Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • AV-Medium  (36)
  • Loose Leaf  (1)
  • 1995-1999  (37)
  • 1950-1954
  • Musik  (37)
Material
Language
Years
Year
Subjects(RVK)
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    Tokyo : Victor Co. of Japan
    Language: Undetermined
    Pages: 9 Textbände
    Additional Material: 30 Videokassetten [VHS, NTSC]
    Keywords: Tanz ; Musik ; Film
    Note: Bandzählung teilw. fingiert
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 3515031618 , 351507130X , 3515073256 , 351507614X , 3515079548 , 3515088369 , 9783515088367
    Language: German
    Pages: Losebl.-Ausg
    Parallel Title: DVD-ROM-Ausg. Handwörterbuch der musikalischen Terminologie
    Parallel Title: Erscheint auch als Handwörterbuch der musikalischen Terminologie
    Keywords: Wörterbuch ; Musik ; Lexikon
    Note: Anfangs: im Auftr. der Kommission für Musikwissenschaft der Akademie der Wissenschaften und der Literatur zu Mainz hrsg. von Hans Heinrich Eggebrecht , auch als DVD-ROM-Ausg. erschienen , Mit 40. Lfg. 2005 Erscheinen eingestellt
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    Bamberg : Karl-May-Verl.
    ISBN: 3780201542
    Language: German
    Pages: 463 S , Ill., Noten
    Additional Material: 1 CD
    Edition: 1. - 5. Tsd
    Series Statement: Sonderband zu den gesammelten Werken Karl May's
    RVK:
    RVK:
    Keywords: May, Karl 1842-1912 ; Musik
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 186940212X
    Language: English , Undetermined
    Pages: 1 CDDA (12 cm)
    Angaben zur Quelle: 2
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Musik ; Tanz ; Traditionale Kultur ; Polynesien ; Polynesien ; Traditionale Kultur ; Musik ; Polynesien ; Traditionale Kultur ; Tanz
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways Recordings
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , Digital , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih. (32 S.)
    Series Statement: Music of Indonesia 18
    Series Statement: Music of Indonesia
    DDC: 327
    Keywords: Music Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Makasar (Indonesian people) Music ; Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Kajang (Indonesian people) Music ; Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Toraja (Indonesian people) Music ; Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Minahasa (Indonesian people) Music ; Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Kajang (Indonesian people) ; Makasar (Indonesian people) ; Minahasa (Indonesian people) ; Music ; Toraja (Indonesian people) Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Music ; Musik ; Celebes ; CD
    Abstract: Makasar Jangang lea'-lea' (part 3) (7:05) ; Jangag lea'-lea' (part 4) (10:21) (musicians of Kalaserena, Kecamatan Bontonompo, Kabupaten Gowa, South Sulawesi) -- Kajang Rikong (7:16) Tempa sorong (7:33) (musicians of Desa Tana Toa, Kecamatan Kajang, Kabupaten Bulukumba, South Sulawesi) -- Toraja Simbong (singers of Desa Balla Satanetean, Kecamatan Mamasa, Kabupaten Polewali Mamasa, South Sulawesi) (5:11) -- Uma-Speakers Raego' (singers of Desa Onu, in the Pipikoro region, Kecamatan Kulawi, Kabupaten Donggala, Central Sulawesi) (11:25) -- Mongondow Toki hajat perkawinan (musicians of Desa Motabang, Kecamatan Lolak, Kabupaten Bolaang Mongondow, North Sulawesi) (4:10) ; Toki hajat (2:45) (musicians of Desa Tudu Aog, Kecamatan Passi, Kabupaten Bolaang Mongondow, North Sulawesi) (2:45) -- Tombulu (Minahasa) Esa na wia-wia mokaria (1:26) Tanumo (1:07) Sei si maka leso ekaria (1:09) ; Ivehe (excerpt) (2:37) (singers of Desa Taratara Satu, Kecamatan Tomohon, Kabupaten Minahasa, North Sulawesi) -- Tontemboan (Minahasa) Ma'owei kamberu (singers of Desa Kiawa Satu, Kecamatan Kawangkoan, Kabupaten Minahasa, North Sulawesi) (10:53)
    Note: Vocal and instrumental music of the peoples of Sulawesi. - "Produced in collaboration with the Indonesian Society for the Performing Arts (MSPI)"--Insert. - Compact disc. - Program notes in English by Philip Yampolsky and bibliography (32 p. : map) inserted in container. - Indonesian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , Digital , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih. (32 S.)
    Series Statement: Music of Indonesia 19
    Series Statement: Music of Indonesia
    DDC: 328
    Keywords: Folk music Indonesia ; Maluku ; Folk songs, Indonesian Indonesia ; Maluku ; Folk music ; Folk songs, Indonesian Indonesia ; Maluku ; Compact discs ; Field recordings ; Field recordings ; Musik ; Molukken ; CD
    Abstract: Halmahera Mares (4:54) Lagu togal (7:41) (musicians of Desa Malapa, Kecamatan Makian) -- Buru Kalabae (4:16) Tuang kolatu (4:41) Tigertama (2:20) Perusi tajang (2:59) Ranafafan (2:54) (musicians of Kampung Waereman, Kecamatan Buru Utara Barat) -- Kei Marin uib (1:09) Wannar (3:52) Tiwal sawat (2:50) Snehet (excerpt) (3:58) Ngel-ngel (excerpt) (2:31) (musicians of Watlaar, Haar, and Banda Eli) -- Kei Ngel-ngel (3:26) Baiut ntya nit (1:04) Sosoi (3:34) Tari busur panah (2:01) (musicians of Desa Sather) -- Halmahera Dzikir samman : Allahu Allah (7:12) Qasidah rifai : Baghdadi (excerpt) (4:42) Kata syeh : Baqada Imuhai (7:00) (Dabus officiants and musicians in Desa Talaga, Kecamatan Ibu)
    Note: Instrumental and vocal folk music from the islands of Halmahera, Buru, and Kei, Maluku province. - "Produced in collaboration with the Indonesian Society for the Performing Arts (MSPI)"- Instrumental selections sung in Indonesian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 525MB, 00:42:37:20 (unknown)
    Titel der Quelle: from the series: Pomak Portraitsaus der Reihe: Pomakische Porträts
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1998)
    Keywords: music (ethnology) ; women's work ; Europe ; handicraft ; Nahrungsverzehr ; social problems ; world religions ; kitchen furnishings ; nutrition ; Modernisierung ; Pomaks ; Weben ; Gesellschaft ; Tieropfer ; singing ; work ; religiöse Organisation ; soziale Probleme ; tobacco ; Interviews ; religion ; Hochzeit ; Biographie / Portrait ; Garten / Gartenarbeit ; Volksmedizin ; Handwerk ; Musik ; ecclesiastical buildings ; Kirche, orthodoxe ; arts (ethnology) ; library ; Kulturwissenschaften ; re-islamization ; sacrifices ; Arbeit ; Islam ; magische Therapie ; Arbeitsteilung ; Moschee ; Alkoholismus und Drogen ; church organisations ; Islam ; Tabakanbau ; Musiker ; pope ; animal sacrifice ; Pope ; musicians ; Bulgaria ; cultural change ; religious organisations ; course of life ; Gesang ; Teppichweberei ; magical therapy ; Frauenarbeit ; Bulgarien ; division of labor ; Bibliothek ; material culture ; Kindertanz ; gardening ; kirchliche Organisation ; eating ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lebenslauf ; music ; belief ; Gemüsebau ; Weltreligionen ; alcoholism and drugs ; Pomaken ; Religion ; Weberei ; Küche ; mosque ; Europa ; religious practices ; church, orthodox ; ethnology of medicine ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; kitchen ; Koranschule ; Wolle / Waschen ; wedding customs ; Gebäude ; Mahlzeit ; koran school ; ethnology/cultural anthropology ; marriage ; biography ; food ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; modernization ; Essen ; buildings ; Künste (Ethnologie) ; weaving ; Hausrat ; Heirat ; economy ; household articles ; Opfer ; Medizinethnologie ; religiöse Praktiken ; Singen ; Ernährung ; Hochzeitsbräuche ; society ; Kücheneinrichtung ; Textilproduktion ; children's dance ; Reislamisierung ; interviews ; Frauen ; carpets ; Kulturwandel ; textile production ; Tabak ; wool / washing ; Kissenbezug
    Abstract: Dieser erste von zwei Filmen der Serie "Pomakische Portraits" beschreibt das Leben im Dorf Bresnitza (Südbulgarien) durch Darstellung der Arbeit der Frauen, von Prozessen der Reislamisierung nach dem Ende des Kommunismus und der wachsenden westlichen Einflüsse. Am Beispiel der Muslimin Zeyneb und ihrer Familie sowie der jungen westlich orientierten Fidanka werden diese antagonistischen Prozesse in der heutigen pomakischen Gesellschaft thematisiert.
    Abstract: The first film of a series of two portrays life in the Pomak village of Breznitsa (South Bulgaria) focussing on female labour, processes of re-islamization after the downfall for communism and growing western influences. Taking the example of the muslim mother Zeyneb with her family and that of young western-oriented Fidanka these antagonistic processes in contemporary Pomak society are described.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways Recordings
    Language: Indonesian
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Series Statement: Music of Indonesia 17
    Series Statement: Music of Indonesia
    Keywords: Dayak (Indonesian people) Music ; Folk music Indonesia ; Kalimantan ; Music Indonesia ; Dajak ; Musik ; Borneo ; CD
    Abstract: "All selections recorded in Kalimantan in 1995 and 1996."- Begleittext auf CD
    Note: Vocal and instrumental folk music of the Dayak people of Kalimantan, the Indonesian areas of Borneo. - Selections grouped on recording by the region or people that originated the music: Kenyah Umaq Jalan (1st selection); People of the Upper Jelai River (2nd-8th selections); Kanayatn (9th-11th selections); Kayan Mendalam (12th seelction); Benuaq (13th-15th selections); Dusun Deyah (16th selection); Ot Danum (17th-24th selections). - Recorded, compiled, and annotated by Philip Yampolsky. - Chiefly Dayak and Malay words in vocal selections
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways Recordings
    Language: Indonesian
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih., 28 S.
    Series Statement: Music of Indonesia 16
    Series Statement: Music of Indonesia
    Keywords: Folk music Indonesia ; Lesser Sunda Islands ; Music Indonesia ; Musik ; Sumbawa ; Sumba ; Timor ; CD
    Abstract: "All selections recorded in Nusa Tenggara Barat and Nusa Tenggara Timur in 1997."--Container
    Note: Instrumental and vocal folk music from the islands of Sumbawa, Sumba, and Timor, in the Indonesian archipelago. - Selections grouped by islands of origin: Sumbawa (1st-2nd selections); Sumba (3rd-6th selections); Timor (7th-15th selections). - Extensive program notes on insert. - "Recorded, compiled, and annoted by Philip Yampolsky"--Container. - Various native languages in vocal selections
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , DDD , 12 cm
    Additional Material: Beih
    Series Statement: Garland reference library of the humanities 1193
    Series Statement: Garland reference library of the humanities
    Angaben zur Quelle: Vol. 2, CD
    RVK:
    Keywords: CD ; CD ; Südamerika ; Musik ; Mittelamerika ; Musik
    Note: Vokal- und Instrumentalmusik des süd- und mittelamerikanischen Raumes aus Venezuela, Bolivien, Brasilien, Chile, Ecuador, Peru, Mexiko, Belize, Nicaragua, der Dominikanischen Republik, Haiti, Martinique und St. Lucia
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: Beil.
    Angaben zur Quelle: Vol. 1, CD
    RVK:
    RVK:
    Keywords: CD ; CD ; Afrika ; Musik
    Note: Enth. Vokal- und Instrumentalmusik des afrikanischen Kontinents aus Liberia, Äthiopien, Burundi, Ghana, Sierra Leone, Algerien, Uganda, Somalia, der Zentralafrikanischen Republik und Zimbabwe
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: Beih
    Keywords: CD ; Indonesien ; Yogyakarta ; Java ; Musik ; Gamelan
    Note: Text des Beih. in engl.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 500MB, 00:40:36:03 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1997)
    Keywords: music (ethnology) ; Klatschspiel ; children's song ; Europe ; rhymes, sayings, verses ; Kindertanz ; Spiele ; music ; Tanzstile ; Tanz (Ethnologie) ; circular dance ; singing games ; leisure activities ; Gesellschaft ; singing ; Gesangsspiel ; Reigen ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; theatrical productions ; Musik ; Reihentanz ; children's game ; clapping game ; circle dance ; ethnology/cultural anthropology ; Abzählvers ; Tanz ; games ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; game / children's game ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Kreistanz ; Spiel ; Theater-Produktion ; Dänemark ; song / children's song ; Denmark ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Reime, Sprüche, Verse ; counting rhyme ; dance / children's dance ; Kinderspiel ; row dance ; dance (ethnology) ; society ; styles of dance ; children's dance ; theatre (ethnology) ; Kinderlied ; Gesang
    Abstract: Sieben- bis dreizehnjährige Kinder klatschen, singen und tanzen auf Schulhöfen ihre überlieferten und zugleich abgewandelten Kindertänze und Gesangsspiele. Dokumentiert sind zwei Abzählverse, zahlreiche Klatschspiele sowie mehrere Tänze im Kreis (z. B. das Brückenspiel) und in Reihen.
    Abstract: Seven to thirteen year old children clap, sing and dance on their school playground, showing their traditional and adapted children's dances and singing games. The documentary includes two counting-out rhymes, numerous clapping games, several round dances (e. g. the bridge game) as well as rank dances.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways
    Language: Bugis
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih., 28 S.
    Series Statement: Music of Indonesia 15
    Series Statement: Music of Indonesia
    Keywords: Folk music Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Music Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Songs, Bugis Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Bugis (Malay people) Music ; Indonesia ; Sulawesi Selatan ; Musik ; Südcelebes ; CD
    Abstract: Recorded by Philip Yampolsky in South Sulawesi in 1996
    Note: Traditional instrumental and vocal music of the Bugis and four other ethnic groups in South Sulawesi, Indonesia. - Extensive historical, descriptive and biographical notes by Philip Yampolsky (28 p. : map) inserted in container
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih., 28 S.
    Series Statement: Music of Indonesia 13
    Series Statement: Music of Indonesia
    Keywords: Music Indonesia ; Kalimantan ; Kayan (Bornean people) Music ; Indonesia ; Kalimantan ; Kenyah (Southeast Asian people) Music ; Indonesia ; Kalimantan ; Dayak (Indonesian people) Music ; Indonesia ; Kalimantan ; Ngaju (Indonesian people) Music ; Indonesia ; Kalimantan ; Saiteninstrument ; Musik ; Borneo ; CD
    Abstract: Recorded in Kalimantan in 1995 by Philip Yampolsky
    Note: Vocal and instrumental music [primarily plucked and bowed lutes], of various peoples of Kalimantan, the Indonesian part of Borneo. - "Produced in collaboration with the Indonesian Society for the Performing Arts (MSPI)"--Container. - Program notes in English (28 p. : map) inserted in container. - Various performers. - Vocal selections sung in various Indonesian languages
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways
    Language: Indonesian
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih., 28 S.
    Series Statement: Music of Indonesia 14
    Series Statement: Music of Indonesia
    Keywords: Gamelan music ; Music Indonesia ; Lombok ; Music Indonesia ; Kalimantan ; Music Indonesia ; Banyumas (Kabupaten) ; Sasak (Indonesian people) Music ; Banjar (Indonesian people) Music ; Javanese (Indonesian people) Music ; Gamelan ; Wayang ; Musik ; Lombok ; Südborneo ; Banyumas ; CD
    Abstract: Recorded in Indonesia in 1996 by Philip Yampolsky
    Note: Primarily gamelan music for theater and dance; jemblung performed vocally. - "Produced in collaboration with the Indonesian Society for the Performing Arts (MSPI)"--Container. - Program notes in English (28 p. : map) inserted in container. - Various performers. - Little-known forms of gamelan and wayang
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    AV-Medium
    AV-Medium
    Paris : Cité de la Musique
    ISBN: 2-7427-0943-6
    Language: French
    Pages: 142 S. , Ill., Notenbeisp. + 1 CD
    Series Statement: Musiques du Monde
    Keywords: Ungarn Sinti ; Musik
    Note: mit einer Widmung des Autors
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3137MB, 00:52:56:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1996)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; handicraft ; bilingualism ; social problems ; wedding ; Stuhlmacher ; Gesellschaft ; singing ; Tierhaltung ; Heufahren ; Alkohol ; soziale Probleme ; Ernte ; domestic animals ; woodworking ; religion ; Hochzeit ; village life ; Handwerk ; Musik ; Musikgruppen ; Holy Week ; kindergarten ; Grab / Begräbnis ; animal husbandry ; arts (ethnology) ; Kulturwissenschaften ; German expats / German culture ; Begräbnis ; Siedlungsformen ; horse ; museum of local history ; Kindergarten ; Dialekt, deutscher ; hay ; wine cellar ; Alkoholismus und Drogen ; Dorfportrait ; Siedlung ; Musiker ; musicians ; Heimatmuseum ; Pferd ; course of life ; Zweisprachigkeit ; ethnic Germans ; Verschleppung ; Gesang ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Bürgerversammlung ; agriculture (ethnology) ; funeral ; Germanic foreigners ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Gräber ; Lebenslauf ; Haustiere ; music ; music groups ; Auferstehungsprozession ; Holzverarbeitung ; alcoholism and drugs ; Religion ; Europa ; religious practices ; Ungarn ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Kochfrauen ; sacred activities ; settlement types ; Kalvarienbergprozession ; Weinkeller ; wedding customs ; graves ; burial ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; marriage ; dialect, German ; dance band ; Karwoche ; Musik (Ethnologie) ; settlement ; alcohol ; Tanzkapelle ; Auslandsdeutschtum ; Künste (Ethnologie) ; Hungary ; Beerdigung ; Heirat ; economy ; religiöse Praktiken ; Holzarbeiten ; sakrale Handlung ; Hochzeitsbräuche ; society ; open council
    Abstract: In einem vielschichtigen Panorama zeichnet der Film das Bild des deutschen Dorfes Ófalu in Südungarn, dessen 428 Einwohner bis heute die herkömmliche Lebensart bewahrt haben. Besuche im Kindergarten und bei einer Familie dokumentieren die lebendige Zweisprachigkeit, ebenso Äußerungen von Dorfbewohnern, die über die Handwerkstradition, aber auch von Verschleppungsschicksalen der Nachkriegszeit berichten. Karfreitags- und Auferstehungsprozession zeigen die Volksfrömmigkeit, eine Hochzeitsfeier und ein Wirtshausbesuch das Dorfleben mit deutschen Liedern, Musik und Tanz. Die Frage nach der Zukunft findet neben einer vorsichtigen Tourismusorientierung ihre Antwort aus dem Munde eines Bewohners: "Wenn sie bleiben und zusammenhalten...".
    Abstract: A panorama of the village of Ófalu in southern Hungary, whose 428 inhabitants retain traditional lifestyle. Kindergarten, a bilingual family, comments on hand crafts and also the post war period. Good Friday and resurrection traditions showing puritanism, a marriage. Visit to local pub with German songs, dance and music. The future, apart from possibilities of tourism, is seen as "we stick together and see.....".
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 389MB, 00:45:10:12 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1996)
    Keywords: music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Tänze nach Geschlecht ; Wirtschaft (Ethnologie) ; cattle-complex ; Haustiere ; Körperdekoration ; musical instruments ; music ; Herde ; herds ; Tanz (Ethnologie) ; herding ; Rasseln ; Schlaginstrumente ; body painting ; dance / men's dance ; Ethiopia ; Gesellschaft ; singing ; Tierhaltung ; mens' dances ; productive livestock ; rattle ; Körper ; domestic animals ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Äthiopien ; Tanz / Männertanz ; percussion instruments ; Hirtentätigkeiten ; Musik ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry ; Männertanz ; Nutztiere ; individual ; Tanz ; arts (ethnology) ; Musik (Ethnologie) ; Tierwelt ; body decoration ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; oxen ; men's dance ; Körperbemalung ; Ochsen ; dance ; cattle-complex ; Künste (Ethnologie) ; economy ; song ; Individuum ; dance (ethnology) ; Hamar ; society ; Africa ; Gesang ; body ; Lied ; dances according to gender
    Abstract: Wie bei anderen ostafrikanischen Viehzüchtern hängt auch nach Auffassung der Hamar das Glück eines Mannes vom Schicksal seines Lieblingsochsen ab. Um seinen Ochsen zu lobpreisen, singt ein Hamar bei Tanzfesten stets ein selbstkomponiertes Lied über ihn. Im Film erläutert Choke, ein Hamar-Mann, die Liedinhalte, und Gardu, eine Hamar-Frau, die Choreographie der Tänze.
    Abstract: As among other East African pastoralists, in Hamar the good fortune of a man, his family and his herds is thought to be determined by the fate of his favorite ox. To glorify his ox, a man composes a special song and sings it whenever he attends a dance. Prominent in the film are Choke, a Hamar man, who provides insight into the meaning of the songs, and Gardu, a Hamar woman, who explains the choreography of the dances.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways
    Language: Undetermined
    Pages: CD , Digital , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih., 24 S.
    Series Statement: Music of Indonesia 10
    Series Statement: Music of Indonesia
    DDC: 323
    Keywords: Folk music Indonesia ; Biak Island ; Biak (Indonesian people) Music ; Biak (Indonesian people) ; Folk music Indonesia ; Biak Island ; Music ; Musik ; Biak Island ; CD
    Abstract: Wor. Dance songs. Kankarèm (2:37) ; Morinkin (2:20) -- Non-dance songs. Kayob (2:10) ; Kayob réfo (2:41) ; Dow bésom réfo (2:51) -- Dance songs. Sandia (2:20) ; Sandia (2:20) -- Narrative songs. Béyusèr korèri (1:38) ; Béyusèr (3:30) ; Béyusèr réfo (3:29) ; Béyusèr (3:42) ; Béyusèr (4:38) -- Dance songs. Dun snèr (2:37) ; Dow mamun réfo (1:57) -- Non-dance songs. Armis (2:26) ; Randan (2:55) ; Dow bémun wamé (1:58) -- Church songs. In church. Yèndisaré aimando (3:23) ; Wos réfo (5:22) -- Party hymns. Ro arwo ibrin (3:28) ; Yanadi ma yasuba/Dow songgèr (6:31) -- Yospan. Mangani ; Wopèr rum sirèb ; Swan mowi ; Mansrèn imnis kaku (7:45)
    Abstract: Music for celebrations and church services on Biak Island in Irian Jaya ; genres include wor songs, dance music, and yospan, string band music for dances
    Note: Presents music for celebrations and church services on Biak Island in Irian Jaya. Wor songs, usually sung by choruses ... ; church songs ... in churches and in secular performances; and yospan, string-band music for dance parties." , Compact disc.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington, DC : Smithsonian Folkways
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , Digital , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih., 24 S.
    Series Statement: Music of Indonesia 11
    Series Statement: Music of Indonesia
    DDC: 324
    Keywords: Malays (Asian people) Music ; Indonesia ; Music Indonesia ; Sumatra ; Music Indonesia ; Riau (Province) ; Malays (Asian people) ; Music Indonesia ; Indonesia ; Riau (Province) ; Indonesia ; Sumatra ; Music ; Musik ; Sumatra ; Provinz Riau ; Malayer ; CD
    Abstract: Zapin. Cari Hiburan (7;02) -- DayungDuabelas (6:57) -- Lancang Kuning (excerpt) (4:47) -- Ahmadi (6:19). -- Theater forms: Mak yong & Mendu. (Mendu) Peranta (1:36) -- (Mak Yong) Betabèk (6:22) -- (Mak Yong) Cantèk Manis (2:54) -- (Mak Yong) Timang Bunga (3:59) -- (Mendu) Jalan Kunon (1:45) -- (Mendu) Lagu Perang (0:50) -- (Mendu) Air Mawar (1:56) -- (Mendu) Bermas (2:30). -- Ronggeng. Sri mersing (3:54) -- Serampang Laut (3:44) -- Serampang Laut (3:22) -- Damak (9:03) -- Hitam Manis (6:03)
    Abstract: Songs and instrumental music of the Melayu (Malays) people of Indonesia ; genres include the theater forms mak yong and mendu, and entertainment and dance forms zapin and ronggèng
    Note: " ... presents two widespread Melayu entertainment genres, plus songs and instrumental music from two forms of Melayu theater"
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    ISBN: 1559613815
    Language: English
    Pages: 1 CD (12 cm)
    Angaben zur Quelle: 2
    DDC: 781.62066
    RVK:
    Keywords: Musik ; Griots ; Mandingo (African people) Music ; Music History and criticism ; Music History and criticism ; Afrika
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    Language: English
    Pages: 1 MC
    Keywords: Nordamerika Nordwest-Küste ; Klallam ; Musik ; Lied
    Note: Audiocassette! Zur Nutzung wenden Sie sich bitte an die Auskunft!
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 24
    AV-Medium
    AV-Medium
    Cambridge [u.a.] : Cambridge University Press
    ISBN: 0521480841
    Language: English
    Pages: XX, 217 S. , Ill., Notenbeisp.
    Additional Material: 1 CD (12 cm)
    RVK:
    Keywords: Musik ; Ewe ; Ewe ; Musik
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 25
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 263MB, 00:26:59:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Schlaginstrumente ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; drum ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Tikar ; percussion instruments ; Musik ; Musikinstrumente / Idiophone ; Tod ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; Idiophone ; ritual dances ; Tanz ; musical instruments / idiophone ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; Xylophon ; Kleidung ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Maske ; Musikinstrumente / Membranophone ; secret society ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; xylophone ; society ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Den umfangreichsten Teil des Festes nehmen die öffentlichen Tanzauftritte der Maskengesellschaften ein. Nachdem die Einzelmaske Khegebshuh durch ihren Auftritt die Kinder und andere Zuschauer erschreckt hat, folgen weitere Tanzauftritte der Masken von Ngang, der Medizingesellschaft, Ndanyi aus Lui, Subi aus Mboh und Nkie aus Lui. Auch diese Masken werden von gruppeneigenen Musikinstrumenten begleitet.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. The largest part of the feast consists of the dances of the mask societies. After the Khegebshuh mask has arrived from a neighbouring village and appeared in front of the spectators, other mask groups perform their dances, accompanied by their own instruments (xylophone, drums): the medicine society Ngang, Ndanyi from Lui, Subi from Mboh and Nkie from Lui.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 26
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 841MB, 00:16:44:21 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Schlaginstrumente ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; percussion instruments ; Musik ; Musikinstrumente / Idiophone ; Tod ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; Idiophone ; ritual dances ; Tanz ; musical instruments / idiophone ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; Xylophon ; Kleidung ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Maske ; secret society ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; xylophone ; society ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Im ersten Teil des Festes, der von der Geheimgesellschaft Kwifon bestritten wird, tritt die Maskengruppe Felingang auf. Nachdem sich die Tänzer in dem nur Eingeweihten zugänglichen Palastbereich angekleidet haben und sie gesegnet worden sind, haben sie, begleitet von einem Xylophon und anderen Instrumenten, vor dem Palast ihren öffentlichen Tanzauftritt.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. The first part of the ceremony is held by the secret society Kwifon. Its mask group Felingang dances in public. After dressing in the restricted part of the palace and after blessings, the dancers appear in front of the spectators.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 27
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1007MB, 00:19:52:01 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; Kleidung ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Maske ; secret society ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Das Fest beginnt mit dem Teil, den die Geheimgesellschaft Kwifon bestreitet. Zunächst veranstaltet Kwifon in ihrem Gehöft eine geheime Zeremonie, die "Musik von Kwifon". Dabei werden die geheimen Musikinstrumente gespielt und Mabuh, die Läufermaske von Kwifon, tritt auf.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. It starts with the activities of the secret society Kwifon. In the society's compound on the palace premises Kwifon holds a secret ceremony called "the music of Kwifon". Several secret musical instruments are played and one of Kwifon's masks, Mabuh, appears in the compound.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 28
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 242MB, 00:24:50:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; Kleidung ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Maske ; secret society ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Den umfangreichsten Teil des Festes nehmen die öffentlichen Tanzauftritte der Maskengesellschaften ein. Nachdem der Chiamfa-Gesellschaft vom König ein Huhn übergeben wurde, tanzen, begleitet von gruppeneigenen Musikinstrumenten, die Masken von Chiamfa, Nkumki, Subi aus Jikijem und Nsum.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. The largest part of the feast consists of the dances of the mask societies. After the king has presented a chicken to the Chiamfa Society, the following societies have their appearances together with their own music groups: Chiamfa, Nkumki, Subi from Jikijem, and Nsum.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 29
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 167MB, 00:17:09:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; Kleidung ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Maske ; secret society ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Den umfangreichsten Teil des Festes nehmen die öffentlichen Tanzauftritte der Maskengesellschaften ein. Zu ihnen gehören die machtvolle Nontang-Gesellschaft und die Mukong-Gesellschaft aus Ngashie. Ihre Maskenauftritte, begleitet von gruppeneigenen Musikinstrumenten, werden von zahlreichen Zuschauern verfolgt.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. The largest part of the feast consists of the dances of the mask societies, among them the powerful Nontang and Mukong from the village of Ngashie. Many spectators watch as these mask groups dance accompanied by music made by members of their own society.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 30
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 160MB, 00:16:30:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: clothing ; material culture ; Ziegenopfer ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; Tieropfer ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religious practices ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; Kleidung ; sacrifices ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Maske ; Opfer ; secret society ; religiöse Praktiken ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; animal sacrifice ; society ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; sacrificial goat ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Zu den öffentlichen Auftritten der Geheimgesellschaft Kwifon gehören das von einem Ziegenopfer begleitete Erscheinen der Agah-Maske, der Zug der Nokang-Masken und die Auftritte des wilden Nkock sowie der Läufermaske Mabuh.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. Part of the public activities of the secret society Kwifon is the appearance of the Agah mask. In its presence a goat is sacrified. Then follows the pageant of Nokang masks and appearances of the wild Nkock and of Mabuh.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 31
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 181MB, 00:18:38:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; medicine ritual ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; rites / memorial ; music ; Blasinstrumente ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Medizinritual ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; work ; Kunst ; ritual ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; religious practices ; religion ; Ritual ; ethnology of medicine ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; medicine man ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Trompete ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; musical instruments / aerophone ; labor organisation ; Afrika ; Kleidung ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; Medizinmann ; Masken ; economy ; Maske ; dance / mask dance ; magische Therapie ; secret society ; Medizinethnologie ; religiöse Praktiken ; feast ; social groups ; wind instruments ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; social relationships ; trumpet ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; Musikinstrumente / Aerophone ; magical therapy ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Ritus / Totengedenkfest ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Im letzten Teil der einwöchigen Veranstaltung treten die wichtigen Militärgesellschaften auf. Zu ihnen gehört Nfuh, deren Tanzauftritt von einer großen Elfenbeintrompete begleitet wird. Anschließend führen sieben Medizinmänner ein öffentliches Medizinritual durch.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. During the final part of the one-week-ceremonies the influential military societies have their public appearances. One of them is Nfuh. The group dances in front of the spectators accompanied by a huge ivory trumpet. Afterwards seven medicine men publicly carry out a medicine ritual.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 32
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 195MB, 00:20:05:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; Tänze nach Geschlecht ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Frauenbund ; Lebenslauf ; musical instruments ; Fest ; Geheimgesellschaft ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Frauentanz ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Afrika ; women's dance ; Kleidung ; dance ; Künste (Ethnologie) ; women group ; Masken ; secret society ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Frauentanz ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; dance / women's dance ; dances according to gender ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Nach den Auftritten der Geheimgesellschaft Kwifon tritt Chong auf, eine Gesellschaft, die für ihre Musikinstrumente bekannt ist. Die Frauen in Oku sind in der Fimbien-Gesellschaft organisiert. Die Königsfrauen treten als Fimbien-Gruppe vor dem Palast auf und tanzen.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. Following the activities of the secret society Kwifon, Chong appears, a society well-known for its musical instruments. Then the wives of the king of Oku, organized as members of Fimbien, the women's society, appear in front of the palace and perform dances.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 33
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 137MB, 00:14:08:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: clothing ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Totengedenkfest ; soziale Beziehungen ; Lebenslauf ; Fest ; Geheimgesellschaft ; rite / memorial ; music ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Medizinritual ; Feste ; Tikar ; Religion ; Gesellschaft ; work ; Kunst ; ritual ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; religious practices ; religion ; Ritual ; ethnology of medicine ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Cameroon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tikar ; Musik ; medicine man ; Tod ; ethnology/cultural anthropology ; death ; memorial feast ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; labor organisation ; Afrika ; Kleidung ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; Medizinmann ; Masken ; economy ; Maske ; dance / mask dance ; magische Therapie ; secret society ; Medizinethnologie ; religiöse Praktiken ; feast ; social groups ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; social relationships ; Masken-Tragen ; Africa ; mask ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Kamerun ; magical therapy ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Ritus / Totengedenkfest ; feasts
    Abstract: Das erste und bedeutendste der alljährlichen Totengedenkfeste im Königreich Oku ist die vom Palast veranstaltete Zeremonie. Im letzten Teil der einwöchigen Veranstaltung treten die wichtigsten Militärgesellschaften auf. Zu ihnen gehört Samba, deren Kriegsmaske begleitet von der "Frau von Samba" erscheint. Anschließend führen Medizinmänner öffentlich das Medizinritual "Kefuh Samba" durch.
    Abstract: The first and most important of the annual feasts in Oku commemorating the deceased is the ceremony organized by the Royal Palace. During the final part of the one-week-ceremonies the influential military societies have their public appearances. Among them is Samba, whose war-mask is accompanied by the "wife of Samba". After this medicine men carry out the medicine ritual "Kefuh Samba" in front of the spectators.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 34
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 429MB, 00:34:46:23 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1995)
    Keywords: music (ethnology) ; Klatschspiel ; Tanz ; children's song ; games ; arts (ethnology) ; Europe ; Freizeitaktivitäten ; round dance ; game / children's game ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Kreistanz ; Spiele ; music ; Tanzstile ; song / children's song ; Tanz (Ethnologie) ; dance ; Künste (Ethnologie) ; leisure activities ; roundelay ; Gesellschaft ; singing ; dance / children's dance ; Belgium ; Kinderspiel ; Reigen ; Europa ; dance (ethnology) ; society ; clapping games ; cultural studies ; rank dance ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; styles of dance ; Musik ; Reihentanz ; Kinderlied ; Gesang ; Seilspringen ; Belgien ; circle dance ; ethnology/cultural anthropology ; skipping ; children's games
    Abstract: 8-12jährige Kinder klatschen, singen und tanzen auf Schulhöfen ihre überlieferten und zugleich abgewandelten Kindertänze und Gesangspiele. Dokumentiert sind Klatschspiele, zwei Abzählverse, mehrere Tänze im Kreis (z. B. das Brückenspiel) sowie Wechselgesänge und Seilspringen.
    Abstract: Eight to twelve year old children clap, sing and dance on their school playgrounds, showing their traditional and adapted children's dances and singing games. The documentary includes clapping games, two counting-out rhymes, several round dances (e. g. the bridge game) as well as antiphonal chants and skipping. (Recorded in Leuven, Brabant, at the Basisschool "De Kraal", Herent, and the Basisschool Lagere en Kleuterschool, Heverlee.)
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 35
    AV-Medium
    AV-Medium
    Washington DC : Smithsonian/Folkways Recordings
    Language: Indonesian
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: 1 Beih. (24 S.)
    Series Statement: Music of Indonesia 7
    Series Statement: Music of Indonesia
    Keywords: Folk music Indonesia ; Riau (Province) ; Folk music Indonesia ; Siberut ; Petalangan (Indonesian people) Music ; Mentawai ; Musik ; Provinz Riau ; Siberut ; CD
    Note: Indonesian music from Riau (tracks 1-10) and Siberut (Mentawi) (tracks 11-16), including xylophone and gong-row music of the Petalangan (tracks 1-5), music for the Petalangan curing ritual (tracks 6-8), xylophone music of the Anak Suku Dalam (tracks 9-10), private singing (tracks 11-12), and ritual and dance music (tracks 13-16). - Vocal tracks sung in Indonesian. - Performed by members of the Petalangan (tracks 1-8), Anak Suku Dalam (tracks 9-10), and Bat Rereket (tracks 11-16) cultures
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 36
    AV-Medium
    AV-Medium
    Roslyn, NY : Ellipsis Arts
    ISBN: 1559612762
    Language: English , Undetermined
    Pages: 1 CD (61:29) , 12 cm
    Additional Material: Begleith. [64 S. : zahlr. Ill., Notenbeisp.]
    Series Statement: Musical expeditions
    RVK:
    Keywords: Pygmäen ; Musik ; Zentralafrika
    Note: Men's elephant hunting song. Girl's echo song. Peipa (Girl's initiation). Honey-gathering song. Women's wedding song. Net-hunting song. Méll-é. Bow harp and vocal. Ikobi (Gatering song, version 1). Ikobi (version 2). One-string violin. Lete (notched flute). Sanza (plucked idiophone, or "thumb piano). Birth celebration. 11-13 performed by Portasi. Geedal, performed by Mamadu. Mangissa. Ejengi ceremony. Makusé (Music to bring luck to a hunting camp)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 37
    AV-Medium
    AV-Medium
    [Tōkyō] : Sony Records
    Author, Corporation: 鼓童
    Language: Undetermined
    Pages: 1 CD , 12 cm
    Additional Material: 1 Beiheft (10 Seiten)
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Musik ; Taiko ; Japan ; CD ; Musik ; Taiko ; Japan
    Note: Beih. in Japan. u. Engl. - Konzert auf der Akropolis, Athen, am 08. Juni 1995
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...