicraft ; Musikinstrumente ; monastery ; bone trumpet ; Wirtschaft (Ethnologie) ; musical instruments ; Blasinstrumente ; Tibetan Buddhism ; Schlaginstrumente ; Gesellschaft ; work ; drum ; Tibetans ; bon religion ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; estates and professions ; Kloster ; cultural studies ; Knochentrompete ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Handwerk ; percussion instruments ; shamanism ; ecclesiastical buildings ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; Bon-Religion ; arts (ethnology) ; Trompete ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; labor organisation ; buildings ; rite ; Arbeit ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Mönch ; Musikinstrumente / Membranophone ; Ritus ; Lamaismus ; wind instruments ; Tibet ; society ; Bauwesen ; cultic buildings ; Bauen ; trumpet ; China ; Musikinstrumente / Aerophone ; Schamanismus ; building trade ; Arbeitsorganisation ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein Mönch führt das Ritual durch, in dem er in vier Stufen symbolisch seinen eigenen Körper als Opfer darbringt. Das Ritual besteht im wesentlichen aus Rezitationen, die vom Schlagen der Schamanentrommel und Betätigen einer Schelle begleitet und von Zeit zu Zeit durch das Blasen einer Knochentrompete unterbrochen werden. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: A monk performs the gCod ritual in which he symbolically sacrifies his own body in four stages. The ritual consists chiefly of recitations accompanied by the shaman drum and a bell, occasionally interrupted by a bone trumpet.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:05:31:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Europe ; handicraft ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; minaret ; belief ; Weltreligionen ; Muezzin ; Religion ; Gesellschaft ; Minarett ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; mosque ; Europa ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; adhan ; muezzin ; sacred activities ; Handwerk ; ecclesiastical buildings ; Gebete ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; religiöse Gebäude ; Adhan ; Kulturwissenschaften ; Makedonien ; buildings ; rite ; prayer ; Islam ; Gebet / Gebetsruf ; economy ; Moschee ; Islam ; religiöse Praktiken ; Ritus ; sakrale Handlung ; prayer / call to prayer ; society ; Bauwesen ; cultic buildings ; Bauen ; Macedonia ; building trade
    Abstract: Gebetsruf des Muezzins als Einleitung zu dem darauffolgenden Gemeinschaftsgebet, wie er fünfmal am Tage erschallt.
    Abstract: The film shows the call to prayer by the muezzin, which is chanted five times daily as the prelude to the communal prayer in the mosque.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 43MB, 00:04:25:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: bamboo xylophone ; music (ethnology) ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; caruk music ensemble ; handicraft ; metalwork ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; musical instruments ; music groups ; Xylophon ; Caruk-Musikensemble ; Schlaginstrumente ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Balinesen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Bali ; Metallophon ; xylophone ; Bambusxylophon ; Balinese ; cultural studies ; Musikensemble ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Metallarbeiten ; Handwerk ; Indonesien ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; metallophone ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; music ensemble ; Bali ; Idiophone
    Abstract: Das Ensemble, bestehend aus zwei Paar Bronze-Metallophonen, einem Bambus-Xylophon mit zweimal vier Tasten und einem weiteren mit sieben Tasten, spielt die Komposition "Malat", die sich auf das gleichnamige javano-balinesische Heldenepos bezieht.
    Abstract: The ensemble, composed of two pairs of bronze-metallophones (gangsa), one bamboo-xylophone with two times four keys (saron pengulu) and one with seven keys (saron menengah), plays the piece of music "Malat", related to the Javano-Balinese epic poem of the same title.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 43MB, 00:03:33:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: individual ; jewelry ; headgear ; clothing ; hairdressing ; material culture ; Schmuck ; headdress ; Zulu ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; Kleidung ; shloko ; Gesellschaft ; Individuum ; Kopfschmuck ; Zulu ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Körper ; society ; Shloko ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Haartracht ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Kopfbedeckung ; Africa ; body ; South Africa ; ethnology/cultural anthropology ; jewellery ; Südafrika
    Abstract: Auf das kurz gehaltene Haar einer jungen verheirateten Frau setzt eine ältere eine kleine, baskenmützenähnliche rote Kopfbedeckung und heftet sie mit einfachen Nähstichen am Kopfhaar fest. Anschließend wird ein schmales Perlenband am Haaransatz, etwa 3-4 cm vom Hutrand entfernt, festgemacht. Zur Überbrückung des Zwischenstreifens benutzt man ein achtreihiges Perlenband, das bis zum Lederrock der Frau herabreicht.
    Abstract: An aged woman puts upon the very short hair of a young married woman a rather small beret-like cap and fastens it with several stitches. A narrow band of beads is attached 2-3 cm from the cap to the head-line, and the space between is covered by a band of eight rows of beads, which runs down to the woman's leather skirt.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 834MB, 00:16:02:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Europe ; handicraft ; heilige Objekte ; sacred objects and places ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; spindle ; Religion ; Wolle ; Weben ; Teppichknüpfen ; carpet weaving ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Litzenstabweberei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; sacred activities ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Gebet / Gebetsteppich ; Gebete ; Kettenstoffbildung ; theology ; spinning ; ethnology/cultural anthropology ; thread ; twisting ; Zwirnen ; Theologie ; Kulturwissenschaften ; carpet ; heilige Objekte und Stätten ; knotting ; Jugoslawien ; prayer ; Teppich ; weaving ; economy ; religiöse Praktiken ; sacred objects ; sakrale Handlung ; Yugoslavia ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; Textilproduktion ; fiber preparation ; prayer / prayer mat ; Spinnen ; Spindel ; Webkette ; wool ; textile production ; warp
    Abstract: Zwei Frauen spinnen und zwirnen Kettgarn aus Schafwolle, bespannen ein Teppichwebgerät mit der Kette und richten den Litzenstab ein. Auf zwei vertikalen Webgeräten arbeiten sie an Knüpfteppichen mit Blumenmustern.
    Abstract: Two women spin and twist woollen warp yarn; the stretch the warp on a carpet loom and fix the heddle rod. The weaving and knotting of two carpets with floral design is done on vertical heddle looms.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 184MB, 00:14:57:03 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; Freiformschmieden ; Energie / Wasserkraft ; Europe ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Wasserrad, oberschlächtiges ; Wirtschaft (Ethnologie) ; energy / waterpower ; tools ; Technik ; spade ; work ; Wasserhammer ; Schmiedehandwerk ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Fertigungstechnik ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Europa ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Italy ; agricultural devices ; Handwerk ; water wheel, overshot ; Lombardei ; production engineering ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology ; hammer mill ; forger, forge ; Hammerschmiede ; spanlose Bearbeitung ; forgework ; Kulturwissenschaften ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; landwirtschaftliche Geräte ; Lombardy ; metalworking ; ironworking ; water supply ; spade production ; Arbeit ; power supply ; agricultural equipment ; Werkzeug ; economy ; Energieversorgung ; swarfless machining ; hammer forging ; Spatenherstellung ; Wasserenergie ; hand forging ; water-powered hammer ; Metallarbeiten ; Schmied, Schmieden ; hydraulic power ; Wasserwirtschaft ; smithcraft ; hammer forge ; Arbeitsorganisation ; Italien ; Spaten ; Stände und Berufe
    Abstract: In seiner alten, wassergetriebenen Hammerschmiede (mit oberschlächtigem Wasserrad) in Bienno (Provinz Brescia) stellt der 47jährige Schmied Comensoli mit einem Gehilfen am Tag etwa 80 Spaten aus Alteisen in Serienproduktion her. Zum Formen benutzen sie einen preßluft- und einen wassergetriebenen Fallhammer. Die endgültige Form (nach Verkaufsgebiet verschieden) entsteht durch Pressen, Stanzen und Schleifen. Anschließend werden die Spaten gebündelt.
    Abstract: At his old water-driven hammer forge (overshot water wheel) at Bienno (Brescia Province) the 47-year-old smith Comensoli makes with his assistant spades from scrap-iron. They produce in series 80 spades per day. The iron is moulded by a compressed air hammer and by a drop hammer driven by water power. The final shaping (varying according to the selling territory) is is done by pressing, punching, and grinding. The finished spades are tied in bundles for delivery.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 878MB, 00:15:38:21 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: groats ; Geophagie ; handicraft ; chicken sacrifice ; Wirtschaft (Ethnologie) ; nutrition ; Ewe ; market ; food preparation ; Religion ; Tieropfer ; Tonverarbeitung ; clay extraction ; Tierhaltung ; Ewe people ; religious practices ; religion ; libation ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; poultry-keeping ; Grütze ; Handwerk ; Geflügelhaltung ; Tongewinnung ; Trankopfer ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry ; Kulturwissenschaften ; Bergbau ; Afrika ; Markt ; sacrificial act ; sacrifices ; Ton, weißer ; sacrificial drink ; economy ; geophagy ; Opfer ; Ghana ; Huhnopfer ; religiöse Praktiken ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Tonaufbereitung ; animal sacrifice ; clay preparation ; clay, white ; mining ; Africa ; Erdeessen ; Ghana ; Opferhandlung ; pottery ; Töpferei
    Abstract: Weißer Ton aus Bume (Distrikt Kpandu, Volta-Region) ist Grundstoff für kosmetische und medizinische Artikel, Farbe zur Körperbemalung, dient vor allem aber dem Verzehr (Geophagie). Gezeigt wird, nach feierlicher Einweihung einer Grubenstelle, Gewinnung und Transport von Tongestein zum Dorf, Zerkleinerung und Formen zu Tonröllchen, Verkauf auf dem Markt von Kpandu.
    Abstract: White clay from Bume is the basis for the production of cosmetics and medicinal products, color for body painting, but mainly part of the diet (geophagy). After the ceremonial opening of a clay pit the film shows digging, transport to the village, grinding, forming of rolls and sale on the market of Kpandu.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 137MB, 00:11:09:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: cloth ornamentation ; handicraft ; Bast ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Hibiscus tiliaceus ; Wirtschaft (Ethnologie) ; fiber extraction ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; mud as dye ; Schlamm als Farbstoff ; colour ; economy ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Hibiscus tiliaceus ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Sepik Region ; Awui-Baum ; Rindenbast ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Textilproduktion ; Aibom ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; dye ; Sepik-Gebiet ; Australia/Oceania ; dyeing ; Lindenblättriger Eibisch ; Aibom ; Färben ; awui tree ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Fasergewinnung ; bast ; bark bast
    Abstract: Die für einige Tage in Wasser gelegte Rinde des Mam-Baumes (Hibiscus tiliaceus) wird getrocknet; dann zieht man den Rindenbast von der äußeren Rinde in Streifen ab. Der Rindenbast wird mit den Blättern des Awui-Baumes gekocht und dadurch rot gefärbt oder erhält durch Einlegen in Schlamm eine schwarze Farbe.
    Abstract: The bark of the mam tree (Hibiscus tiliaceus) is peeled off the trunk and laid into water for a few days. After having dried the bark again, the bast is pulled off in stripes from the outer bark. Then, the bast is cooked together with leaves of the awui tree in order to become red; or it obtains a black colour by being put into mud.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 242MB, 00:19:39:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; Pflanzliche Produkte ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; collecting tubers ; Binga Pygmies ; cooking ; nutrition ; Pygmäen ; Kochen ; Pflanzenwelt ; food preparation ; gathering (ethnology) ; mushrooms ; Sammeln ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Pygmies ; flora ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Zentralafrika ; Knollenfrüchte ; Sammelwirtschaft ; Nüssesammeln ; collecting mushrooms ; ethnology/cultural anthropology ; food ; Knollen ; collecting nuts ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; Binga-Pygmäen ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; collecting roots ; rootcrops ; economy ; game hunters ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Knollensammeln ; Africa ; tubers (ethnology) ; Pilze ; Pilzesammeln ; Central African Republic ; gathering ; Wurzelsammeln
    Abstract: Frauen und Mädchen graben im Wald Wurzeln und Knollen aus, sammeln Pilze und Nüsse. Im Lager kochen sie daraus ein Gericht, das Fleisch, Knollen, Pilze, Gemüse und gestampfte Nüsse enthält. Die Mahlzeit wird von den Mitgliedern des Haushaltes gemeinsam verzehrt.
    Abstract: In the forest women and girls dig out roots and tubers, collect mushrooms and nuts. In the camp they prepare a dish consisting of meat, tubers, mushrooms, vegetables, and pounded nuts, which is eaten collectively by the members of the household.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 82MB, 00:08:30:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Ochsenkarre ; algae fishing ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Wassertransport ; Pflanzliche Produkte ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Portugal ; rakes ; transportation devices ; vehicles ; Gesellschaft ; Boote ; fishing (ethnology) ; gathering (ethnology) ; transport ; Algenfischerei ; Sammeln ; water transport ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; watercrafts ; transportation ; Europa ; cultural studies ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sammelwirtschaft ; ox-cart ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Wagen ; Nutztiere ; sailing boat ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Transport ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Transportgeräte ; Portugal ; economy ; Wasserfahrzeuge ; water traffic ; game hunters ; society ; Fischen ; Staken ; Segelboot ; Fahrzeuge ; gathering ; boats
    Abstract: Ein Landwirt und Fischer fährt in einem flachen Segelboot mit seinen Söhnen zum Algenfischen aus. Zwei der Männer fischen mit langstieligen, breiten Holzharken Wasserpflanzen, der dritte stakt das Boot. Die Bootsladung wird am eigenen Kai abgeladen und mit einem Ochsenkarren auf die Felder gefahren, wo sie als Dünger Verwendung findet.
    Abstract: A peasant and fisherman goes with his sons in his shallow sailing boat to fish algae. Two of the men collect with long-handled, broad wooden rakes water plants, the third propels the boat with a pole. The boat is unloaded at the peasant's private pier, then the algae are transported by an ox-cart to the fields, where they are used as manure.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 35MB, 00:03:34:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: counting ; Zählen ; astronomy ; Kulturwissenschaften ; Glaubensrichtungen ; Kalenderrechnung ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; labor organisation ; Sandabakus ; calendar ; sand abacus ; belief ; Tibetan Buddhism ; Arbeit ; Weltreligionen ; Asien ; Religion ; economy ; work ; Mönch ; Tibetans ; Kalender ; Lamaismus ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Abakus ; Tibet ; religion ; cultural studies ; calendrical calculations ; Lamaism ; Buddhismus ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; abacus ; China ; Astronomie ; Buddhism in Tibet ; Arbeitsorganisation ; ethnology/cultural anthropology ; monk ; Stände und Berufe ; Tibet
    Abstract: Ein tibetischer buddhistischer Mönch demonstriert die Durchführung einiger Additionen auf dem Abakus. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: To compute the calendar Tibetan astronomers use in general the sand abacus. The film presents a Buddhist monk of Tibet carrying out on the abacus several additions.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 104MB, 00:10:45:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; arts (ethnology) ; Europe ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments ; Saiteninstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Jugoslawien ; Künste (Ethnologie) ; singing ; Singen ; Fiedel ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Europa ; Yugoslavia ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; musicians ; fiddle ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Gesang ; Musikgruppen ; string instruments ; Fidel ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Ein albanischer Volkssänger singt drei Lieder, die er mit dem Saiteninstrument Lahuta begleitet.
    Abstract: An albanian folk singer sings three songs and accompanies them on the string instrument lahuta.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 42MB, 00:04:18:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: dairy farming ; oblation ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; Religion ; Opfergaben ; work ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; Tibetans ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; Butterfiguren ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; animal husbandry ; Kulturwissenschaften ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; labor organisation ; sacrificial offering ; sacrifices ; Arbeit ; Asien ; economy ; Opfer ; Mönch ; Milchwirtschaft ; religiöse Praktiken ; Lamaismus ; Tibet ; China ; animal by-products ; butter figures ; Arbeitsorganisation ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Zwei tibetische buddhistische Mönche fertigen aus bunt eingefärbter Butter Götterbilder und Mandalas zu einem Opferritual. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: Two Tibetan Buddhist monks make from coloured butter images of gods and mandalas for use in a sacrifice ritual.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 182MB, 00:21:16:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Netzjagd ; Konservierung, Präservierung ; supply maintenance ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Jagdausrüstung ; Wirtschaft (Ethnologie) ; conservation, preservation ; Binga Pygmies ; Arbeitsbeziehungen ; nutrition ; tools ; Pygmäen ; labor relations ; food preparation ; work ; antelope hunting ; group work ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; hunting ; Pygmies ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Zentralafrika ; hunt / battue ; ethnology/cultural anthropology ; Jagen ; Räuchern ; Treibjagd ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; Binga-Pygmäen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Arbeit ; Werkzeug ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; game hunters ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; hunting (ethnology) ; Jagdwesen ; Jagd ; smoking ; Africa ; teamwork ; Central African Republic ; hunting equipment ; Vorratshaltung ; hunting with nets ; Antilopenjagd
    Abstract: Netze werden in einem Kreis um das Wild ausgespannt. Die Tiere (hauptsächlich Duckerantilopen) werden in die Netze getrieben, erschlagen, abgehäutet, zerlegt und mit Tragekörben in das Lager gebracht. Das Fleisch wird durch Räuchern konserviert. An der Jagd nehmen Männer, Frauen und größere Kinder teil.
    Abstract: The nets are set in a great circle, the animals (chiefly duikers) are driven into them and killed. The game is skinned and cut into pieces, then carried in baskets to the camp. Meat is preserved by smoking. The hunt is carried on by men, women, and older children.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 274MB, 00:22:16:08 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: clothing ; handicraft ; Flechten ; material culture ; Frau / Frauenhaube ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Haube ; plaiting ; woman / woman's hood ; sewing ; Kleidung ; Kapuze ; economy ; Nähen ; crocheting, knitting, plaiting ; hood ; Häkeln, Stricken, Flechten ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Sepik Region ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Textilproduktion ; Aibom ; Handwerk ; Sepik-Gebiet ; Australia/Oceania ; Aibom ; ethnology/cultural anthropology ; textile production
    Abstract: Die Flechterin ordnet rote, schwarze und naturfarbene Rindenbaststreifen in der gewünschten Farbfolge. Die Haube wird dann als fortlaufende Bahn in Diagonalgeflecht hergestellt. Das fertige Geflecht wird in der Mitte gefaltet und an einer Längsseite mit gezwirntem Bastfaden zu einer Kapuze zusammengenäht.
    Abstract: With the help of two sticks, the plaitress arranges red, black and naturally coloured stripes of bast in the desired colour sequence. Then, the hood is produced as a continuous piece in diagonal plaiting. From bands of various colours, longitudinal and diagonal stripes are formed in the pattern. The plaiting being finished, the piece is fold in the middle and sewn, in order to form a hood, along one longitudinal rim with a twisted thread of bast.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 242MB, 00:19:38:07 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: lodging ; handicraft ; Lagerplatz ; Kulturwissenschaften ; settlement ; Wirtschaft (Ethnologie) ; campground ; Afrika ; Binga-Pygmäen ; Binga Pygmies ; buildings ; Siedlungsformen ; Pygmäen ; Hüttenbau ; habitation ; economy ; Gesellschaft ; hut building ; Kuppelhütte ; Siedlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Pygmies ; society ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; Bauen ; Zentralafrika ; Africa ; Handwerk ; Unterkünfte ; settlement types ; dome-shaped hut ; Gebäude ; Central African Republic ; building trade ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Auf einer Lichtung im Regenwald schlägt eine Pygmäengruppe ihr Lager auf. Die Arbeitsvorgänge beim Bau einer Kuppelhütte werden vollständig gezeigt: Aus biegsamen Ästen wird das Gerüst errichtet, dann das Bettgestell aufgebaut. Mit Blättern wird die Hütte abgedeckt.
    Abstract: A Pygmy band erect their camp in an open space in the rain forest. The film presents all the stages in building a dome-shaped hut: erecting a framework of slender branches, constructing the bed, and covering the framework with leaves.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 485MB, 00:49:49:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; handicraft ; church service ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; belief ; Weltreligionen ; Muezzin ; Religion ; Gesellschaft ; singing ; religiöse Handlung ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; mosque ; Europa ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; ritual singing ; muezzin ; sacred activities ; Handwerk ; ecclesiastical buildings ; Gebete ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; arts (ethnology) ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; buildings ; rite ; Jugoslawien ; prayer ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; Islam ; religious act ; economy ; Moschee ; Islam ; religiöse Praktiken ; Imam ; Ritus ; Singen ; sakrale Handlung ; Musiker ; imam ; Yugoslavia ; society ; musicians ; Bauwesen ; Gottesdienst ; cultic buildings ; Bauen ; Ritualgesang' ; Gesang ; building trade
    Abstract: Der Gottesdienst ist ausgeschmückt mit verschiedenen formelhaften Ansprachen und hymnusartigen Gesängen als Untermalung für einschlägige Rezitationen, in die sich der Imam, der Muezzin und die Gemeinde teilen.
    Abstract: The communal prayer at the end of Ramadan, the month of fasting, is more festive than a normal Friday prayer. It is embellished with various formalized speeches and songs, which are the background for related recitations by the precensor (imam), muezzin (mü'ezzin = chanter of the call to prayer), and the congregatin. The individual parts of the ritual are indicated by the alternation of the recitations between the imam and the muezzin, and the imam's changing his position appropriately. The imam leads the prayer (rek'a) from in front of the prayer niche (mihrab), but the recitations are performed from the two pulpits.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 316MB, 00:32:29:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; handicraft ; Musikinstrumente ; monastery ; Tamburin ; musical instruments ; Weihwasser ; Tibetan Buddhism ; ritual washing ; Feste ; death cult, death custom ; Opfergaben ; Gesellschaft ; work ; religiöse Organisation ; religiöse Handlung ; bon religion ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Kloster ; Ritual ; religion ; China ; church festivals ; Handwerk ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; ecclesiastical buildings ; idiophones ; custom / circle of life ; ritual purification ; Idiophone ; Tibet ; arts (ethnology) ; snail trumpet ; Trompete ; cymbal ; Kulturwissenschaften ; Totenkult, Totenbrauchtum ; Tibeter ; church customs and festivals ; sacrificial offering ; sacrificial act ; rite ; Arbeit ; food sacrifice ; Mönch ; Musikinstrumente / Membranophone ; church organisations ; Ritus ; wind instruments ; Tibet ; Bauen ; trumpet ; religious organisations ; course of life ; Zimbel ; China ; Musikinstrumente / Aerophone ; Opferhandlung ; building trade ; Arbeitsorganisation ; kirchliche Organisation ; oblation ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lebenslauf ; Blasinstrumente ; Schlaginstrumente ; Religion ; Tibetans ; ritual ; construction work ; Bräuche ; kirchliche Feste ; religious practices ; grain / sacrificial grain ; cultural studies ; Lamaism ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; food offerings ; Gebäude ; burial ; kultische Bauten ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; Reinigungszeremonie ; Bon-Religion ; musical instruments / idiophone ; Brauchtum / Lebenskreis ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; Totenkult/Ahnenkult ; Reinigung, rituelle ; musical instruments / aerophone ; Buddhismus in Tibet ; Asia ; labor organisation ; buildings ; Getreide / Getreideopfer ; holy water ; Schneckentrompete ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Beerdigung ; religious act ; economy ; kirchliche Bräuche und Feste ; religiöse Praktiken ; Lamaismus ; cleansing ceremony ; tambourine ; society ; Bauwesen ; cultic buildings ; customs ; cult of the dead/ancestor worship ; Speiseopfer ; monk ; Stände und Berufe ; feasts
    Abstract: In der Zeremonie wird der Verstorbene durch ein Papierbild repräsentiert. In einer Reihe von Opfern wird der Tote rituell geläutert, bis er den Zustand der völligen Befreiung in der symbolischen Gegenüberstellung mit dem höchsten Lehrer erreicht. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: The deceased, represented by a drawing on paper, is ritually purified by a series of sacrifices until he attains the state of complete liberation symbolic confrontation with the primordial teacher.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 24
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1981)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 17MB, 00:01:45:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Bon-Religion ; Theologie ; Gebet / Gebetsmühle ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; heilige Objekte ; sacred objects and places ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; labor organisation ; Tibetan Buddhism ; Arbeit ; Asien ; prayer ; Religion ; economy ; work ; Mönch ; Tibetans ; religiöse Praktiken ; sacred objects ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Bon religion ; Tibet ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Kultgegenstände ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; sacred activities ; cult objects ; China ; Gebete ; Arbeitsorganisation ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; monk ; Stände und Berufe ; prayer / prayer wheel ; Tibet
    Abstract: Ein Mönch betätigt mit Hilfe eines Hebels eine große Gebetsmühle, die mit Götterbildern, Kultgegenständen und religiösen Symbolen bemalt ist. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: A large "prayer cylinder" is turned by a Bon monk by means of a handle. The cylinder is decorated with representations of gods, sacred objects, and religious symbols.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 25
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Styria ; soziale Beziehungen ; seasonal festivities ; Feste ; Gesellschaft ; Transvestitenschau ; singing ; costumes ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; theatrical productions ; Steiermark ; theatrical play ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Faschingsbrief ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; Theater-Produktion ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Verkleidungen ; Singen ; social groups ; Austria ; Vereinswesen ; Musiker ; play ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; transvestite show ; social relationships ; musicians ; customs ; special clothing ; theatre (ethnology) ; Gesang ; Faschingsbrief ; Österreich ; feasts
    Abstract: Querschnitt durch einen in kabarettistischer Manier abgefaßten und vorgetragenen Faschingsbrief, der in Witz und Sprache trotz lokaler Bezüge allgemein verständlich ist. Aufgenommen 1980 im Hotel "Stadt Wien", Bad Aussee.
    Abstract: Cut-outs from a "Faschingbrief" written and performed in a cabaret-like style, whose wit and language is in spite of local references generally comprehensible. Scientific film document shot 1980 at the hotel "Stadt Wien", Bad Aussee.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 26
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 147MB, 00:02:54:22 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: astronomy ; Kulturwissenschaften ; Glaubensrichtungen ; world religions ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; Asien ; Religion ; Tibetans ; Lamaismus ; Encyclopaedia Cinematographica ; Tibet ; religion ; Astronom ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; conception of the world, Buddhistic ; astronomer ; China ; Astronomie ; Weltbild, buddhistisches ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet
    Abstract: Ein tibetischer buddhistischer Mönch erklärt anhand einer Darstellung auf einer Tafel das buddhistische Weltbild. Es handelt sich um eine graphische Darstellung nach dem Kalacakratantra. (Aufnahmen aus Indien.)
    Abstract: A buddhist monk of Tibet explains the Buddhist conception of the world by a diagram drawn on a board after the Kalacakratantra.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 27
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 314MB, 00:05:55:23 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Europe ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments ; Tepsije song ; Tepsijesingen ; Jugoslawien ; Schlaginstrumente ; Künste (Ethnologie) ; singing ; Singen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Europa ; Yugoslavia ; cultural studies ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Gesang ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone
    Abstract: Albanische Frauen führen das Tepsije-Singen, den "Kupferschüsselgesang", vor. Dabei wird von einer Frau eine Kupferschüssel, etwa senkrecht stehend, auf einem niedrigen Tisch gedreht, wodurch Klänge erzeugt werden. Die Frauen singen dazu.
    Abstract: Albanian women perform the Tepsije song, the "copper vessel song". A copper vessel is put up in a vertical position and turned by a woman to produce sounds. To the accompaniment of the vessel the women sing.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 28
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 46MB, 00:04:47:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: dance jewellery ; jewelry ; music (ethnology) ; arts (ethnology) ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; Tanz / Südafrika ; Schmuck ; Musik (Ethnologie) ; Zulu ; Tänze nach Geschlecht ; Kulturwissenschaften ; Tanzschmuck ; Afrika ; dance / girls' dance ; Tanz (Ethnologie) ; Kleidung ; dance / South Africa ; dance clothing ; Künste (Ethnologie) ; Tanzkleidung ; singing ; Zulu ; Singen ; girls' dance ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Tanz / Mädchentanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; special clothing ; Africa ; Gesang ; South Africa ; ethnology/cultural anthropology ; jewellery ; Südafrika ; dances according to gender
    Abstract: Ein Mädchen, schon in Tanzkleidung, legt seiner kleinen Schwester den Perlenschmuck an (Schnur, Kette, Kragen, Latz, Hüfttücher, Gürtel usw.). Danach tanzen die beiden Mädchen mit einem Mann vor der Kamera in einer Linie einen typischen Stampftanz. Die Zuschauer klatschen und singen dazu. Der mit Ton versehene Abschnitt des Films beginnt nach etwa 3 min Vorführdauer.
    Abstract: A girl, already in dance attire, puts on to her smaller sister the ornament of beads: a string of beads, collar-shaped necklace, pelerine-like collar, bib, waist-bands, etc. The two girls then perform with a man, arranged in a line, a typical stamping dance, accompanied by handclapping and singing of the audience.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 29
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 104MB, 00:10:40:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; arts (ethnology) ; Europe ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments ; Saiteninstrumente ; music groups ; string instrument ; Musikinstrumente / Chordophone ; Jugoslawien ; Künste (Ethnologie) ; singing ; Singen ; Gusla ; Fiedel ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Europa ; Yugoslavia ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; musicians ; fiddle ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Gesang ; Musikgruppen ; string instruments ; Fidel ; gusle ; ethnology/cultural anthropology ; gusla
    Abstract: Ein montenegrinischer Sänger singt zwei Lieder, die er mit dem Saiteninstrument Gusla begleitet.
    Abstract: A Montenegrine folk singer sings two songs and accompanies them on the string instrument gusla.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 30
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1730MB, 00:33:15:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: Europe ; legends / story teller ; handicraft ; monastery ; Grab ; heilige Objekte ; Glaubensrichtungen ; sacred objects and places ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; Gräber ; Lebenslauf ; islam ; belief ; Weltreligionen ; Religion ; narration, narrator ; Gesellschaft ; work ; grave ; construction work ; estates and professions ; Europa ; Kloster ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; cult objects ; ecclesiastical buildings ; Gebäude ; graves ; kultische Bauten ; Tod ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; death ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; labor organisation ; Makedonien ; buildings ; Arbeit ; economy ; Mönch ; Islam ; sacred objects ; society ; Kultgegenstände ; Bauwesen ; cultic buildings ; Bauen ; Macedonia ; sarcophaga ; course of life ; building trade ; Erzählung, Erzähler ; Arbeitsorganisation ; burial ground ; monk ; Sarkophagen ; Stände und Berufe ; sacred building
    Abstract: Scheich Hajdar Murteza erklärt dem Besucher einiges zu seinem Lebenslauf und zur Geschichte des Tekye. Anschließend erläutert er die Räumlichkeiten: Grablege mit Sarkophagen, Grabmäler im Garten, Kultraum mit Kultgegenständen. Als Ersatz für einen Zikr führt der Scheich im Ornat die Verwendung der einzelnen Gegenstände während des Zikr vor.
    Abstract: Sheik Hajdar Murteza guides the visitor through his cloister (tekye) and offers some comments. Next he describes his own life and the history of the Tekye. Then he shows the various rooms: the internment room with the sarcophagi of Rufâ'îye Sheiks, the tombstones in the garden, and, finally, the sanctuary (semâ'-châne)and the various relics found there (weapon, staffs). As a substitute for a Zikr the Sheik, dressed in his vestments, demonstrates how the various ritual items are used in the Zikr.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 31
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1235MB, 00:20:50:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: ceremony of the confession ; handicraft ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; Zeremonie / der Beichte ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; Religion ; Gesellschaft ; religiöse Handlung ; Tibetans ; ritual ; construction work ; Rauchopfer ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; sacred activities ; Handwerk ; ecclesiastical buildings ; expellees, refugees ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; Beichtfeier ; religiöse Gebäude ; Zeremonie / Festes Verweilen ; Kulturwissenschaften ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; incense ; buildings ; sacrifices ; Dalai Lama ; Asien ; displaced persons, refugees ; religious act ; architecture ; economy ; Opfer ; Vertriebene, Flüchtlinge ; smoke sacrifice ; religiöse Praktiken ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; Tibet ; society ; Bauwesen ; cultic buildings ; Bauen ; Tibetan Monastic Institute Rikon ; Duftstoffe, Räucherwerk ; sacrificial action ; China ; Opferhandlung ; building trade ; Tibet-Institut, Rikon ; Dalai Lama
    Abstract: Abschiedsbesuch des Dalai Lama zum Abschluß seiner ersten Europareise im Oktober: Ankunft und Abreise des Dalai Lama, Ausschnitt aus einer Beichtfeier unter Leitung des Dalai Lama, Szenen aus der Zeremonie "Festes Verweilen", in welcher der Dalai Lama rituell gebeten wird, lange zu leben und sich immer wieder neu zu verkörpern.
    Abstract: The film is a document of the Dalai Lama's farewell-visit to the Tibetan Monastic Institute at the end of his first trip to Europe in October 1973. The film shows the arrival and the departure of the Dalai Lama, an excerpt from a ceremony of confession conducted by the Dalai Lama, and scenes from the ceremony "perpetual presence", in which the Dalai Lama is ritually entreated to live long and to return to the world in successice incarnations.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 32
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 122MB, 00:12:31:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: music (ethnology) ; handicraft ; metalwork ; Musikinstrumente ; Wirtschaft (Ethnologie) ; musical instruments ; music groups ; Schlaginstrumente ; Religion ; Encyclopaedia Cinematographica ; angklung orchestra ; Bali ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; sacred activities ; Handwerk ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Asia ; Predigt / als Performance-Kunst ; orchestra ; gong ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Angklung-Orchester ; Orchester ; economy ; Gong ; Balinesen ; religiöse Praktiken ; sakrale Handlung ; Musiker ; Metallophon ; preaching / as performing art ; Balinese ; musicians ; Metallarbeiten ; Indonesien ; metallophone ; Bali
    Abstract: Zunächst wird das Prinzip der alternierenden Figuration (vgl. E 2163) am Beispiel der auf individuelle Spieler verteilten Gongs und Bambus-Schüttelidiophone Angklung erklärt. Nach diesen analytischen Aufnahmen spielt das vollständige Angklung-Orchester eine Prozessionsmusik sowie, um Metallophone erweitert, ein rituelles Eröffnungsstück.
    Abstract: Initially, the principle of alternating figuration (cf. E 2163) is explained using the gongs, which are distributed among the individual musicians, and the shaken bamboo idiophone exemplarily. After these analytical recordings, the complete Angklung Orchestra plays a piece of processional music and, having been supplemented with a metallophone a ritual opening piece.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 33
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 165MB, 00:16:53:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: ceremony of the confession ; handicraft ; church service ; heilige Objekte ; Glaubensrichtungen ; sacred objects and places ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; Zeremonie / der Beichte ; genuflection ; Liturgie, buddhistische ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; Religion ; Gesellschaft ; work ; religiöse Handlung ; Tibetans ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; estates and professions ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; sacred activities ; Handwerk ; cult objects ; Verehrungskniefall ; ecclesiastical buildings ; expellees, refugees ; Gebete ; Gebäude ; kultische Bauten ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; Beichtfeier ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; labor organisation ; buildings ; Dalai Lama ; prayer ; Arbeit ; Asien ; Gebet ; religious act ; economy ; Mönch ; Vertriebene, Flüchtlinge ; religiöse Praktiken ; sacred objects ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; Tibet ; society ; Kultgegenstände ; Gottesdienst ; Bauwesen ; cultic buildings ; Bauen ; Tibetan Monastic Institute Rikon ; lithurgy, buddhistic ; China ; building trade ; Arbeitsorganisation ; Tibet-Institut, Rikon ; monk ; Dalai Lama ; Stände und Berufe
    Abstract: Beginn einer Beichtfeier, die am 9.10.1973 im Klösterlichen Tibet-Institut in Rikon/Schweiz unter Leitung des Dalai Lama stattgefunden hat. Die Zeremonie ist für Laien grundsätzlich nicht zugänglich.
    Abstract: The film shows the beginning of a ceremony of confession held in the Tibetan Monastic Institute on October 9th, 1973. It is a document of particular importance, because the ceremony, to which the laity is not admitted, is conducted by the Dalai Lama, the head of the Tibetan Buddhism.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 34
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 313MB, 00:32:07:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; handicraft ; Musikinstrumente ; ritual music ; church service ; sacred objects and places ; world religions ; genuflection ; musical instruments ; Tibetan Buddhism ; Opfergaben ; llama sacrifice ; Gesellschaft ; work ; drum ; religiöse Handlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Ritual ; religion ; China ; Trommel ; Handwerk ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Verehrungskniefall ; ecclesiastical buildings ; expellees, refugees ; Gebete ; tibetische Handzimbel ; idiophones ; Oboe ; Idiophone ; Tibet ; arts (ethnology) ; Lamaopfer ; ceremony perpetual presence ; cymbal ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; Tibeter ; blessing ; sacrificial offering ; lama offering ; sacrificial act ; rite ; sacrifices ; Dalai Lama ; prayer ; Arbeit ; food sacrifice ; Mönch ; Musikinstrumente / Membranophone ; Vertriebene, Flüchtlinge ; sacred objects ; Ritus ; wind instruments ; Tibetan tingsha ; Tibet ; Ritualmusik ; benediction ; Bauen ; Tibetan Monastic Institute Rikon ; Zimbel ; lithurgy, buddhistic ; China ; Musikinstrumente / Aerophone ; Opferhandlung ; building trade ; Musik / Ritualmusik ; Arbeitsorganisation ; Dalai Lama ; Segen, Segnung ; heilige Objekte ; oblation ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Tingsha ; Blasinstrumente ; Liturgie, buddhistische ; belief ; Weltreligionen ; Schlaginstrumente ; Religion ; music / ritual music ; Tibetans ; ritual ; construction work ; religious practices ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; oboe ; food offerings ; sacred activities ; cult objects ; Gebäude ; kultische Bauten ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; musical instruments / idiophone ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Zeremonie / Festes Verweilen ; Musik (Ethnologie) ; musical instruments / aerophone ; Buddhismus in Tibet ; Asia ; labor organisation ; buildings ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; religious act ; economy ; Opfer ; religiöse Praktiken ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; society ; Kultgegenstände ; Gottesdienst ; Bauwesen ; cultic buildings ; Speiseopfer ; Tibet-Institut, Rikon ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Anlaß der in den Filmen E 2201 und E 2202 wiedergegebenen Zeremonie war der erste Europa-Besuch des Dalai Lama am 9. Oktober 1973 in Rikon/Schweiz. Die Gläubigen bitten den Dalai Lama "fest zu verweilen", d. h. lange zu leben und sich auch nach seiner gegenwärtigen Existenz immer wieder neu zu verkörpern, bis alle Lebewesen vom Leid erlöst sind.
    Abstract: The film, composed of two parts (E 2201 and E 2202), presents the greater part of a ceremony held on 9th October 1973 in a big camp at Rikon (Switzerland) on the occasion of the Dalai Lama's first visit to Europe. At this ceremony hundreds of faithful entreat "perpetual presence" of the Dalai Lama, i. e. that he may live long and return to our world, after the extinction of his actual existence, in successive incarnations, until all beings are delivered from suffering.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 35
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 88MB, 00:09:05:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: mask-wearing ; arts (ethnology) ; clothing ; material culture ; art ; Kulturwissenschaften ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Asia ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Kleidung ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; Balinesen ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Rangda ; rangda ; Encyclopaedia Cinematographica ; rituelle Tänze ; Bali ; dance (ethnology) ; Tanz / Maskentanz ; Balinese ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Masken-Tragen ; Indonesien ; Indonesia ; ethnology/cultural anthropology ; Bali ; ritual dances
    Abstract: Tanz der Hexenschülerinnen Sisya, die den Auftritt ihrer Meisterin Rangda vorbereiten. Dann tanzt die gefürchtete Rangda, die ihre sinistre Wissenschaft von der Totengöttin Durga erhalten hat, ihren makabren Krankheit und Tod säenden Tanz.
    Abstract: Dancing of the witches' apprentices Sisya, who are preparing the performance of their mistress, Rangda. Then the widely feared Rangda, who learned her dark science from the Durga, the Goddess of death, dances her macabre dance, which sows pestilence and death.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 36
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 209MB, 00:21:30:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Gamelan-Orchester ; music (ethnology) ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Maskenspiel ; Schauspiel ; topeng mask play ; clothing ; material culture ; art ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; mask play ; masks ; Asia ; Theater-Produktion ; orchestra ; music groups ; Kleidung ; Asien ; play acting ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; Balinesen ; Kunst ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Bali ; Balinese ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Masken-Tragen ; Indonesien ; Topeng-Maskenspiel ; Indonesia ; theatre (ethnology) ; theatrical productions ; Musikgruppen ; gamelan orchestra ; theatrical play ; ethnology/cultural anthropology ; Bali
    Abstract: Einige Schlüsselszenen aus dem zeremoniellen höfischen Chronikspiel mit Halb- oder Ganzmasken, so wie es im ostbalinesischen Sidemen bei Geburtstagen oder Hochzeiten, bei Hauseinweihungen oder Tempelfesten zu Ehren der vorübergehend im Tempel weilenden Götter und Ahnen aufgeführt wird.
    Abstract: Several key scenes from the courtly ceremonial chronic play with half or total masks, as is performed in the eastern Balinese village of Sidemen at birthdays or weddings, at house-warmings or temple festivals to honour the gods and ancestors who briefly visit the temple.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 37
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 108MB, 00:12:37:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Nutztiere ; dairy farming ; Landwirtschaft ; sheep husbandry ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Tierwelt ; milking ; Kulturwissenschaften ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Haustiere ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Tatars ; Asien ; Ziege ; Krimtataren ; Schafzucht ; economy ; sheep breeding ; Crimean Tatars ; Tierhaltung ; pasture farming ; tierische Nebenprodukte ; Milchwirtschaft ; Schafhaltung ; Ziegenhaltung ; watering places ; Viehwirtschaft, Haustiere ; productive livestock ; Tränken ; Encyclopaedia Cinematographica ; domestic animals ; watering ; cultural studies ; Türkei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Weidewirtschaft ; goat ; animal by-products ; Tataren ; Melken ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry
    Abstract: Gemischte Herden aus Fettschwanzschafen und Angoraziegen werden von den Hirten aus Yaglibayat frühmorgens aus ihren nächtlichen Weidegebieten in die Siedlung getrieben, getränkt und in die Höfe geleitet. Dort binden die Hirten die von der Herde getrennten Muttertiere in doppelten Reihen mit einem Seil fest. Sie werden von den Frauen gemolken. Gegen Abend werden die Tiere erneut auf die Weide getrieben.
    Abstract: Mixed herds of fat-tail sheep and Angora goats are driven by shepherds early in the morning from their nocturnal grazing grounds to the settlement, watered, and taken to the farms. There the ewes are seperated from the herd, tethered by the shepherds in double rows, and milked by the women. In the evening the beasts are driven back to pasture.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 38
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 340MB, 00:34:54:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: music (ethnology) ; Baden-Württemberg ; commercial-use buildings ; Europe ; Ziehharmonika ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; Germany ; Baden ; art ; carnival procession ; band ; accordion ; masks ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; "Altweibermühle" [Old Wives' Mill] ; Gesellschaft ; singing ; Kunst ; custom / course of the year ; guitar ; accessories ; Altweibermühle ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; musical instruments / chordophone ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; theatrical productions ; Musikgruppen ; theatrical play ; Gebäude ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Baden ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; musical comedy ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; mills ; Theater-Produktion ; Saiteninstrumente ; buildings ; Kleidung ; clarinet ; masked procession ; Klarinette ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; Mühlen ; spectacle ; masquerade ; Singen ; social groups ; wind instruments ; Vereinswesen ; Musiker ; society ; social relationships ; musicians ; customs ; Masken-Tragen ; Gitarre ; Musikkapelle ; theatre (ethnology) ; Wirtschaftsgebäude ; Gesang ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; Baden-Württemberg ; Singspiel ; feasts
    Abstract: Das Singspiel mit gesprochenen Zwischentexten wird nach dem Rosenmontagszug auf dem Marktplatz aufgeführt. Brauchträger ist die "Freie Narrenzunft". Akteure: Sprecher, Müller, Weber - Weberin, Hanswurst - Weib, Schneider - Schneiderin, Schuster - Schusterin, Bauer - Bäuerin, Schreiber - Schreiberin, Chor der Männer und Weiber, Kapelle. Inhalt des Spiels: In der Mühle werden die Eheweiber auf Wunsch ihrer Männer verjüngt. Nachher verschmähen sie aber ihren alten Gatten und folgen jungen Kavalieren nach. Beim Hanswurstweib versagt die Mühle. Sie wird älter und häßlicher.
    Abstract: The musical comedy with spoken insertions is performed after the Shrove Monday's carnival parade in the market-place. The performance is organized by the "Freie Narrenzunft" (Free Fool's Company). Actors: speaker, miller, weaver - weaver's wife, buffoon - buffoon's wife, taylor - taylor's wife, cobbler - cobbler's wife, peasant - peasant's wife, clerk - clerk's wife, chorus of men and women, band. Subject of the play: At their husband's desire the wives are rejuvenated in the mill, but afterwards reject their old husbands and follow youg gallants. As the buffoon also wants his wife to be rejuvenated, the mill fails and the buffoon's wife is older and uglier than ever before.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 39
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 268MB, 00:31:18:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Europe ; handicraft ; art ; Familie / Großfamilie ; Tyrol (Tirol) ; masks ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Verhaltensstudien ; Arbeitsbeziehungen ; family / family group ; labor relations ; behaviour studies ; work ; Kunst ; group work ; Klaubauf ; Masken / Herstellen ; Encyclopaedia Cinematographica ; carving ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; ethnology/cultural anthropology ; Maskenschnitzen ; family group ; arts (ethnology) ; family / extended family ; modelling ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; masks / making ; Großfamilie ; Modellieren ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; mask carving ; Tirol ; Holzarbeiten ; Austria ; klaubauf ; extended family ; Schnitzen ; teamwork ; molding ; Österreich
    Abstract: Das Zusammenwirken und die unterschiedliche Interessensverteilung der Mitglieder der Großfamilie Trost in Matrei (Osttirol) bei der Herstellung von Klaubaufmasken. Das Modellieren der Klaubaufköpfe aus Fensterkitt, die als Vorbilder für die Schnitzarbeiten dienen, findet in der Wohnküche statt. Die Schnitzarbeiten, das Bemalen, die Auspolsterung und Fertigstellung werden in der Werkstatt durchgeführt.
    Abstract: The film shows the cooperation of the members of a family group in the manufacture of "Klaubauf" masks. The modelling takes place in the kitchen, the carving is done in the workshop.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 40
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 115MB, 00:11:48:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: cloth ; commercial-use buildings ; Europe ; handicraft ; fulling ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Portugal ; mills ; buildings ; Walkmühle ; Portugal ; fulling mill ; Wolle ; Mühlen ; economy ; Gesellschaft ; Walkemühle ; Mühle ; mill ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Europa ; society ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Bauen ; Textilproduktion ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Wirtschaftsgebäude ; Walken ; Tuch ; Gebäude ; building trade ; wool ; ethnology/cultural anthropology ; textile production
    Abstract: Der vom Webstuhl heruntergenommene Stoff wird in eine außerhalb des Dorfes gelegene Walkemühle gebracht, dort in eine Holzmulde gelegt und von zwei durch eine Nockenwelle angetriebenen Holzhämmer geschlagen (gewalkt). Zwischendurch wird der Stoff mit heißem Wasser begossen. Nach dem Walken wird er zum Trocknen in die Sonne gelegt.
    Abstract: The fabric removed from the loom is taken to a fulling-mill outside the village. There it is placed into a wooden trough and beaten (fulled) by two mallets operated by cam shaft. Ocasionally hot water is sprinkled on the cloth. After fulling the cloth is left in the sun to dry.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 41
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 64MB, 00:07:27:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: dairy farming ; Landwirtschaft ; house / household effects ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; churning ; milking ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Haustiere ; kitchen furnishings ; Tatars ; nutrition ; food preparation ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; domestic animals ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Rind ; Tataren ; Melken ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; churn ; animal husbandry ; Gewinnung tierischer Produkte ; Nutztiere ; Butterfaß ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; butter churn ; Asia ; butter ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Buttern ; Asien ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Butter ; Westsiberian Tatars ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Milchwirtschaft ; Viehwirtschaft, Haustiere ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Kücheneinrichtung ; Türkei ; cattle ; animal by-products ; Westsibirische Tataren
    Abstract: In Bögrüdelik, einer Siedlung muslimischer Flüchtlinge (Muhacir) aus Rußland, wird eine Kuh von der Bäuerin gemolken. Mit einer Handzentrifuge wird der Rahm gewonnen, welcher während einer Woche gesammelt und anschließend in einem hölzernen Stoßbutterfaß zu Butter verarbeitet wird.
    Abstract: The weather-dependent, insecure yields from the dry-farming of cereals are supplemented by the produce of animal husbandry in Central Anatolia. Apart from sizeable sheep- and goathers 1 to 5 waterbuffalo or cows are kept per household as work animals and for the production of milk and butter. The film shows a cow with a calf being milked by a woman in the yard of a farm. With a separator driven by hand cream is produced, collected during a week and finally worked into butter in a wooden churn with a pestle. The film was taken in a village of muslim emigrants (muhacir) from Russia. These westsiberian Tatars of Uzbek origin (buharist), settled in Turkey in the early 20th century, do however not differ in their economic activities from the "native" Turks (yerli).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 42
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 102MB, 00:10:29:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Leder ; clothing ; handicraft ; spezielle Kleidung ; material culture ; G/wi Bushmen ; leather ; apron ; Kulturwissenschaften ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Botsuana ; Afrika ; Kleidung ; Botswana ; loincloth ; economy ; everyday clothing ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Knochenbearbeitung ; Schurz ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Frauenschurz ; threadless materials ; special clothing ; Africa ; Handwerk ; Alltagskleidung ; bone manufacturing ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Ein Ehepaar arbeitet gemeinsam an der Herstellung eines Frauen-Lendenschurzes. Der Mann erledigt vorwiegend die Schneide- und Näharbeiten, während die Frau die Dekoration des Schurzes mit Springhasenknochen vorbereitet. Gefertigt wird der Schurz letztlich durch den Mann.
    Abstract: A Bushmen couple is seen making a women's loincloth. Cutting and sewing are chiefly done by the husband, while the woman prepares the decoration with springhare bones. The women's loincloth is in the main manufactured by the man.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 43
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 554MB, 00:10:07:11 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Mithila ; Nahrungsverzehr ; Kulturwissenschaften ; Getränke ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Asia ; rite ; nutrition ; Mantra ; Asien ; alcoholism and drugs ; Haschischgetränk ; food preparation ; India ; bhang ; economy ; mudra ; Gesellschaft ; Indien ; Alkoholismus und Drogen ; Trinken ; intoxicant ; Ritus ; soziale Probleme ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Nahrungsmittelzubereitung ; society ; Narkotika und Stimulantien ; cultural studies ; hashish drink ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Bhang ; mantra ; beverages ; narcotics and stimulants ; Rauschmittel ; ethnology/cultural anthropology ; Mithila ; drinking ; Mudra
    Abstract: Getrocknete Cannabis-Blätter werden mit Gewürzen und etwas Wasser zerstampft und unter Zugabe von Zuckerwasser durch ein Tuch gefiltert. Das Getränk wird vom Hersteller mit Gebetsformeln (Mantra) und Ritualgestik (Mudra) verehrt, danach getrunken.
    Abstract: The film shows two Brahmin brothers preparing the hashish drink bhang in the ritually fixed way. Leaves of Indian hemp (Cannabis), dried in the open air, are pounded in a stone mortar, with an admixture of water and seasonings, into a thick paste. Sugar is added and the paste is dissolved in water. The finished drink is worshipped with forms of prayer (mantra) and hand gestures (mudra). A part of the drink is given as an offering to a group of initiated Brahman boys. In an appendix the mudras are presented once more in detail.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 44
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 202MB, 00:20:46:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: bread baking ; Europe ; division of labor ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Gemeindebackhaus ; Portugal ; Arbeitsbeziehungen ; division of labour ; nutrition ; labor relations ; Arbeit ; Portugal ; food preparation ; economy ; Arbeitsteilung ; work ; Mehl ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Nahrungsmittelzubereitung ; baking ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Brotbacken ; Backen ; municipal baking-house ; flour ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Aus Roggenmehl, Salz, Wasser und Sauerteig bereitet eine Bäuerin in ihrer Küche den Brotteig zu. Den gegangenen Teig trägt sie auf dem Kopf zum Gemeindebackhaus, wo sie runde Brotlaibe formt. Das Heizen mit Reisig und Einschießen der Brote von mehreren Familien gleichzeitig besorgt ein Mann, der Forneiro. Nach Einschießen Gebet. Die fertigen Brote werden mit einem Strohwisch gesäubert und nach Hause getragen.
    Abstract: Leaven is added to a small quantity of flour and left to rest. Flour and salt water are then added and kneaded into a dough. Loaves are shaped, carried to the municipal baking-house and baked.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 45
    Language: Undetermined
    Pages: 1928MB, 00:31:42:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: ikat ; cloth ornamentation ; handicraft ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Balinese ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Textilproduktion ; Asia ; Handwerk ; Indonesien ; dye ; Indonesia ; double ikat ; dyeing ; Asien ; colour ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; textile production ; Bali
    Abstract: Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 46
    Language: Undetermined
    Pages: 390MB, 00:31:40:11 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: handicraft ; Ikat ; Schären einer Kette ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; Asia ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Asien ; weaving ; Weben ; economy ; Balinesen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Balinese ; cultural studies ; Faseraufbereitung ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Handwerk ; Indonesien ; Indonesia ; Färben ; Doppelikat ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; thread ; Bali
    Abstract: In den Filmen E 2416, E 2417, E 2418 und E 2419 wird die Herstellung eines Geringsing-Doppelikattuches in Tenganan Pegeringsingan von der Vorbereitung des Garns bis zum Abschluß des Webvorganges dokumentiert. Die textiltechnologisch einzigartigen Textilien spielen im komplexen Ritualleben des Dorfes als magisch wirksame Kleidungsstücke und Opfergaben ein nicht zu übersehende Rolle. =e Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 47
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 235MB, 00:03:57:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: remedy ; rheumatic diseases ; individual ; Rheumatische Beschwerden ; Zaire ; Kulturwissenschaften ; Heilmittel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Afrika ; Azande ; Veränderungen des Körpers ; Arbeit ; Medizinmann ; ethnomedicine ; economy ; Gesellschaft ; magische Therapie ; work ; alterations of the body ; Individuum ; Medizinethnologie ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Körper ; scarifying the skin ; society ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Azande ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; Ritzen der Haut ; Africa ; Ethnomedizin ; body ; curative treatment ; rheumatic complaints ; medizinische Therapie ; Heilbehandlung ; magical therapy ; medicine man ; Arbeitsorganisation ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Durch Verkohlen und Zermahlen einer Holzart gewinnt der Heilbehandler ein schwarzes Pulver. Er vermischt es mit Heilöl zu Brei und trägt diesen auf die vorher angebrachten Skarifikationswunden der beiden Patienten auf.
    Abstract: The practitioner chars a special kind of wood over the fire, reduces it to powder, mixes the powder on a special potsherd with healing oil, and rubs the resulting black paste into incisions cut previously with an old blade made in Europe in the patient's skin.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 48
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 578MB, 00:11:14:13 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: barley ; Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; winnowing ; Arbeitsbeziehungen ; Tatars ; crop growing methods ; nutrition ; labor relations ; Pflanzenwelt ; Gerste ; agriculture / Turkey ; food preparation ; cereal crops ; work ; group work ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; grains ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Tataren ; ethnology/cultural anthropology ; Worfeln ; Entspelzen von Gerste ; Kulturwissenschaften ; Asia ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Arbeit ; Asien ; Pflanzenbau, Ernte ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; Westsiberian Tatars ; Ackerbau / Türkei ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Getreide (Ethnologie) ; Türkei ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; teamwork ; agriculture (ethnology) ; Westsibirische Tataren
    Abstract: In Bögrüdelik, einer Siedlung muslimischer Flüchtlinge (Muhacir) aus Rußland, wird in Gemeinschaftsarbeit Gerste aus dem Speicher geholt, am Brunnen gewaschen und anschließend von den Frauen verschiedener verwandter Familien gemeinsam mit großen Holzhämmern in einem Steinmörser gestampft. Nach dem Trocknen wird die Gerste geworfelt.
    Abstract: The film was taken in a settlement of muslim emigrants (muhacir) from Western Siberia. These Westsiberian Tatars of Uzbek origin (buharist) fled from the regions of Omsk and Tobolsk and were settled in the Vilâyet of Konya at the beginning of the 20th century. They have adopted the agricultural economy of their neighbours, the "native" Turks and Kurds (yerli), mainly mechanised dry farming of wheat, sheep and cattle husbandry and small-scale vegetable gardening. Contrary to the Turkish and Kurdish population, the Westsiberian Tatars plant barley not only as fodder but also for the use in a traditional soup (üre(y)) for important festivities (wakes, marriages). The film shows how barley is fetched from the storage rooms, washed in the fountain and pounded by several women from related families with big wooden mallets in a stone mortar. After drying the barley is winnowed to separate the grains from their skins removed by the previous pounding.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 49
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 277MB, 00:05:35:12 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: house / household effects ; material culture ; Nahrungsverzehr ; G/wi Bushmen ; eating ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Botsuana ; kitchen furnishings ; nutrition ; Botswana ; alcoholism and drugs ; Gesellschaft ; Schildpatt ; soziale Probleme ; tobacco ; Encyclopaedia Cinematographica ; Schildkrötenpanzer ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; pipe ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; food ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; tortoise-shell ; Afrika ; tortoise ; Essen ; Hausrat ; Löffel ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Alkoholismus und Drogen ; Schildkröte ; Ernährung ; spoon ; society ; Kücheneinrichtung ; stimulant ; Pfeife ; Genußmittel ; Tabakspfeife ; smoking ; Africa ; tobacco pipe ; Rauchen ; Tabak
    Abstract: Ein junger Mann tötet eine Schildkröte. Mit Hilfe eines Messers perforiert er den Rückenpanzer, bricht ihn ab und legt das Fleisch ins Feuer. Er entschärft den Rand des Panzerdeckels und schmirgelt die Innenfläche mit Sand. Der fertige Löffel wird ausprobiert: Ein alter Mann und der junge löffeln eine Wassermelone aus. Auch das Fleisch wird gegessen. Während der Arbeit rauchen beide Männer abwechselnd eine Tabakspfeife.
    Abstract: The Bushmen manufacture their household gear as far as possible from natural materials. To transfer liquid foods they use a special spoon made from the shell of a tortoise. The film shows the technique of making the spoon.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 50
    Language: Undetermined
    Pages: 556MB, 00:45:08:16 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: handicraft ; Ikat ; Schären einer Kette ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Asien ; economy ; Balinesen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Indonesien ; Indonesia ; Färben ; Doppelikat ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Bali
    Abstract: In den Filmen E 2416, E 2417, E 2418 und E 2419 wird die Herstellung eines Geringsing-Doppelikattuches in Tenganan Pegeringsingan von der Vorbereitung des Garns bis zum Abschluß des Webvorganges dokumentiert. Die textiltechnologisch einzigartigen Textilien spielen im komplexen Ritualleben des Dorfes als magisch wirksame Kleidungsstücke und Opfergaben ein nicht zu übersehende Rolle.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 51
    Language: Undetermined
    Pages: 315MB, 00:25:36:21 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Ikat ; cultural studies ; Faseraufbereitung ; Schären einer Kette ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Asia ; Indonesien ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Indonesia ; Asien ; Färben ; Doppelikat ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; Bali ; Balinesen
    Abstract: In den Filmen E 2416, E 2417, E 2418 und E 2419 wird die Herstellung eines Geringsing-Doppelikattuches in Tenganan Pegeringsingan von der Vorbereitung des Garns bis zum Abschluß des Webvorganges dokumentiert. Die textiltechnologisch einzigartigen Textilien spielen im komplexen Ritualleben des Dorfes als magisch wirksame Kleidungsstücke und Opfergaben ein nicht zu übersehende Rolle. =e Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 52
    Language: Undetermined
    Pages: 345MB, 00:06:53:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: food ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; Tierische Produkte ; Kulturwissenschaften ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; longhorn-beetle larvas ; Afrika ; Binga-Pygmäen ; Binga Pygmies ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; nutrition ; Pygmäen ; food preparation ; economy ; Bockkäferlarven ; gathering (ethnology) ; collecting larvas ; Sammeln ; game hunters ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Nahrungsmittelzubereitung ; Pygmies ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Zentralafrika ; Africa ; Sammelwirtschaft ; Central African Republic ; Larvensammeln ; ethnology/cultural anthropology ; gathering
    Abstract: Ein Mann schlägt mit der Axt einen morschen Baumstamm auf. Zusammen mit seiner Frau holt er die Larven mit Stäbchen aus den Löchern; auch einzelne Käfer werden mitgenommen. Im Lager werden sie in Blätterpackungen auf Glut geröstet und verzehrt. =e A man cuts the bark away from a rotten tree-stem with an axe, and larvae of the longicorn beetle come into view. The man and his wife take the larvae out of their holes with little sticks and collect them in basket. In the camp the insects are wrapped in leaves, roasted and eaten.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 53
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1027MB, 00:20:12:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; Tyrol (Tirol) ; masks ; Verhaltensstudien ; seasonal festivities ; behaviour studies ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Religion ; Nikolaus (6.12.) ; Gesellschaft ; Kunst ; Klaubauf ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; winter customs ; Teufel ; gods and spirits ; masks / wearing ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; devil ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Theologie ; Advent ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Götter und Geister ; Kleidung ; masked procession ; Santa Claus ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Tirol ; masquerade ; Austria ; klaubauf ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Schreckgestalten ; advent ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Der Nikolaus besucht die Häuser und hält eine Ansprache. Sein Begleiter verteilt Nüsse. Auch andere verkleidete Gestalten, wie Lotter und Lütterin, Wunderarzt mit Begleiter, Kettenteufel, treten auf. Die mit Holzlarven maskierten Klaubaufgestalten versuchen, den in der Ecke der Stube stehenden Tisch zu entfernen und attackieren die Anwesenden.
    Abstract: Santa Claus enters the houses and makes a speech. His attendant distributes nuts. Other disguised persons appear: "Lotter" and "Lütterin", quack doctor and attendant. The "Klaubaufs", disguised with wooden masks, try to remove the table in the corner of the room and attack the persons present.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 54
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 70MB, 00:08:12:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Nutztiere ; dairy farming ; Landwirtschaft ; sheep husbandry ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Tierwelt ; milking ; Kulturwissenschaften ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Haustiere ; butter ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Tatars ; management of pasture ; Asien ; Schafzucht ; economy ; Butter ; sheep breeding ; Westsiberian Tatars ; Tierhaltung ; pasture farming ; tierische Nebenprodukte ; Milchwirtschaft ; Schafhaltung ; watering places ; Viehwirtschaft, Haustiere ; productive livestock ; Tränken ; Encyclopaedia Cinematographica ; domestic animals ; watering ; cultural studies ; Türkei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Weidewirtschaft ; animal by-products ; Tataren ; Westsibirische Tataren ; Melken ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry
    Abstract: In Bögrüdelik, einer Siedlung muslimischer Flüchtlinge (Muhacir) aus Rußland, werden die am Vormittag von der Weide zurückkehrenden Herden aufgeteilt und in die Höfe der Besitzer getrieben. Dann werden die Mutterschafe einzeln herausgelassen, vom Bauern vor der Stalltür festgehalten und von einer Frau gemolken. Gegen Abend werden die Schafe getränkt und von den Hirten über Nacht auf die Weiden geführt.
    Abstract: Dry-farming of wheat is the main economy of the semiarid Anatolian plateau. Due to the often insufficient precipitations the cereal production is irregular and has to be supplemented by the produce of sheep-breeding which is less influenced by the weather. The film shows the watering and milking of the sheep after they returned from their pastures in the morning. The herds are divided and the animals driven to the farms of their owners where they are put into stables. One by one the ewes leave the stable, are caught and held by the farmer and milked by his wife. In the evening the sheep are led back to the large village fountain, where they are watered and finally driven out to their nocturnal grazing grounds by the shepherds. The film was taken in a village of muslim emigrants (muhacir) from Russia. These westsiberian Tatars of Uzbek origin (buharist), settled in Turkey in the early 20th century, do however not differ in their economic activities from the "native" Turks (yerli).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 55
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:03:19:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: arts (ethnology) ; Tänze nach Geschlecht ; Kulturwissenschaften ; Asia ; legong dance ; dance / girls' dance ; Tanz (Ethnologie) ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Balinesen ; girls' dance ; Encyclopaedia Cinematographica ; Tanz / Mädchentanz ; regionale Tänze ; Bali ; dance (ethnology) ; dance / legong dance ; Balinese ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; Indonesien ; Legong-Tanz ; Indonesia ; Tanz / Legong-Tanz ; regional dances ; ethnology/cultural anthropology ; Bali ; dances according to gender
    Abstract: Der Tanzlehrer wählt unter mehreren ein kleines Mädchen aus, das von seinen körperlichen Eigenschaften her die Voraussetzungen für den Tanzunterricht erfüllt, und führt es in die Grundhaltung des Légong-Tanzes ein.
    Abstract: The dancing-master selects one small girl, who fulfils the physical conditions for légong dancing, out of a number of girls and instructs her in the basic position of the légong dance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 56
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 120MB, 00:12:23:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: food ; Knollen ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; G/wi Bushmen ; Kulturwissenschaften ; Veldkost ; eating ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; collecting tubers ; Botsuana ; Afrika ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; rootcrops ; nutrition ; collecting berries ; Botswana ; Pflanzenwelt ; food preparation ; economy ; gathering (ethnology) ; collecting larvas ; Sammeln ; game hunters ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; veld food ; Nahrungsmittelzubereitung ; flora ; Knollensammeln ; Beerensammeln ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Knollenfrüchte ; Africa ; tubers (ethnology) ; Sammelwirtschaft ; Larvensammeln ; ethnology/cultural anthropology ; gathering
    Abstract: Zwei Frauen und ein Mädchen graben Wurzelknollen und Zwiebeln aus und sammeln Raupen, Käfer und Beeren. Auf dem Heimweg nehmen sie auch Feuerholz mit; eine Frau röstet vor ihrer Hütte eine Handvoll Raupen in der Asche des Feuers.
    Abstract: Two Bushman women and one girl are gathering food in the veld. They collect roots and tubers, larvae, beetles and berries. The film shows the gatherers passing through the bush as well as the different techniques of collecting. On their way home the women also take firewood with them, back in the camp one woman roasts a handful of larvae in the hot ashes of a fire in front of her hut.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 57
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 38MB, 00:04:00:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: remedy ; Zaire ; Kulturwissenschaften ; Heilmittel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Afrika ; Azande ; Arbeit ; Medizinmann ; ethnomedicine ; economy ; magische Therapie ; work ; Medizinethnologie ; Urethritis ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Azande ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; urethritis ; Africa ; Ethnomedizin ; curative treatment ; medizinische Therapie ; Heilbehandlung ; magical therapy ; medicine man ; Arbeitsorganisation ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Der Wurzelbast einer nach Meerrettich riechenden Pflanze (Pentadiplanta brazzeana) wird abgeschabt, in einen Blatt-Trichter gefüllt und mit Wasser befeuchtet. Den wäßrigen Auszug bläst der Heilbehandler mit Hilfe eines Blasröhrchens in die entzündete Harnröhre des Patienten.
    Abstract: The fibrous bark of the root of a particular plant (Pentadiplanta brazzeana Baill.) with a strong smell of horseradish, which has been preserved in the ground until used, is scraped off, placed in a funnel made of a leaf, and dissolved in water. The liquid obtained is blown by the practitioner with a small tube made of a grass-blade into the patient's inflamed urethra.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 58
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 50MB, 00:05:09:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Zaire ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Afrika ; Azande ; Arbeit ; ethnomedicine ; economy ; Giftorakel ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; cultural studies ; Azande ; Zaire ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; divination ; Africa ; Orakel ; poison oracle ; oracle ; diviner ; Divination, Diviner ; Ethnomedizin ; Arbeitsorganisation ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Zwei Küken wird ein giftiger Pflanzenextrakt eingeflößt. Tod oder Überleben der Tiere wird als Antwort des Orakels gewertet. Sie ist positiv, wenn das eine Küken stirbt und das andere überlebt.
    Abstract: For the Azande the most efficacious form of divination is the poison-oracle. Scrapings from the red root fibres of an unspecified plant are dissolved in water and administered to young chicken. If the first animal dies, the answer to the question asked is affirmative; to test the answer, the question must be repeated that way that the answer is confirmed by the surviving of the second chicken. If the first chicken is spared, the answer to the question is negative; to confirm the answer the answer the second animal has to die. If both animals should live or both die, the oracle is not valid and must be consulted again.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 59
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 955MB, 00:16:27:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; Tyrol (Tirol) ; masks ; Verhaltensstudien ; soziale Beziehungen ; seasonal festivities ; begging procession ; behaviour studies ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Nikolaus (6.12.) ; Gesellschaft ; Kunst ; Klaubauf ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Advent ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Kleidung ; masked procession ; Santa Claus ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Tirol ; masquerade ; social groups ; Austria ; Vereinswesen ; klaubauf ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; social relationships ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; advent ; Heischen, Heischeumgang ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Maskierte Klaubaufgestalten ziehen von Haus zu Haus. Sie folgen dem Nikolaus, der die Kinder beschenkt. Auch eine Musikkapelle zieht mit, die in den Häusern aufspielt. Lotter und Lütterin sammeln Geld und tanzen. Auf der Straße führen sich die Klaubaufs wild auf. In den Häusern werden sie vom Nikolaus gelenkt und zurückgehalten. Brauchträger war die Turn- und Sportunion.
    Abstract: Masked "Klaubaufs" go from door to door, preceded by Santa Claus who distributes presents among the children. They are accompanied by a band playing in the houses. In the street the "Klaubaufs" behave violently, in the houses they are directed by Santa Claus who restrains them.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 60
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 718MB, 00:12:22:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; Europe ; handicraft ; metalwork ; shoding / shoeing ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Haustiere ; blacksmith ; horseshoeing ; work ; Tierhaltung ; Schmiedehandwerk ; forger, forging ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; domestic animals ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Beschlagen / Hufbeschlag ; Schmieden ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Hufeisen ; animal husbandry ; Nutztiere ; forgework ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; horseshoe ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; horse ; economy ; farrier ; Norwegen ; Pferd ; Metallarbeiten ; Hufschmied ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Norway
    Abstract: Ein Pferd wird zum Hufschmied Anker Ruud, Kristiansand südlich von Trondheim, gebracht. Es ist das letzte Pferd, das er beschlägt. Arbeitsphasen: Abreißen der alten Hufeisen, Beschneiden der Hufe; Schmieden der neuen Hufeisen: Strecken und Biegen des Eisens, Einschlagen der Vertiefungen für die Hufnagelköpfe, Durchschlagen der Nagellöcher, Anschweißen eines Griffs; Beschlagen des Pferdes: Befestigen des Eisens mit 8 Hufnägeln.
    Abstract: At Kristiansand south of Trondheim a horse is led to a farrier. The farrier unshoes the horse and pares the hooves. The film then shows the different operations of forging horseshoes: streching and bending the iron, hammering the cavities to receive the heads of the horseshoe-nails, striking holes for the nails, welding a handle. Finally, the horseshoe is nailed to the foot of the horse with eight horseshoe-nails.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 61
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 102MB, 00:10:28:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Gamelan-Orchester ; Männertanz ; musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; arts (ethnology) ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Tänze nach Geschlecht ; Kulturwissenschaften ; Asia ; musical instruments ; men's dance ; orchestra ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Tanz / Baris-Tanz ; Schlaginstrumente ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; dance / men's dance ; dance / baris dance ; Musikinstrumente / Membranophone ; Balinesen ; drum ; mens' dances ; Baris-Tanz ; Encyclopaedia Cinematographica ; regionale Tänze ; Musiker ; Bali ; dance (ethnology) ; Balinese ; cultural studies ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Tanz / Männertanz ; Indonesien ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikgruppen ; baris dance ; gamelan orchestra ; regional dances ; ethnology/cultural anthropology ; Bali ; dances according to gender
    Abstract: Ein zehnjähriger Tänzer tanzt im heiligsten Teil des Familientempels der traditionellen Fürsten von Saba den solistischen Baris ngelémbar, wobei er einen jungen Ritter verkörpert, der in den Krieg zieht. Der Tänzer steht in ständiger Kommunikation mit den beiden Trommlern, die als Koordinatoren zwischen Tanz und Musik sowie als Leiter des Orchesters fungieren.
    Abstract: In the most sacred part of the family temple of the traditional Princes of Saba a ten-year-old dancer performs the solo dance baris ngelémbar, representing a young knight going to the war. There is a permanent communication between the dancer and the two drummers coordinating dance and music and conducting the orchestra.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 62
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 159MB, 00:16:18:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Tänze nach Geschlecht ; legong dance ; musical instruments ; Tanz (Ethnologie) ; Schlaginstrumente ; Religion ; singing ; drum ; religiöse Handlung ; Tanzethnologie ; girls' dance ; Encyclopaedia Cinematographica ; regionale Tänze ; Bali ; religious practices ; dance / legong dance ; religion ; dancing lessons ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; Trommel ; sacred activities ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikinstrumente / Idiophone ; Gebete ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; sprechgesang ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; dance instruction ; Asia ; dance / girls' dance ; Tanzunterricht ; gong ; prayer ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; religious act ; Gong ; Musikinstrumente / Membranophone ; Sprechgesang ; Balinesen ; religiöse Praktiken ; Singen ; sakrale Handlung ; Tanz / Mädchentanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; Balinese ; musicians ; Indonesien ; Legong-Tanz ; Tanz / Legong-Tanz ; ethnology of dance ; Gesang ; regional dances ; Bali ; dances according to gender
    Abstract: Der Tanzlehrer führt vier Mädchen im Alter zwischen sieben und acht Jahren nach traditioneller balinesischer Lehrmethode in die Grundposen und Figuren des höfischen Légong ein, eines abstrakt dramatischen Tanzes, mit dem verschiedene Inhalte aus der hindu-javanischen Literatur aufgeführt werden.
    Abstract: The dancing-master instructs four girls at the age of seven to eight years by the traditional Balinese method in the basic positions and figures of the courtly légong, an abstract dramatic dance, representing subjects of Hindu-Javanese literature.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 63
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 85MB, 00:08:44:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: music (ethnology) ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Schlitztrommelorchester ; Asia ; musical instruments ; orchestra ; slit drum ; music groups ; Schlaginstrumente ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; Schlitztrommel ; slit drum orchestra ; Balinesen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Bali ; Balinese ; cultural studies ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Indonesien ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Bali ; Idiophone
    Abstract: Die Dorfjugend spielt auf kleinen aus Bambussegmenten verfertigten Schlitztrommeln eine Anzahl unterschiedlicher Rhythmusmodelle; die noch Unbeholfenen klopfen die einfachen, regelmäßigen Schläge, die erfahrenen Leiter des Orchesters führen die unregelmäßigen rhythmischen Modelle aus (Prinzip der alternierenden Figuration, vgl. E 2163).
    Abstract: The village youth play a number of different rhythm models on small slit drums fabricated from bamboo sections. Those who are still inexperienced tap the simple, uniform beats; the experienced leaders of the orchestra perform the irregular rhythmic models (principle of alternating figuration, cf. E 2163).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 64
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 128MB, 00:13:07:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: music (ethnology) ; handicraft ; metalwork ; Musikinstrumente ; Tänze nach Geschlecht ; Wirtschaft (Ethnologie) ; legong dance ; musical instruments ; Tanz (Ethnologie) ; Tanzprobe ; dance rehearsal ; Schlaginstrumente ; Tanzethnologie ; girls' dance ; Encyclopaedia Cinematographica ; regionale Tänze ; Bali ; dance / legong dance ; cultural studies ; cymbals ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; Handwerk ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikinstrumente / Idiophone ; metallophon ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Becken ; Asia ; dance / girls' dance ; gong ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Gong ; Balinesen ; Tanz / Mädchentanz ; dance (ethnology) ; Metallophon ; Balinese ; Metallarbeiten ; Indonesien ; Legong-Tanz ; Tanz / Legong-Tanz ; ethnology of dance ; regional dances ; Bali ; dances according to gender
    Abstract: Probenarbeit zum Légong-Tanz: Eröffnungstanz der Hofdame Condong und gemeinsamer Tanz mit den beiden Légong-Tänzerinnen. An Musikinstrumenten sind nur diejenigen vertreten, die für die Zwiesprache mit den Tänzerinnen unerläßlich sind: Konustrommeln, Becken, interpungierende Gongs und melodieführendes Metallophon.
    Abstract: Rehearsing the légong dance: Opening dance by the lady-in-waiting condong; then dancing together with the two légong dancers. The dance is accompanied only by the instruments indispensable for the dialogue with the dancers: conical drums, cymbals, punctuating gongs, and the metallophon leading the tune.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 65
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 62MB, 00:06:23:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: music (ethnology) ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Musik / Siebentonmusik ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Selonding-Orchester ; selonding orchestra ; Asia ; musical instruments ; Siebentonmusik, rituelle ; orchestra ; music groups ; gong ; Schlaginstrumente ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; Religion ; Gong ; Balinesen ; religiöse Praktiken ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; Musiker ; Bali ; religious practices ; Ritual ; religion ; Balinese ; cultural studies ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; seven-tone music, ritual ; Indonesien ; percussion instruments ; Indonesia ; Musikinstrumente / Idiophone ; music / seven-tone music ; Musikgruppen ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Bali ; Idiophone
    Abstract: Aus dem rituellen Musikrepertoire des sakralen Eisenplatten-Orchesters werden zwei Stücke herausgegriffen, bei denen sowohl in der Stützmelodie als auch in der Figuration heptatonische Passagen auftreten, die von der im allgemeinen pentatonischen Musik abweichen. Zur Erleichterung der Analyse der komplexen Figurationen und der Spielweise wurden einzelne Instrumentalparts auch gesondert gefilmt (vgl. E 2167).
    Abstract: The film shows the sacred iron plate orchestra selonding (see Film E 2167) playing two pieces of ritual music in which the main melody and the figuration contain heptatonic passages deviating from the ordinary pentatonic music.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 66
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 252MB, 00:05:24:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: jewelry ; clothing ; necklace ; material culture ; G/wi Bushmen ; Schmuck ; aromatic sticks ; Kulturwissenschaften ; G/wi-Buschmänner ; Botsuana ; Afrika ; Duftstäbchen ; jewellery / production ; Kleidung ; Botswana ; Schmuck / Herstellen ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Halskette ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Africa ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Eine G/wi-Frau dreht aus mehreren Sehnenfäden eine lange Schnur und schneidet dann aus aromatisch duftenden Wurzeln kleine Stäbchen, die sie mit einfachen Schlingenknoten an der Schnur der Reihe nach befestigt.
    Abstract: A Bushman woman makes for herself a necklace from aromatic roots. She twists sveral pieces of sinew into a long cord, cuts the roots into small pieces and ties the pieces one after another with a simple knot to the cord.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 67
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 726MB, 00:16:35:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Jagdspeer ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; G/wi Bushmen ; Jagdausrüstung ; Speer ; Heilmittel ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Botsuana ; nutrition ; tools ; Veränderungen des Körpers ; Botswana ; food preparation ; ethnomedicine ; Gesellschaft ; alterations of the body ; spear ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; hunting ; Körper ; ethnology of medicine ; cultural studies ; materielle Kultur ; Speerjagd ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Ritzen der Haut ; Ethnomedizin ; curative treatment ; medizinische Therapie ; Heilbehandlung ; ethnology/cultural anthropology ; remedy ; Jagen ; individual ; Kulturwissenschaften ; Massage ; Afrika ; Agrar- und Forstwissenschaft ; spear hunt ; Werkzeug ; economy ; magische Therapie ; Individuum ; Springhasenjagd ; Medizinethnologie ; game hunters ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; scarifying the skin ; hunting (ethnology) ; society ; Jagdwesen ; Jagd ; Africa ; body ; magical therapy ; massage ; hunting equipment ; medical therapy ; springhare hunt
    Abstract: Zwei Buschmänner machen mit dem Springhasenspeer einen Springhasen in seinem Bau aus, haken das Tier mit dem Speer fest und graben es aus. Der Springhase wird zubereitet und über Holzkohle gegart. Während der Wartezeit behandelt der eine Jäger seinen über Halsschmerzen klagenden Jagdgefährten. Er ritzt die Haut des Kranken an der Brust mit einer Rasierklinge und reibt Fett und Holzkohlenasche in die Schnittwunden; dann massiert er Oberkörper und Hals.
    Abstract: Two Bushmen are searching for a springhare warren. After some time one hunter succeeds in putting up and locating a springhare in his warren with the springhare spear. His compagnon hooks the animal and the man digs it out. The animal is disemboweled, sinews, bones and other usable parts are put away. The hare is singed in an open fire, then placed in a pit in the ground and cooked covered with hot charcoal. In the meantime the hunter tattoos his fellow suffering from a sore throat. He rubs a specific "medicinal" fat and ashes into the wounds, then given the man a massage. The treatment takes a long times and when it comes to an end, the hare is properly cooked. The two hunters eat the hare joined by a third man who had been waiting for them in the bush.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 68
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 184MB, 00:18:54:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: men's loincloth ; Leder ; clothing ; handicraft ; material culture ; G/wi Bushmen ; leather ; skins ; apron ; Kulturwissenschaften ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Botsuana ; Afrika ; sewing ; Kleidung ; Botswana ; Lendenschurz ; loincloth ; antelope-skin ; economy ; Nähen ; everyday clothing ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Schurz ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; threadless materials ; Africa ; Handwerk ; Alltagskleidung ; Männerschurz ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Häute
    Abstract: Mit dem milchigen Saft von Gemsbockwurzeln reibt ein Mann eine noch unbehandelte Antilopenhaut ein, knetet sie und vergräbt sie über Nacht in feuchtem Sand. Am nächsten Tag holt er sie aus der Grube, knetet sie, schneidet einen Schurz zu und näht zwei Lederstreifen zum Binden an. Anschließend legt er den Schurz an.
    Abstract: A G/wi Bushman makes for himself a loincloth from antelope-skin. The skin is first "tanned", then cut and sewn.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 69
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 51MB, 00:05:17:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: remedy ; prostatitis ; Zaire ; Kulturwissenschaften ; Heilmittel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Massage ; Afrika ; Azande ; Prostatitis ; Arbeit ; Medizinmann ; ethnomedicine ; economy ; magische Therapie ; work ; Medizinethnologie ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Azande ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; Africa ; Ethnomedizin ; curative treatment ; medizinische Therapie ; Heilbehandlung ; magical therapy ; massage ; medicine man ; Arbeitsorganisation ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Der Heilpraktiker gewinnt Öl aus Erdnußbutter und kocht es mit Drogenzusätzen. Er massiert damit sorgfältig besonders den infizierten Genitalbereich des Patienten, dem er außerdem einen Löffel Öl und Reste der Ölextraktion zu essen und einen Pflanzenextrakt zu trinken gibt.
    Abstract: The practitioner extracts the oil required for the treatment from peanut butter boiled with an admixture of drugs in his medicine pot. He then rubs the oil carefully on the sick man's body, especially on the highly inflamed genital region. The patient also has to consume a spoonful of the oil and the residues from the oil extraction. The treatment is concluded with the drinking of a drug solution, smelling strongly like horseradish.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 70
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 98MB, 00:11:23:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: marking ; Eigentumszeichen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Niger ; own brands ; Kanuri ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sahara-Kanuri ; Afrika ; Africa ; Kanuri ; trade ; Handel ; salt, salt production ; Salz, Salzgewinnung ; Sahara Kanuri ; Markierung ; ethnology/cultural anthropology ; Niger
    Abstract: Das auskristallisierte Salz wird aus dem Salinenbecken geschöpft und gelagert. Es wird zerkleinert, mit Wasser gemischt und zu Barren geformt. Nach dem Markieren wird der Abtransport der Salzbarren gezeigt.
    Abstract: Salt dissolved by the groundwater and deposited in crystalline form at the bottom of the salt pools is loosened with a hoe, scooped out and poured on the ground beside the pool. The dried salt is pounded, moistened and shaped in a mould into bars. When the bars are dry and hard, the owner makes his mark upon with a piece of charcoal. The bars, which have a weight of 23 kg, are transported by camel from the saltern to the caravan-place.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 71
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 282MB, 00:32:55:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: forestry, silviculture ; sculptures ; handicraft ; art ; Baumfällen ; Plastiken ; Wirtschaft (Ethnologie) ; cult house ; Arbeitsbeziehungen ; labor relations ; tree felling ; Gesellschaft ; work ; Kunst ; group work ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; construction work ; Harz ; carving ; woodworking ; Malen ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Kwoma ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Kulthaus ; Sepik-Gebiet ; ecclesiastical buildings ; forestry (ethnology) ; painting (ethnology) ; Gebäude ; Farbstoff, Farbe ; Zierbalken ; ethnology/cultural anthropology ; arts (ethnology) ; resin ; religiöse Gebäude ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Kunsthandwerk ; Männerhaus ; buildings ; decorative beam ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; colour ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; men's house ; Holzarbeiten ; Waldwirtschaft ; society ; Sepik Region ; Bauwesen ; Australien/Ozeanien ; Bauen ; Malen, Malerei ; dye ; Forstwirtschaft, Waldwirtschaft ; Schnitzen ; Australia/Oceania ; painting ; Kwoma ; teamwork ; building trade
    Abstract: Zwei Schnitzer aus dem Dorf Meno stellen gemeinsam einen Zierbalken für ein Kult- und Versammlungshaus her. Gezeigt wird die Beschaffung des Holzes, die Schnitzarbeit in mehreren Phasen, das Grundieren mit Tonschlick und das Bemalen (Weiß, Gelb, Rot, Schwarz) in Gemeinschaftsarbeit.
    Abstract: The film shows the various operations carried out by two Kwoma carvers from the village of Meno, who are working together to make a decorative beam for a cult and assembly house. The procuring of the wood, several phases of carving, priming with clay slip and painting done co-opertively can be seen. The film was made over a period of five months. For filming purposes the co-operation in loosely structured ad hoc groups common among Kwoma carvers was restricted to two people, Yessomari, the leading artist, and Ma'ingge, who was a member of his initiation class and is the same age.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 72
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 148MB, 00:02:29:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: remedy ; individual ; Zaire ; Kulturwissenschaften ; Heilmittel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Afrika ; Azande ; Veränderungen des Körpers ; Arbeit ; Medizinmann ; ethnomedicine ; economy ; Gesellschaft ; magische Therapie ; Kropf ; work ; alterations of the body ; Individuum ; Medizinethnologie ; goitre ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Körper ; scarifying the skin ; society ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Azande ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; Ritzen der Haut ; Africa ; Ethnomedizin ; body ; curative treatment ; medizinische Therapie ; Heilbehandlung ; magical therapy ; medicine man ; Arbeitsorganisation ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Der Heilpraktiker betastet den Kropf eines jungen Mannes und skarifiziert die darüberliegende Haut zehnmal mit einer Rasierklinge. Die Schnittwunden werden mit einem Brei aus Heilöl und Heilpulver eingerieben.
    Abstract: After palpating the goitre the practitioner makes with an old blade made in Europe ten incisions in the skin covering the goitre. In a special potsherd he mixes healing oil with a black powder, obtained by charring and grinding a special kind of wood, and rubs the resulting thick paste thoroughly into the cuts.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 73
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 657MB, 00:12:49:17 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: arts (ethnology) ; Zeichnen ; handicraft ; Harijan women ; Mithila ; art ; Brahmanen-Frauen ; Hinduism ; Politik (Ethnologie) ; Bildkunst ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Glaubensrichtungen ; world religions ; Asia ; belief ; Kastenwesen ; Weltreligionen ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Hinduismus ; Religion ; India ; pictorial art ; colour ; Herrschaftsformen ; Kunst ; Indien ; religion ; Brahmin women ; Malen ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Malen, Malerei ; drawing ; dye ; caste system ; governance types ; painting ; painting (ethnology) ; Harijan-Frauen ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; Mithila ; politics (ethnology)
    Abstract: Eine Gegenüberstellung der unterschiedlichen traditionellen und modernen Kreativitätsformen von Brahmanen- und Harijan-Frauen vor dem Hintergrund ihres sozialen Entstehungsmilieus. Der Film ist ein Querschnitt aus den E-Filmen der Mithila-Serie.
    Abstract: The film shows scenes from the daily life of upper and lower social groups in the village of jitvarpur as well as the different artistic activities of Brahmin and of Harijan women. The film consists of extracts from different monographic films made in the village and presents a cross section of these films, an impressionistic succession of contrasted scenes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 74
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 647MB, 00:12:40:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Orthodox Churches ; Syriac Orthodox Church ; Christentum ; Orthodoxe Kirchen ; kirchliche Organisation ; Christian churches ; oblation ; Glaubensrichtungen ; Syrisch-orthodoxe Christen ; world religions ; belief ; liturgy, Syrian Orthodox (Christians) ; Syrian Orthodox Christians ; Weltreligionen ; Religion ; Libanon ; Opfergaben ; Gesellschaft ; Eucharist food ; religiöse Organisation ; Encyclopaedia Cinematographica ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Lebanon ; Liturgie, syrisch-orthodoxe (Christen) ; sacred activities ; ecclesiastical buildings ; Gebäude ; christliche Kirchen ; ethnology/cultural anthropology ; Eucharistiespeisen ; Jacobites ; religiöse Gebäude ; Kulturwissenschaften ; Asia ; sacrificial offering ; buildings ; sacrifices ; Libanesen ; Asien ; Opfer ; Christianity ; church organisations ; Lebanese ; religiöse Praktiken ; sakrale Handlung ; Kommunionbrot ; Syriac Orthodox Christians ; society ; religious organisations ; Eucharist bread ; Jakobiten
    Abstract: Der Teig des Kommunionbrotes wird aus Weizenmehl, Salz, Wasser und Sauerteig zubereitet. Man wickelt ihn in ein Tuch und läßt ihn mehrere Stunden liegen. Nach der Gärung entfernt man die Kruste, formt die Brote und markiert sie mit einem Stempel. Anschließend werden die Brote gebacken. An den Arbeiten waren mehrere Männer an verschiedenen Orten beteiligt.
    Abstract: The liturgical ceremonies are of great importance within the Syrian Orthodox Church. They enabled the faithful to abide by their Christian faith even in times of oppression. Though the making of eucharist bread is not an essential part of Christian faith, it is of high symbolical value and occupies an important position in the spiritual and liturgical tradition of the Orient. The dough is made from flour, salt, water and leaven.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 75
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 650MB, 00:11:16:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: sculptures ; Europe ; handicraft ; Theologie ; Plastiken ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Götter und Geister ; Religion ; economy ; Holzarbeiten ; Polen ; Encyclopaedia Cinematographica ; carving ; Europa ; woodworking ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Schnitzen ; Teufel ; gods and spirits ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; devil ; Poland
    Abstract: An der Werkbank sägt ein Mann einen Kloben Lindenholz zurecht, zeichnet Markierungen darauf und schnitzt daraus eine ca. 25 cm hohe Teufelsfigur, die er anschließend bemalt.
    Abstract: A man is carving a toy devil at his work bench. He uses a prepared block of linden tree on which he roughly marks the outlines of the figure. With a variety of tools he shapes the figure. He finishes the approximately 25 cm high toy devil by painting it in polichrome colours.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 76
    Language: Undetermined
    Pages: 1561MB, 00:25:39:09 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: ikat ; cloth ornamentation ; handicraft ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Balinese ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Asia ; Indonesien ; dye ; Indonesia ; double ikat ; dyeing ; Asien ; colour ; ethnology/cultural anthropology ; Bali
    Abstract: Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 77
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 75MB, 00:07:44:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: sport ; games ; Europe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Freizeitaktivitäten ; game ; Europa ; Stockkampf ; society ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sport ; Kampfspiel ; Spiel ; Spiele ; Portugal ; play-fighting ; sports ; quarterstaff game ; Portugal ; leisure activities ; ethnology/cultural anthropology ; Gesellschaft
    Abstract: Es werden verschiedene Variationen einer Kampfspielart mit Stöcken dargestellt: Zweikampf (Paarkampf), einer gegen zwei, einer gegen drei und schließlich ein Spieler gegen eine Gruppe von Gegenspielern.
    Abstract: The film shows a contest played with stout poles. Various forms are presented: single combat (between two opponents), one against two, one against three, and finally one against a group of adversaries.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 78
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 210MB, 00:21:39:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; rhymes, sayings, verses ; Nahrungsverzehr ; symbolic killing ; social problems ; Portugal ; nutrition ; tools ; Dreschen ; Feste ; Gesellschaft ; singing ; work ; Alkohol ; custom / course of the year ; soziale Probleme ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Ernte ; flora ; Körnerfrüchte ; agricultural devices ; theatrical productions ; threshing ; Tanz ; arts (ethnology) ; Kulturwissenschaften ; Umtrunk ; dance ; Arbeit ; agricultural equipment ; Theater (Ethnologie) ; Pflanzenbau, Ernte ; Alkoholismus und Drogen ; Trinken ; Musiker ; Getreide (Ethnologie) ; musicians ; Dreschflegel ; agricultural customs ; course of life ; Umgang ; Gesang ; Agrikultur/Landwirtschaft ; teamwork ; agriculture (ethnology) ; Landwirtschaft ; Nachbarschaftshilfe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; harvest ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; Lebenslauf ; Arbeitsbeziehungen ; seasonal festivities ; crop growing methods ; Totenspiel ; labor relations ; Pflanzenwelt ; alcoholism and drugs ; Ackerbau ; cereal crops ; group work ; Bräuche ; Europa ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tötung, symbolische ; burial ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; food ; rye ; Musik (Ethnologie) ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Landwirtschaftsbräuche ; Theater-Produktion ; landwirtschaftliche Geräte ; alcohol ; Essen ; communal drink ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Feuer / Feuerbrauchtum ; killing, symbolic ; Portugal ; fire / fire custom ; Künste (Ethnologie) ; Werkzeug ; Beerdigung ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; Reime, Sprüche, Verse ; Singen ; Ernährung ; Roggen ; society ; customs ; theatre (ethnology) ; Anbaumethoden ; agriculture ; flail ; drinking ; neighbourly help ; feasts
    Abstract: Die Roggengarben werden auf der im Freien gelegenen Tenne ausgebreitet und in Nachbarschaftshilfe mit Flegeln gedroschen. Die zwei Dreschgruppen bestehen jeweils aus fünf Männern, die jeweils in zwei Reihen dicht hintereinander arbeiten. Gemeinsame Mahlzeit als Gegengabe für die Arbeit. Das Auffinden einer mit Stroh ausgestopften Schafhaut leitet eine zeremonielle Brauchhandlung ein: Trauerzugparodie, Verbrennen der Schafhaut, Tanz.
    Abstract: The sheaves spread out are treshed with flails. The threshers are working in teams of five persons arranged in two lines close to each other. The discovery of a stuffed sheepskin is the beginning of a ceremonial threshing custom. After nightfall the sheepskin is burnt in the open air.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 79
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 90MB, 00:10:31:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Nutztiere ; camel ; Karawane ; Kanuri ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Sahara-Kanuri ; bartering ; Afrika ; Markt ; market ; economy ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Berbers ; Niger ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Kamel ; Tauschhandel ; Berber ; Africa ; Kanuri ; Tuareg ; trade ; Handel ; Sahara Kanuri ; Tuaregs ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Niger ; caravan
    Abstract: Nomadische Tuareg kommen mit Kamelkarawanen nach Fachi, um von den seßhaften Kanuri Salz und Datteln gegen Hirse, Käse, Ziegen u. a. einzuhandeln. Kleinhandel auf dem Karawanenplatz. Tauschhandel in den Häusern (Datteln gegen Hirse).
    Abstract: Tuareg nomads arrive with caravans of camels at Fachi in order to trade with the sedentary Kanuri for salt and dates. The Tuaregs camp on the caravan-place, in the shelter of big bunches of grass carried on the trip as food for the camels. The film shows different kinds of trading between Kanuri and Tuareg people. One man exchanges dates and money for a young goat. We then see a Kanuri and a Tuareg men effecting the sale of salt; shortly after the Tuareg transports his bars of salt by camel from the saltern to the caravan-place. The small trade is carried on chiefly by women and girls. A Kanuri man buys for one hundred francs dried goat-cheese, a woman obtains goat-cheese in barter of salt and dates. The important barter of dates for millet is carried on in the Kanuri man's house. Each partner measures with the same vessel the other one's product. On the caravan-place the salt bars are wrapped up to be loaded onto the camels.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 80
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 150MB, 00:12:13:08 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Nutztiere ; Europe ; Tierwelt ; Wassertransport ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Haustiere ; Transport ; Transportgeräte ; transportation devices ; Tragpferd ; horse ; Lasttier ; economy ; Gesellschaft ; Boote ; Wasserfahrzeuge ; Ruderboot ; transport ; Tierhaltung ; water traffic ; water transport ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; watercrafts ; transportation ; domestic animals ; Europa ; Norwegen ; society ; cultural studies ; Pferd ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; packhorse ; Traggeräte ; rowing-boat ; pack animal ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Norway ; animal husbandry ; boats
    Abstract: Satteln eines westnorwegischen Saumpferdes (Fjording) und Beladen mit zwei kastenförmigen, hölzernen Tragbehältern. Übersetzen über den Aurlandsfjord im Ruderboot. Aufstieg von Mann und Tragpferd auf steilem Saumpfad bis zu einer Sennhütte auf der Hochfläche. Beladen eines Tragpferdes mit Brennholz. Transport von zwei flachen Fässern. Rückweg und Abstieg zum Fjord.
    Abstract: A West Norwegian sumpter-horse, a Fjording, is saddled and loaded. Driver and horse pass over the fjord in a rowing-boat and climb the steep slope of the fjord up to a diary hut. The film shows the loading with firewood and the transportation of barrels, then the way back to the fjord.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 81
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1180MB, 00:23:38:11 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: food ; hygiene ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; Kulturwissenschaften ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; Binga-Pygmäen ; Binga Pygmies ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; nutrition ; Pygmäen ; bathing ; food preparation ; economy ; fishing (ethnology) ; fish / weir ; Fisch / Fischfang ; game hunters ; personal care ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Nahrungsmittelzubereitung ; fish / fishing ; Pygmies ; Fischereiwesen ; cultural studies ; Fischen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Zentralafrika ; Africa ; Central African Republic ; ethnology/cultural anthropology ; Fisch / Fischwehr ; Baden ; Hygiene
    Abstract: Ein kleiner Wasserlauf wird durch mehrere rasch errichtete Dämme aufgestaut, die Staubecken werden ausgeschöpft, die zurückbleibenden Fische mit einem Buschmesser erschlagen. Einige Frauen nehmen ein ausgiebiges Bad. Die gesäuberten Fische werden im Lager in Blätterpackungen in der Glut des Herdfeuers geröstet und verzehrt.
    Abstract: Women, girls, and children leave a Pygmy camp to go fishing. Arriving at a small river they select an approprate place where they set up two enclosures. They then scoop out the water confined by the enclosures, perceiving a fish, they kill it by a stroke of their knives. A great stir is caused by a cat fish giving electric shocks. When the women have fished out the backwater, they bathe in a small river, then they scale and gut the caught fish. In the camp the fish are wrapped in leaves, roasted and eaten.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 82
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 183MB, 00:18:50:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: circumcision ; rite / initiation ; Lebenslauf ; initiation ; school ; dance / South Africa ; Veränderungen des Körpers ; Beschneidung ; body deformation ; Religion ; Reifebräuche ; Gesellschaft ; Tieropfer ; alterations of the body ; ritual ; Bräuche ; Körper ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; sacrificial cow ; custom / rite of passage ; Rites de passage ; Schule ; South Africa ; custom / circle of life ; ethnology/cultural anthropology ; individual ; Waschung, rituelle ; bush school ; body mutilation ; rite of passage ; Tanz / Südafrika ; retreat ; Brauchtum / Lebenskreis ; Buschschule ; Kulturwissenschaften ; Zirkumzision ; Initiation ; Afrika ; Rinderopfer ; sacrificial act ; Ritus / Rites de passage ; adulthood customs ; sacrifices ; Ritus / Initiation ; rite of passage ceremony ; Xhosa ; Seklusionshütte ; Opfer ; Individuum ; Brauchtum / Reifebräuche ; religiöse Praktiken ; rite / rite of passage ; animal sacrifice ; society ; customs ; Xhosa ; washing, ritually ; Africa ; course of life ; body ; Körperdeformation ; Opferhandlung ; Südafrika
    Abstract: Die Jünglinge werden vor der Initiandenhütte beschnitten und verbringen dort anschließend drei Monate in Seklusion. Während dieser Zeit erhalten sie Unterricht über ihre zukünftigen Pflichten und Rechte. Die Initiationsperiode wird mit gemeinsamer Waschung am Fluß, Überreichen neuer Decken und Stücke sowie Tanz abgeschlossen. Die Rückkehr der Jungmänner in die Familie wird festlich begangen (Tieropfer).
    Abstract: The youth are circumcised in front of the initiation hut, in which they are then secluded for three months. During this time they receive instruction in their duties and rights. At the end of the period of seclusion the initiates wash themselves collectively in the river, they are given new blankets and sticks and a dance is held. The return home of the young men is celebrated by feasting (animal sacrifices).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 83
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 565MB, 00:10:31:17 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: house / household effects ; handicraft ; metalwork ; clothing ; material culture ; art ; Kupfer ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Schmuckteller ; decoration ; Libanon ; Kunst ; ornamentation ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; copper ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Lebanon ; Handwerk ; Schreiben, Schrift ; ethnology/cultural anthropology ; jewelry ; arts (ethnology) ; chasing ; Schmuck ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Asia ; Metallbearbeitung ; Punzen ; Kleidung ; metalworking ; Libanesen ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Ziselieren ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; writing ; Lebanese ; Ornamentieren ; Metallarbeiten ; Dekoration ; copper plate ; punching
    Abstract: Ali Beidun, Besitzer eines Familienbetriebes in Qualmun, zeigt die einfachste Form der Ornamentierung eines kupfernen Schmucktellers vor der Kamera: Aufzeichnung der geometrischen Formen, Punzen und Ziselieren, Schreiben und Punzen dreier Wörter in arabischer Schrift. Als Abgrenzung des künstlerischen Feldes wird ein Schlußkreis auf dem Kupferteller gezogen. Diese Handwerkstechnik ist relativ neu im Libanon und zeigt arabisch-moslemischen Einfluß auf die einheimische Handwerkskultur.
    Abstract: The film shows the decoration of a copper smth Ali Beidun in his workshop. The work is carried out in four stages: drawing the geometrical forms, punching and chasing, writing and chasing three words in Arabic, cutting a circle to limit the artistic field. This form of craftmanship is comparatively new in Lebanon and shows the Arabian-Moslem influence upon Lebanese handicraft.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 84
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 153MB, 00:12:28:02 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: jewelry ; handicraft ; clothing ; Zierstäbchen / Mädcheninitiation ; necklace ; material culture ; G/wi Bushmen ; Schmuck ; Kulturwissenschaften ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Initiation ; Lebenslauf ; Botsuana ; Afrika ; initiation ; jewellery / production ; ornamental sticks / girls' initiation ; Kleidung ; Botswana ; economy ; Gesellschaft ; Schmuck / Herstellen ; Holzarbeiten ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Halskette ; woodworking ; society ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holzbearbeitung ; Africa ; Handwerk ; course of life ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Ein G/wi-Buschmann schneidet aus Zweigen zwei etwa 30 cm lange Stäbchen und einen kleineren, etwa 5 cm langen Stab. Die Hölzer werden entrindet, dekoriert, eingefettet und geschwärzt. Abschließend werden sie auf einen Sehnenfaden aufgefädelt bzw. angebunden und können nun von der Tochter als eine Art Kette getragen werden.
    Abstract: A Bushman cuts from branches two sticks 30 cm long and one stick 5 cm long. He removes the bark, decorates the sticks, smears them with fat and blackens them. The sticks are tied one after another to a piece of sinew and so will be used by the man's daughter to perform her tasks in the ceremony of initiation. After the initiation, the girl will wear them as a kind of necklace.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 85
    Language: Undetermined
    Pages: 1929MB, 00:31:42:17 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: ikat ; cloth ornamentation ; handicraft ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; Asia ; Asien ; weaving ; colour ; Weben ; economy ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Balinese ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Handwerk ; Indonesien ; dye ; Indonesia ; double ikat ; dyeing ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; thread ; Bali
    Abstract: Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 86
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 103MB, 00:08:23:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Brunnen, Brunnenbau ; Landwirtschaft ; manuring ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Oase ; Düngen ; Kanuri ; shadoof ; Kulturwissenschaften ; cultivation ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Sahara-Kanuri ; Afrika ; Garten / Gartenbau ; garden / gardening ; Agrar- und Forstwissenschaft ; irrigation ; crop growing methods ; hoe cultivation ; water supply ; oasis ; agriculture / Niger ; Pflanzenbau, Ernte ; Ackerbau ; economy ; Hackbau ; Bodenbearbeitung, Be- und Entwässerung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Niger ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; well / building of a well ; Ackerbau / Niger ; Africa ; Kanuri ; shaduf ; Bewässerung ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Wasserwirtschaft ; Sahara Kanuri ; agriculture (ethnology) ; ethnology/cultural anthropology ; Niger ; Schaduf
    Abstract: Der fruchtbare Boden wird freigelegt, aufgehackt, zu kleinen Beeten geformt, gedüngt und eingesät (Luzerne). Brunnenwasser wird mit Eimern auf die Beete gegossen. Ein anderer Garten wird mit einem Ziehbrunnen (Prinzip des Schaduf) bewässert.
    Abstract: In the garden the layer of sand covering the fertile soil is removed from the piece of ground to be sown with lucerne. The soil is turned with the hoe, then small seed-beds are shaped with the hands. Fertilizer is squattered on and mixed with the earth. Water is fetched in buckets from the well and poured on the seed-beds covered with a piece of mat to distribute the water evenly and to prevent the seed being swept off. A second garden is watered by a draw-well operating on the principle of the shaduf.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 87
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1283MB, 00:25:47:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Djo ; Grabstock ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Pflanzliche Produkte ; Kulturwissenschaften ; djo ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; Binga-Pygmäen ; Binga Pygmies ; landwirtschaftliche Geräte ; Agrar- und Forstwissenschaft ; nutrition ; tools ; Pygmäen ; esouma root ; agricultural equipment ; food preparation ; Werkzeug ; economy ; gathering (ethnology) ; Sammeln ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; game hunters ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Nahrungsmittelzubereitung ; Pygmies ; cultural studies ; Esoumawurzel ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Zentralafrika ; agricultural devices ; root collecting ; Africa ; Sammelwirtschaft ; digging stick ; Central African Republic ; ethnology/cultural anthropology ; gathering ; Wurzelsammeln
    Abstract: Im Wald geschlagene Hölzer werden zugerichtet und mit Lianen zu einem trichterförmigen Gerät mit langer Stange zusammengebunden. Frauen graben damit tief im Boden sitzende Esouma-Wurzeln aus. Im Lager werden einige Stücke in der Glut des Feuers geröstet.
    Abstract: A man named Yassi makes a tool djo. For this purpose he requires a stick about six metres long and four flat pieces of wood which he splits off from a suitable tree in the forest. In the camp he shapes the pieces of wood, tapers one end off to a point. He then splits one end of the long stick into four pieces, inserts the pieces of wood into the openings, and ties the whole so as to form a funnel. Two girls then take the finished tool and go out into the forest. They discover an esouma plant, which has a root going up to six metres into the ground, and they dig out the root piece by piece by use of the funnel. Back in the camp the girls prepare the roots to eat.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 88
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 46MB, 00:04:47:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: arts (ethnology) ; Zaire ; rhymes, sayings, verses ; Termitenorakel ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Afrika ; Theater-Produktion ; Azande ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; economy ; Reime, Sprüche, Verse ; termite oracle ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; cultural studies ; Azande ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; divination ; Africa ; Orakel ; oracle ; diviner ; theatre (ethnology) ; theatrical productions ; Divination, Diviner ; Arbeitsorganisation ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Zwei Stäbe aus verschiedenen Holzarten werden über Nacht in einen Termitenhügel gesteckt. Je nachdem, welcher der beiden Stäbe stärker angefressen wurde, ist das Orakel positiv oder negativ. Während der gesamten Handlung werden in Form eines Zwiegesprächs mit den Termiten Orakelsprüche formuliert.
    Abstract: Among the Azande termites are not only appreciated food, but they also play a large role in the suprasensitive conceptions of this group. To carry out the termite-oracle, two different sticks are placed in a termite-hill overnight; the oracle depends on which of the two is eaten, alone or chiefly, by the termites. During the whole procedure the consultant addresses the termites in the form of a dialogue. Among the methods of divination of the Azande the termite-oracle occupies a middle position, its efficacy is not so great as that of the poison-oracle.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 89
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 82MB, 00:09:34:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; Tyrol (Tirol) ; masks ; Verhaltensstudien ; seasonal festivities ; behaviour studies ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Nikolaus (6.12.) ; Gesellschaft ; Kunst ; Klaubauf ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; giant masks ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Riesenmasken ; Winterbräuche ; Advent ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Kleidung ; masked procession ; Santa Claus ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Tirol ; masquerade ; Austria ; dreads ; klaubauf ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Schreckgestalten ; advent ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Das Klaubaufgehen in Matrei (Osttirol) findet am 5. und 6. Dezember statt: Tischheraustragen aus der Wohnküche durch die Nikolausgruppe; erstes Auftreten von zwei neugeschaffenen Riesenmasken.
    Abstract: The film shows among other masks the appearance of two giant masks. By bending forward their upper body the wearers let fall the tall masks precisely to the outstanding people. The onlookers help them to put the masks again.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 90
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 55MB, 00:04:28:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: remedy ; Zaire ; Kulturwissenschaften ; Heilmittel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; inguinal hernia ; Afrika ; Azande ; Leistenbruch ; Arbeit ; Medizinmann ; ethnomedicine ; economy ; magische Therapie ; work ; Medizinethnologie ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Azande ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; Africa ; Ethnomedizin ; curative treatment ; medizinische Therapie ; Heilbehandlung ; magical therapy ; medicine man ; Arbeitsorganisation ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe
    Abstract: Der Heilpraktiker kocht Heilöl aus Erdnußbutter und Drogenzusätzen. Das Heilöl wird auf der Skrotalhernie eines alten Mannes verrieben, nachdem dieser die Reste von der Ölextraktion aus dem Topf gegessen hat.
    Abstract: The practitioner extracts the oil required for the treatment from peanut butter boiled with an admixture of drugs in his medicine pot. The collecting oil is skimmed off in a half gourd, the residues are consumed by the patient. Only after this the practitioner rubs the healing oil on the large scrotal hernia.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 91
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 717MB, 00:15:46:21 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Tänze nach Geschlecht ; musical instruments ; Tanz (Ethnologie) ; Schlaginstrumente ; dance / men's dance ; dance / baris dance ; Religion ; singing ; drum ; mens' dances ; Baris-Tanz ; religiöse Handlung ; Tanzethnologie ; Encyclopaedia Cinematographica ; regionale Tänze ; Bali ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; sacred activities ; Tanz / Männertanz ; percussion instruments ; Indonesia ; Gebete ; ethnology/cultural anthropology ; Männertanz ; arts (ethnology) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; dance instruction ; Asia ; men's dance ; Tanz / Baris-Tanz ; Tanzunterricht ; prayer ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; religious act ; Musikinstrumente / Membranophone ; Sprechgesang ; Balinesen ; religiöse Praktiken ; Singen ; sakrale Handlung ; Musiker ; dance (ethnology) ; Balinese ; musicians ; Indonesien ; ethnology of dance ; Gesang ; baris dance ; regional dances ; Bali ; dances according to gender
    Abstract: Der Tanzlehrer führt zwei achtjährige Knaben nach traditioneller balinesischer Lehrmethode in die Grundposen und Bewegungsabläufe des kriegerischen Baris ein. Danach wird an der Endform des Tanzes gearbeitet.
    Abstract: The dancing-master instructs two eight-year-old boys by the traditional Balinese method in the basic positions and movements of the baris war dance. Later on the boys are taught the dance as a whole.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 92
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 935MB, 00:16:03:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; Baden-Württemberg ; Europe ; handicraft ; metalwork ; Germany ; Baden ; forgework ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; Kettenschmied ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; blacksmith ; forging ; chain maker ; economy ; work ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Metallarbeiten ; Handwerk ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Schmieden ; Baden-Württemberg ; Arbeitsorganisation ; ethnology/cultural anthropology ; Stände und Berufe ; Baden
    Abstract: Schmiedemeister Kuhny stellt mehrere eiserne Zierketten in seinem Kettenschmiedebetrieb her: vom Schneiden der eisernen Stäbe an der Exzenterschere über das eigentliche Schmieden der Kette an der Esse mit Hammer und Amboß bis zum Blankscheuern in einer Scheuertrommel.
    Abstract: Making of several fancy iron chains in a smith's workshop at Badenweiler from the cutting of the bars with the eccentric shears, the shaping with hammer and anvil in the fire to the polishing of the chains in a tumbling-barrel.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 93
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 969MB, 00:18:26:14 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: house / household effects ; handicraft ; material culture ; Formen der Tonwaren ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; kitchen furnishings ; Asien ; Wassergefäß ; Hausrat ; pitfiring ; firing pile ; household utensil ; economy ; household articles ; Balinesen ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Balinese ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Brennhaufen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Indonesien ; Indonesia ; open fire ; pottery-making / driving technique ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; Töpfern / Treibtechnik ; water vessel ; Töpferei ; Bali
    Abstract: Eine Frau vermischt Tonerde mit Wasser und knetet den nassen Ton zum Batzen. Auf der Arbeitsbank gibt sie ihm zunächst eine rudimentäre Form, aus der nach dem Trocknen mit einem Schlegel und einem Stein als Widerlager die endgültige Form herausgearbeitet wird. Nach drei Tagen werden die engobierten Töpfe im offenen Feuer gebrannt.
    Abstract: A woman mixes clay with water and kneads the wet clay to a clump. On a work bench, she initially gives it a rudimentary form, from which the final shape is worked out with a mallet and a stone as a dolly after the piece has dried. After three days the glazed pots are burned in an open fire.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 94
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 181MB, 00:03:25:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: jewelry ; handicraft ; clothing ; Flechten ; material culture ; G/wi Bushmen ; Schmuck ; bracelat ; Kulturwissenschaften ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grass ; Botsuana ; Afrika ; Armring ; plaiting ; jewellery / production ; Kleidung ; Gras ; Botswana ; Pflanzenwelt ; economy ; crocheting, knitting, plaiting ; Schmuck / Herstellen ; Häkeln, Stricken, Flechten ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; Rohre und Gräser ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Africa ; Handwerk ; reeds and grasses ; ethnology/cultural anthropology ; textile production
    Abstract: Ein G/wi-Mädchen fertigt sich einen Armreif, indem es drei Grashalme in bestimmter Weise miteinander verflicht und die beiden Enden mit Sehnen zusammenbindet.
    Abstract: A Bushman girl makes for herself a bracelat from grass blades. She plaits three grass blades in a certain specific manner and ties the ends together with sinew.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 95
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 637MB, 00:14:34:05 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Jagen ; hunting with a spear ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Oryx-Antilope ; Jagd mit Gift ; G/wi Bushmen ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Jagdausrüstung ; G/wi-Buschmänner ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Botsuana ; Afrika ; Agrar- und Forstwissenschaft ; tools ; Botswana ; Werkzeug ; hunting with bow and arrow ; economy ; Oryx antelope ; antelope hunting ; game hunters ; Pfeil-und-Bogenjagd ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; hunting ; hunting with poison ; hunting (ethnology) ; cultural studies ; materielle Kultur ; Speerjagd ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Jagdwesen ; Jagd ; Africa ; hunting equipment ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Antilopenjagd
    Abstract: Drei G/wi-Buschmänner verfolgen mehrere Oryx-Antilopen stundenlang durch den Busch. Nach einem Fehlschuß auf eine Antilope wird eine andere vom Giftpfeil getroffen, nach langer Verfolgung gestellt und mit Speeren getötet. Die Beute wird zerlegt. Die Jäger stärken sich bei einem Jagdmahl; dann tragen sie die Fleischstücke ins Dorf.
    Abstract: Three G/wi Bushmen pick up the track of a number of gemsboks and follow it for hours through the bush. After a bad shoot they hit one gemsbok with a poison arrow and follow its trail. After a long pursuit they bring the animal to bay and kill it with spears. The gemsbok is carefully cut up. The hunters eat some pieces of roasted meat, then transport the meat to the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 96
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 876MB, 00:16:43:16 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Priester ; Zeichnen ; Mithila ; Hinduism ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; belief ; Kastenwesen ; Brahmanen ; Weltreligionen ; Religion ; work ; religiöse Handlung ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; ethnology/cultural anthropology ; politics (ethnology) ; Satyanarayan ceremony ; Bodenzeichnung ; Politik (Ethnologie) ; Bildkunst ; Kulturwissenschaften ; Asia ; labor organisation ; sacrificial act ; rite ; sacrifices ; Brahmin ; Arbeit ; Asien ; priest ; Hinduismus ; India ; religious act ; pictorial art ; Herrschaftsformen ; economy ; Opfer ; Indien ; religiöse Praktiken ; Ritus ; Satyanarayan-Zeremonie ; caste system ; governance types ; painting ; Opferhandlung ; Arbeitsorganisation ; Mithila ; Stände und Berufe
    Abstract: Auf einem mittels einer rituellen Bodenzeichnung und Absteckung markierten Kultplatz im Innenhof seines Gehöftes führt der Hausherr unter Anleitung eines Brahmanen-Priesters eine Zeremonie zu Ehren der Gottheit Vishnu-Satyanarayan durch.
    Abstract: The rite shown in the film is performed in honour of the god Vishnu. The performance takes place in the courtyard of a Brahmin homestead, where a painting has been made on the ground to serve as an altar. Branches and garlands enclose the place of the ritual. The most important cult objects are a vase (kalasa) and a salagrama stone symbolizing the god Vishnu. Special locations are prepared for these objects: a platform of sand decorated with a ritual yantra painting for the cult vase and a board placed in the centre of painting altar for the brass vessel supporting the salagrama stone. The cult objects (upachara) are worshipped with specific materials fixed in number and in form: e. g. water, sandlewood, incense, floweers and leaves, essences, graines of rice, oil lamps, and gifts of food. The ritual is conducted by the priest, who gives instructions and recites texts. The ceremony being over, the gifts of food are divided among the participants.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 97
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 195MB, 00:03:58:22 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: G/wi Bushmen ; Kulturwissenschaften ; G/wi-Buschmänner ; social problems ; Botsuana ; Afrika ; Botswana ; alcoholism and drugs ; Gesellschaft ; Alkoholismus und Drogen ; soziale Probleme ; tobacco ; Encyclopaedia Cinematographica ; Knochenbearbeitung ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; stimulant ; Pfeife ; Genußmittel ; Tabakspfeife ; smoking ; Africa ; tobacco pipe ; Rauchen ; pipe ; bone manufacturing ; ethnology/cultural anthropology ; Tabak
    Abstract: Ein Buschmann fertigt aus einem Ziegenknochen eine Tabakspfeife an. Beide Gelenkhöcker werden abgeschnitten, in die schmale Öffnung des Mundstücks werden einige Wollfäden appliziert, und der Knochen wird mit Sehnen umwickelt. Anschließend raucht der Mann seine neue Pfeife an.
    Abstract: The film shows a Bushman making a pipe from a goat's bone. The man cuts off the two condyles, inserts several wool threads into the small opening of the mouthpiece and wraps the bone with sinew. Then he smokes his new pipe.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 98
    Language: Undetermined
    Pages: 390MB, 00:31:39:18 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Encyclopaedia Cinematographica ; handicraft ; Bali ; Ikat ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Textilproduktion ; Asia ; Handwerk ; Indonesien ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Indonesia ; Asien ; Färben ; Doppelikat ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; textile production ; Bali ; Balinesen
    Abstract: In den Filmen E 2416, E 2417, E 2418 und E 2419 wird die Herstellung eines Geringsing-Doppelikattuches in Tenganan Pegeringsingan von der Vorbereitung des Garns bis zum Abschluß des Webvorganges dokumentiert. Die textiltechnologisch einzigartigen Textilien spielen im komplexen Ritualleben des Dorfes als magisch wirksame Kleidungsstücke und Opfergaben ein nicht zu übersehende Rolle. =e Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 99
    Language: Undetermined
    Pages: 2749MB, 00:45:10:20 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: ikat ; cloth ornamentation ; handicraft ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Asien ; colour ; economy ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bali ; Balinese ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Indonesien ; dye ; Indonesia ; double ikat ; dyeing ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Bali
    Abstract: Films E 2416, E 2417, E 2418, and E 2419 document the production of a geringsing double ikat cloth in Tenganan Pegeringsingan from the preparation of the yarn to the conclusion of the weaving process. As magically potent garments and offerings, these technologically unique textiles play an important role in the complex ritual life of the village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 100
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1978)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 44MB, 00:05:11:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1978)
    Keywords: Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; Tyrol (Tirol) ; masks ; Verhaltensstudien ; seasonal festivities ; behaviour studies ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Nikolaus (6.12.) ; Gesellschaft ; Kunst ; Klaubauf ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Advent ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Kleidung ; masked procession ; Santa Claus ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Tirol ; masquerade ; Austria ; klaubauf ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; advent ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Einige Kinder in Matrei (Osttirol) ziehen Pelze oder auch Mäntel an und statten sich zum Klaubaufgehen aus. Nach dem Aufsetzen der Masken laufen alle auf die Straße hinaus, wo sie Bewegungs- und Verhaltensweisen der erwachsenen Klaubaufgestalten nachahmen.
    Abstract: Several children put on furs or rather coats and prepare for "Klaubauf" walking. After putting on the masks they all run out into the street where they imitate the movements and the behaviour of grown-up "Klaubauf" figures.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...