Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • IWF  (36)
  • ÖWF (Wien)  (29)
  • Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)  (7)
  • economy  (36)
Datasource
  • IWF  (36)
Material
Language
Years
  • 1
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1991)
    Keywords: Bazarschmiede ; handicraft ; forgework ; Schmied, Schmieden / Bazarschmiede ; Kulturwissenschaften ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; recycling / old iron ; smithy ; door fittings ; Asien ; forging ; economy ; Schmiedehandwerk ; Recycling / Alteisen ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; Türkei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Türbeschlag / Herstellung ; smithcraft ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Alteisen bildet den wichtigsten "Rohstoff" der traditionellen Bazarschmiede Safranbolus. Dieses Recycling wird am Beispiel der Herstellung eines Türbeschlages dokumentiert.
    Abstract: Old iron is the most important "raw material" of the traditional bazar smiths. This documentary shows how to produce long nails.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1991)
    Keywords: Maultier (Beschlagen) ; Encyclopaedia Cinematographica ; domestic animals ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Türkei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Haustiere ; horseshoe ; Asien ; Beschlagen / Hufbeschlag ; mule ; horseshoeing ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; Hufeisen ; Tierhaltung ; animal husbandry
    Abstract: Der Film zeigt das Vorbereiten des Hufeisens bis zum Beschlagen des Tieres.
    Abstract: The film shows the most important activities of a black smith that is producing horse shoes shoeing the animals.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1991)
    Keywords: Bazarschmiede ; handicraft ; forgework ; Schmied, Schmieden / Bazarschmiede ; Kulturwissenschaften ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; recycling / old iron ; smithy ; door fittings ; Asien ; forging ; economy ; Schmiedehandwerk ; Recycling / Alteisen ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; Türkei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Türbeschlag / Herstellung ; smithcraft ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Alteisen bildet den wichtigsten "Rohstoff" der traditionellen Bazarschmiede Safranbolus. Dieses Recycling wird am Beispiel der Herstellung eines Türbeschlages dokumentiert.
    Abstract: Old iron is the most important "raw material" of the traditional bazar smiths. This documentary shows how to produce long nails.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1991)
    Keywords: Maultier (Beschlagen) ; Encyclopaedia Cinematographica ; domestic animals ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Türkei ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Turkey ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Haustiere ; horseshoe ; Asien ; Beschlagen / Hufbeschlag ; mule ; horseshoeing ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; Hufeisen ; Tierhaltung ; animal husbandry
    Abstract: Der Film zeigt das Vorbereiten des Hufeisens bis zum Beschlagen des Tieres.
    Abstract: The film shows the most important activities of a black smith that is producing horse shoes shoeing the animals.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 7MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1991)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; Gstanzl ; Musikinstrumente ; wine grower ; church service ; harvest ; Lower Austria ; band ; "Hütereinzug" (Festival of the Perchtoldsdorf Weinhüter) ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; procession ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Narrengericht ; Umzug ; Feste ; alcoholism and drugs ; Gstanzl singing ; Religion ; Gesellschaft ; jester ; singing ; Gstanzlsingen ; Alkohol ; custom / course of the year ; soziale Probleme ; Interviews ; Encyclopaedia Cinematographica ; Ernte ; Bräuche ; Weinhüter ; harvest / harvest festival ; Europa ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Ernte / Erntedankfest ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Narr ; sacred activities ; Musikgruppen ; horse (custom) ; Ernte / Erntefest ; Hütereinzug in Perchtoldsdorf ; vintage festival ; ethnology/cultural anthropology ; Tanz ; arts (ethnology) ; Pferd (im Brauchtum) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Pritschenträger ; Winzer ; jahreszeitliche Festivitäten ; musical instruments / aerophone ; Landwirtschaftsbräuche ; alcohol ; dance ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Alkoholismus und Drogen ; religiöse Praktiken ; Singen ; Winzerfest ; sakrale Handlung ; wind instruments ; Austria ; Musiker ; society ; musicians ; Gottesdienst ; customs ; agricultural customs ; fool's court ; Musikkapelle ; interviews ; wine festival ; Gesang ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Musikinstrumente / Aerophone ; Niederösterreich ; agriculture (ethnology) ; Gstanzl ; Österreich ; Weinhüter ; feasts
    Abstract: Der Hütereinzug ist ein Fest der Perchtoldsdorfer Weinhüter und findet alljährlich am Sonntag nach dem 6. November (Leonhard) statt. Bereits am Vorabend treffen sich die Hüter beim Herbergsvater zum Gstanzlsingen. Am Sonntagmorgen ziehen sie gemeinsam mit der Hiatapritschn zum Erntedankfest in die Pfarrkirche. Anschließend führt der Zug zum Pfarrhof, danach zum nahegelegenen Alten Rathaus, wo das öffentliche Gstanzlsingen in Form eines Rügegerichts stattfindet. Dann marschiert der Zug zum Hütevater, wo ein festliches Mittagessen mit geladenen Gästen stattfindet.
    Abstract: The "Hütereinzug" is a festival of the Perchtoldsdorf Weinhüter and is celebrated every year on the first Sunday after November 6th. All the "Weinhüter" meet on the evening before the festival at the "Herberg-father's" home to sing "Gstanzl". On Sunday morning they walk together to the parish church. A young farmer carries the "Hiatapritschn". After the harvest-festival service they continue to the parsonage and then to the nearby old Town Hall where the public "Gstanzlsingen" takes place as an inferior court of justice. Finally they walk to their "Hüter-father" where a festive meal is celebrated with other invited guests.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1990)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: Europe ; Kalser Krapfen ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; nutrition ; frying fritters ; Feste ; Allerheiligen (1.11.) ; food preparation ; All Hallows ; economy ; Gesellschaft ; Krapfenbacken ; Tirol ; Mehl ; custom / course of the year ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Bräuche ; Nahrungsmittelzubereitung ; baking ; Europa ; fritter ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Kalser Krapfen ; customs ; Backen ; Schmalzgebackenes ; All Saints' Day (November 1) ; flour ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich ; feasts
    Abstract: Am Tag vor Allerheiligen werden in einem Bauernhaus in Großdorf, Gemeinde Kals am Großglockner, aus Roggen- und Weizenmehl, Milch, Hefe und Zucker mit Salz, Anis und Fenchel gewürzte Schmalzgebäcke, die "Kalser Krapfen" gemacht. (Vgl. Film E 3046 und E 3047).
    Abstract: In a farmhouse at Großdorf (part of Kals, Eastern Tyrol) fritters are made on the day before All-Saints-Day. The film documents all preparations and the making of these fritters which are used as gifts in connection with the custom of "Krapfenschnappern" the other day.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1990)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: Europe ; handicraft ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; Brauchtum / Jahreslauf ; Kunsthandwerk ; jahreszeitliche Festivitäten ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; Feste ; Allerheiligen (1.11.) ; All Hallows ; Krapfenschnapper ; economy ; Gesellschaft ; Tirol ; Holzarbeiten ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Bräuche ; carving ; Europa ; woodworking ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; customs ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Schnitzen ; Krapfenschnapper ; All Saints' Day (November 1) ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich ; feasts
    Abstract: Der Kalser Bildhauer Thomas Rogl schnitzt und faßt im Auftrag für das Filmteam einen "Krapfenschnapper", wie ihn Kinder am Allerheiligentag zum "Krapfenschnappern" verwenden. Es entsteht der Kopf eines Donald Duck, dessen beweglicher Unterschnabel mit einer Schnur gegen den oberen Teil geschlagen werden kann, was ein "schnapperndes" Geräusch hervorruft. Der Schnitzer kommentiert den Film selbst. (Vgl. Film E 3045 und E 3047).
    Abstract: The sculptor Thomas Rogl demonstrates for a film the manufacture of a "Krapfenschnapper", how it will be used by children during afternoon and evening a day before the "All-Souls Day". A "Krapfenschnapper" consists of a wooden head of an animal or a man, attached on a stick. The moveable lower jaw can be pulled with a string and beats on the upper part of the head which produces a ratting noise of a special frequence. A separate movie was produced concerning the custom of "Krapfenschnappern". This film shows the development of the work of the sculptor from the raw wooden block to the finished product of a "Krapfenschnapper". The work for one "Krapfenschnapper" is normally done in one day. This film presents it in a short snatched up form.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; Zitterwagen ; handicraft ; willow-bark oboe ; Musikinstrumente ; Wirtschaft (Ethnologie) ; may whistle ; Spiele ; musical instruments ; Blasinstrumente ; Burgenland ; Weidenpfeife (Aerophon) ; Spielzeug, Spielgerät ; leisure activities ; Gesellschaft ; pipe (aerophon) ; Encyclopaedia Cinematographica ; bark ; elder air-pistol ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Rinde ; vibrating waggon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; toys ; Maipfeiferl ; ethnology/cultural anthropology ; games ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; Musik (Ethnologie) ; Burgenland ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Pfeife (Aerophon) ; plaything ; Spielzeug ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Holzarbeiten ; wind instruments ; Austria ; toy ; society ; Hollerbüchse ; Rindenoboe ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich
    Abstract: Anfertigung von einfachem Kinderspielzeug, das im Frühling von viehhütenden Kindern zum Zeitvertreib hergestellt wird. Alle Schritte der Erzeugung und des Gebrauchs von Maipfeiferl, Rindenoboe und Hollerbüchse vom Aussuchen des geeigneten Zweiges bis zum Versuch, dem Instrument einen Ton zu entlocken. Ein Beispiel für nichtmusikalisch verwendetes Spielzeug: das Zusammenbinden eines "Zitterwagens".
    Abstract: This film shows how simple toys and musical instruments were once made by children tending cattle in springtime. Every step of the preparation and use of the "Maipfeiferl" (= may whistle), "Rindenoboe" (= willow-bark oboe), "Hollerbüchse" (= elder air-pistol) is demonstrated - from the selection of suitable tree boughs to the attempts to elicit a tone (or noise) from the musical instrument. An example of the building of a non-instrumental toy, the "Zitterwagerl" (= vibrating wagon), is also shown. In the course of the film the demonstrator Julius Sorger explains why now one can no longer observe children building those toys.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: quarry ; Europe ; Schablonen ; handicraft ; cornice ; Steinbruch ; stone working ; Burgenland ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Burgenland ; Gesims ; Technik ; Steinbearbeitung ; economy ; mason ; stencils ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; construction work ; Steinmetz ; Europa ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Bauen ; Handwerk ; stonework ; Steinarbeiten ; building trade ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich
    Abstract: Dokumentiert wird die traditionelle, manuelle Ausarbeitung eines Werkstückes. Nach den Schablonen des Wiederaufbaus nach 1945 (Burgtheater) wird die Herstellung eines Gesimsstückes mit Wiederkehr aus Mannersdorfer Leithakalk, der im 19. Jahrhundert für die Bauten der Wiener Ringstraße überragende Bedeutung erlangt hat, nachvollzogen. Gleichzeitig bietet der Film ein Porträt des Steinmetzmeisters Friedrich Opferkuh, der aus seiner langen Berufserfahrung in seinem Heimatort Mannersdorf am Leithagebirge eine international beachtete, umfangreiche Sammlung von historischem Werkzeug, Materialien, Bearbeitungsspuren und damit zusammenhängenden Technologien aufgebaut hat. On the other hand the movie draws a portrait of the master mason Friedrich Opferkuh who out of his long professional experience has built up an internationally recognized, extensive collection of historic tools, workmanship's traces, material and technologies in his home village Mannersdorf am Leithagebirge.
    Abstract: The traditional craftmanlike finishing of dressed stone is documented. Out of a special regional limestone (Mannersdorfer Leithakalk) which was widely used for the buildings of Vienna's Ringstrasse (the most magnificent street in 19th century Vienna), a cornice stone's remake after stencels of the post World War II rebuilding program is demonstrated.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; Zitterwagen ; handicraft ; willow-bark oboe ; Musikinstrumente ; Wirtschaft (Ethnologie) ; may whistle ; Spiele ; musical instruments ; Blasinstrumente ; Burgenland ; Weidenpfeife (Aerophon) ; Spielzeug, Spielgerät ; leisure activities ; Gesellschaft ; pipe (aerophon) ; Encyclopaedia Cinematographica ; bark ; elder air-pistol ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Rinde ; vibrating waggon ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; toys ; Maipfeiferl ; ethnology/cultural anthropology ; games ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; Musik (Ethnologie) ; Burgenland ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Pfeife (Aerophon) ; plaything ; Spielzeug ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Holzarbeiten ; wind instruments ; Austria ; toy ; society ; Hollerbüchse ; Rindenoboe ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich
    Abstract: Anfertigung von einfachem Kinderspielzeug, das im Frühling von viehhütenden Kindern zum Zeitvertreib hergestellt wird. Alle Schritte der Erzeugung und des Gebrauchs von Maipfeiferl, Rindenoboe und Hollerbüchse vom Aussuchen des geeigneten Zweiges bis zum Versuch, dem Instrument einen Ton zu entlocken. Ein Beispiel für nichtmusikalisch verwendetes Spielzeug: das Zusammenbinden eines "Zitterwagens".
    Abstract: This film shows how simple toys and musical instruments were once made by children tending cattle in springtime. Every step of the preparation and use of the "Maipfeiferl" (= may whistle), "Rindenoboe" (= willow-bark oboe), "Hollerbüchse" (= elder air-pistol) is demonstrated - from the selection of suitable tree boughs to the attempts to elicit a tone (or noise) from the musical instrument. An example of the building of a non-instrumental toy, the "Zitterwagerl" (= vibrating wagon), is also shown. In the course of the film the demonstrator Julius Sorger explains why now one can no longer observe children building those toys.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: quarry ; Europe ; Schablonen ; handicraft ; cornice ; Steinbruch ; stone working ; Burgenland ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Burgenland ; Gesims ; Technik ; Steinbearbeitung ; economy ; mason ; stencils ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; construction work ; Steinmetz ; Europa ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Bauen ; Handwerk ; stonework ; Steinarbeiten ; building trade ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich
    Abstract: Dokumentiert wird die traditionelle, manuelle Ausarbeitung eines Werkstückes. Nach den Schablonen des Wiederaufbaus nach 1945 (Burgtheater) wird die Herstellung eines Gesimsstückes mit Wiederkehr aus Mannersdorfer Leithakalk, der im 19. Jahrhundert für die Bauten der Wiener Ringstraße überragende Bedeutung erlangt hat, nachvollzogen. Gleichzeitig bietet der Film ein Porträt des Steinmetzmeisters Friedrich Opferkuh, der aus seiner langen Berufserfahrung in seinem Heimatort Mannersdorf am Leithagebirge eine international beachtete, umfangreiche Sammlung von historischem Werkzeug, Materialien, Bearbeitungsspuren und damit zusammenhängenden Technologien aufgebaut hat. On the other hand the movie draws a portrait of the master mason Friedrich Opferkuh who out of his long professional experience has built up an internationally recognized, extensive collection of historic tools, workmanship's traces, material and technologies in his home village Mannersdorf am Leithagebirge.
    Abstract: The traditional craftmanlike finishing of dressed stone is documented. Out of a special regional limestone (Mannersdorfer Leithakalk) which was widely used for the buildings of Vienna's Ringstrasse (the most magnificent street in 19th century Vienna), a cornice stone's remake after stencels of the post World War II rebuilding program is demonstrated.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1990)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: Europe ; handicraft ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; Brauchtum / Jahreslauf ; Kunsthandwerk ; jahreszeitliche Festivitäten ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; Feste ; Allerheiligen (1.11.) ; All Hallows ; Krapfenschnapper ; economy ; Gesellschaft ; Tirol ; Holzarbeiten ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Bräuche ; carving ; Europa ; woodworking ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; customs ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Schnitzen ; Krapfenschnapper ; All Saints' Day (November 1) ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich ; feasts
    Abstract: Der Kalser Bildhauer Thomas Rogl schnitzt und faßt im Auftrag für das Filmteam einen "Krapfenschnapper", wie ihn Kinder am Allerheiligentag zum "Krapfenschnappern" verwenden. Es entsteht der Kopf eines Donald Duck, dessen beweglicher Unterschnabel mit einer Schnur gegen den oberen Teil geschlagen werden kann, was ein "schnapperndes" Geräusch hervorruft. Der Schnitzer kommentiert den Film selbst. (Vgl. Film E 3045 und E 3047).
    Abstract: The sculptor Thomas Rogl demonstrates for a film the manufacture of a "Krapfenschnapper", how it will be used by children during afternoon and evening a day before the "All-Souls Day". A "Krapfenschnapper" consists of a wooden head of an animal or a man, attached on a stick. The moveable lower jaw can be pulled with a string and beats on the upper part of the head which produces a ratting noise of a special frequence. A separate movie was produced concerning the custom of "Krapfenschnappern". This film shows the development of the work of the sculptor from the raw wooden block to the finished product of a "Krapfenschnapper". The work for one "Krapfenschnapper" is normally done in one day. This film presents it in a short snatched up form.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1990)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: Europe ; Kalser Krapfen ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; nutrition ; frying fritters ; Feste ; Allerheiligen (1.11.) ; food preparation ; All Hallows ; economy ; Gesellschaft ; Krapfenbacken ; Tirol ; Mehl ; custom / course of the year ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Bräuche ; Nahrungsmittelzubereitung ; baking ; Europa ; fritter ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Kalser Krapfen ; customs ; Backen ; Schmalzgebackenes ; All Saints' Day (November 1) ; flour ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich ; feasts
    Abstract: Am Tag vor Allerheiligen werden in einem Bauernhaus in Großdorf, Gemeinde Kals am Großglockner, aus Roggen- und Weizenmehl, Milch, Hefe und Zucker mit Salz, Anis und Fenchel gewürzte Schmalzgebäcke, die "Kalser Krapfen" gemacht. (Vgl. Film E 3046 und E 3047).
    Abstract: In a farmhouse at Großdorf (part of Kals, Eastern Tyrol) fritters are made on the day before All-Saints-Day. The film documents all preparations and the making of these fritters which are used as gifts in connection with the custom of "Krapfenschnappern" the other day.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1990)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 237MB, 00:37:00:15 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: Europe ; handicraft ; Bautechnik ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Technik ; economy ; Stuckmarmor ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; construction work ; Europa ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Bauen ; civil engineering ; Handwerk ; restoration / stucco marble ; conservation-restoration ; stucco marble ; Niederösterreich ; building trade ; Restaurierung / Stuckmarmor ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich
    Abstract: Anhand von historischen Stuckmarmorarbeiten in der Kartause Mauerbach in Niederösterreich werden verschiedene Aufgaben bei der Erhaltung und Restaurierung von Stuckmarmor gezeigt. Der Stukkateur, Alois Jarosch, führt die einzelnen Arbeitsvorgänge wie Reinigen, Entfernen von Anstrichen, Ergänzung von Fehlstellen, die Hinterfüllung und letztlich die Neuherstellung vor allem mit seinen Händen und speziellen Werkzeugen vor. The stuccoist demonstrates the different phases like cleaning, removal of later layers of paint, addition of missing parts, refil of cavities under the surface and at least the remake of stucco marble with much detail given to the handwork and the tools in the various phases and stages of production.
    Abstract: The different tasks and problems rising when conserving and restoring stucco marble are shown by the example of recent restorations of stucco marble decorations in the historic carthusian monastery of Mauerbach. Since all measures concerning conservation and restauration are based upon the knowledge of how this craft was accomplished there is ample space dedicated to this topic.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Keywords: quarry ; Europe ; handicraft ; Abschlagen / Stein ; Steinbruch ; stone working ; Burgenland ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Burgenland ; Technik ; Steinbearbeitung ; economy ; mason ; Abkeilen / Stein ; winning of stone ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; construction work ; Steingewinnung ; Steinmetz ; Europa ; cutting of stone ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Bauen ; Handwerk ; stonework ; Steinarbeiten ; building trade ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich
    Abstract: Die Gewinnung von Werkstein wird in der historischen, vormaschinellen Technik in einem Steinbruch in Mannersdorf am Leithagebirge nachvollzogen. Steinmetzmeister Friedrich Opferkuh zeigt die einzelnen Arbeitsschritte wie das Brechen mit der Stange und die Ausarbeitung eines Rohblockes nach seiner persönlichen Erinnerung.
    Abstract: The cutting of the stone is executed according to the pre-industrial historical technique in a quarry in the Leithagebirge (topographical indication). After his personal remembrances master-mason Friedrich Opferkuh demonstrates single steps of work as for instance the cutting of the stone by help of an iron pole and the treatment of the raw piece of stone.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1988)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1988)
    Keywords: tanning ; tanning / tanner's sumac ; Europe ; Leder ; Schabeisen ; handicraft ; fulling-mill / leather ; leather ; skins ; Kulturwissenschaften ; Styria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lederwalke ; scraper ; Gerben / Gerberbaum ; chamois leather ; economy ; tanning / ink plant ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Europa ; Sämischgerberei ; Gerben ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; threadless materials ; Handwerk ; Steiermark ; ethnology/cultural anthropology ; Häute ; Österreich
    Abstract: In einer kleingewerblich geführten Pelz- und Sämischgerberei in Rasing bei Mariazell werden 150-160 Hirsch-, Gams- und Rehhäute für die Verarbeitung zu Lederbekleidung gegerbt. Es handelt sich um Fettgerbung. Althergebrachte Geräte (Gerberbaum, Schabeisen, Walke) sind noch in Verwendung, nur zum Teil kommen neuere (Stollmaschine, Bimsmaschine) zum Einsatz.
    Abstract: In a family-owned workshop the chamois-dressing with blubber of 150-160 deer-; chamois- and roe-skins is done for work into leather-dresses. Traditional tools (scraping-wood, scraping-knife) are still in use. Tub, fulling-mill and a wringing-machine are run by waterpower. Just partly there are used more modern equipments (stretching-machine, pumice-machine) as well as electricity.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1988)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1988)
    Keywords: tanning ; tanning / tanner's sumac ; Europe ; Leder ; Schabeisen ; handicraft ; fulling-mill / leather ; leather ; skins ; Kulturwissenschaften ; Styria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lederwalke ; scraper ; Gerben / Gerberbaum ; chamois leather ; economy ; tanning / ink plant ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Europa ; Sämischgerberei ; Gerben ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; threadless materials ; Handwerk ; Steiermark ; ethnology/cultural anthropology ; Häute ; Österreich
    Abstract: In einer kleingewerblich geführten Pelz- und Sämischgerberei in Rasing bei Mariazell werden 150-160 Hirsch-, Gams- und Rehhäute für die Verarbeitung zu Lederbekleidung gegerbt. Es handelt sich um Fettgerbung. Althergebrachte Geräte (Gerberbaum, Schabeisen, Walke) sind noch in Verwendung, nur zum Teil kommen neuere (Stollmaschine, Bimsmaschine) zum Einsatz.
    Abstract: In a family-owned workshop the chamois-dressing with blubber of 150-160 deer-; chamois- and roe-skins is done for work into leather-dresses. Traditional tools (scraping-wood, scraping-knife) are still in use. Tub, fulling-mill and a wringing-machine are run by waterpower. Just partly there are used more modern equipments (stretching-machine, pumice-machine) as well as electricity.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1987)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; shooting dance ; music (ethnology) ; Europe ; custom / estates and professions ; Musikinstrumente ; Querpfeife ; Styria ; Eselsbacher Stachelschützen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; Blasinstrumente ; crossbowmen ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Schlaginstrumente ; Schützenwesen ; Armbrustschützen ; leisure activities ; Schießen ; Gesellschaft ; work ; drum ; anlaßbezogene Tänze ; shooting ; Encyclopaedia Cinematographica ; Preisverteilung ; Bräuche ; estates and professions ; shooting associations ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; crossbow ; percussion instruments ; Steiermark ; Schützentanz ; Armbrust ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Tanz ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Sport ; labor organisation ; shooting match ; shooting club ; dance ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Brauchtum / Stände und Berufe ; Musikinstrumente / Membranophone ; prize distribution ceremony ; fife ; sport ; social groups ; wind instruments ; Austria ; Vereinswesen ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; Eselsbacher "Stachelschützen" ; customs ; sports ; Musikinstrumente / Aerophone ; Schützenfest ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Österreich ; feasts
    Abstract: Abschlußschießen mit der Armbrust ("Stachel"), Preisverteilung und gesellige Unterhaltung mit Musik und Tanz.
    Abstract: Final shooting with the crossbow ("Stachel"), prize awarding and sociable amusement with music and dance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1987)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; shooting dance ; music (ethnology) ; Europe ; custom / estates and professions ; Musikinstrumente ; Querpfeife ; Styria ; Eselsbacher Stachelschützen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; Blasinstrumente ; crossbowmen ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Feste ; Schlaginstrumente ; Schützenwesen ; Armbrustschützen ; leisure activities ; Schießen ; Gesellschaft ; work ; drum ; anlaßbezogene Tänze ; shooting ; Encyclopaedia Cinematographica ; Preisverteilung ; Bräuche ; estates and professions ; shooting associations ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; crossbow ; percussion instruments ; Steiermark ; Schützentanz ; Armbrust ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Tanz ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Sport ; labor organisation ; shooting match ; shooting club ; dance ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Brauchtum / Stände und Berufe ; Musikinstrumente / Membranophone ; prize distribution ceremony ; fife ; sport ; social groups ; wind instruments ; Austria ; Vereinswesen ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; Eselsbacher "Stachelschützen" ; customs ; sports ; Musikinstrumente / Aerophone ; Schützenfest ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Österreich ; feasts
    Abstract: Abschlußschießen mit der Armbrust ("Stachel"), Preisverteilung und gesellige Unterhaltung mit Musik und Tanz.
    Abstract: Final shooting with the crossbow ("Stachel"), prize awarding and sociable amusement with music and dance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1987)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 10MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1987)
    Keywords: Fliesenherstellung ; arts (ethnology) ; glazing ; handicraft ; manufacturing of tiles ; art ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Pakistan ; Glasieren ; Asien ; Sindhi ; Künste (Ethnologie) ; Pakistan ; colour ; tile-making ; economy ; clay extraction ; Kunst ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Malen ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Bauen ; Malen, Malerei ; Sindhi ; Handwerk ; dye ; Tongewinnung ; painting ; painting (ethnology) ; Farbstoff, Farbe ; kiln ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; Brennofen ; Töpferei
    Abstract: In der Kleinstadt Hala (Provinz Sind) werden bemalte, glasierte Keramikfliesen nach traditionellen Techniken erzeugt. Der Film dokumentiert den kompletten Produktionsprozeß in den Werkstätten eines Fliesenerzeugers ("kashigar"). Die bunte Baukeramik mit ihren floral-vegetativen Dekormotiven läßt sich an den Fliesenfassaden der Moscheen und Mausoleen des Sind bis ins 16. Jahrhundert zurückverfolgen.
    Abstract: In the small town Hala in the Province of Sind traditional techniques in the manufacturing of painted glazed tiles have been preserved. The documentary film contains all working processes in a tile maker's ("kashigar") workshop. In Sind, the coloured tile decoration with its floral patterns - displayed on the walls of mosques and tombs - can be dated back to the 16th century.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1987)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1987)
    Keywords: lodging ; Jurte ; handicraft ; Afghanistan ; Firuzkuhi ; firuzkuhi yurt ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; yurt ; buildings ; Nomaden, Nomadisieren ; Asien ; habitation ; economy ; Gesellschaft ; Afghanistan ; Firuzkuhi ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; society ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; Bauen ; Handwerk ; Unterkünfte ; nomads, nomadism ; Gebäude ; Firuzkuhi-Jurte ; building trade ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Halbnomadische Firuzkuhi ziehen im späten Frühjahr im Verband der Dorfgemeinschaft mit ihrem Vieh aus den Dörfern in Tallage in höher gelegene Weidegebiete. Dort schlagen sie ihre zerlegbaren Hütten, vor allem Jurten, auf, die auf dem Rücken von Ochsen mitgebracht wurden. Hauptmerkmale aller Jurten sind Scherengatterwände, ein kuppelförmiges Dach mit "Laterne", die auch der Lüftung dient, und eine mehrteilige textile Außenhaut. Der Film zeigt das Aufstellen einer Jurte, die sich heute im Museum für Völkerkunde in Wien befindet.
    Abstract: In late spring semi-nomadic Firuzkuhi move as whole village communities from their villages in the valleys to upland grazing places, together with their cattle. There they pitch their collapsible huts, mainly yurts, whose parts have been moved along on the backs of oxen. Main characteristics of yurts are lattice walls, carrying a domeshaped roof with a "lantern", used for ventilation, and textile wall and roof covering. The film shows the pitching of a yurt that has been acquired for the collections of the Ethnographical Museum in Vienna.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 506MB, 00:41:06:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1987)
    Keywords: lodging ; Zimmermann ; Europe ; carpenter ; handicraft ; bricklayer ; Haus / Hausbau ; Museen ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; farmhouse ; Wirtschaft (Ethnologie) ; house / building of a house ; Bauernhof ; buildings ; Freilichtmuseum ; museums ; Museum Tiroler Bauernhöfe ; habitation ; economy ; Gesellschaft ; Tirol ; Maurer ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; construction work ; Europa ; society ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; Bauen ; Handwerk ; Unterkünfte ; Museum Tiroler Bauernhöfe ; Gebäude ; building trade ; ethnology/cultural anthropology ; Museumstechnik ; Österreich ; open-air museum
    Abstract: Teilweiser Wiederaufbau auf dem Gelände des Freilichtmuseums "Museum Tiroler Bauernhöfe" in Kramsach. Darstellt werden alte Konstruktionsmethoden aus dem Bereich der Blockbauweise und Handwerkstechniken aus der vorindustriellen Zeit durch Zimmerleute und Maurer.
    Abstract: The documentary film shows the partial reerection of the farm "Wechner-Burgas" from Gramais/Lechtal in the open-air museum "Museum Tiroler Bauernhöfe" in Kramsach. Main emphasis lies on the description of construction methods and handicraft techniques from carpenters and bricklayers of pre-industrial time.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: supply maintenance ; house / household effects ; handicraft ; material culture ; Formen der Tonwaren ; art ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Pakistan ; kitchen furnishings ; nutrition ; decoration ; Vorratsgefäß ; Sindhi ; pitfiring ; clay extraction ; Kunst ; ornamentation ; drinking vessel ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sindhi ; Handwerk ; Tongewinnung ; ethnology/cultural anthropology ; water vessel ; arts (ethnology) ; storage vessel ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Töpferscheibe ; Asia ; potter's wheel ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Pakistan ; Wassergefäß ; Hausrat ; Trinkgefäß ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Ernährung ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Kücheneinrichtung ; Brennhaufen ; Ornamentieren ; Dekoration ; open fire ; pottery ; Töpfern / Treibtechnik ; Vorratshaltung ; Töpferei
    Abstract: In der Kleinstadt Hala (Provinz Sind) haben sich besondere regionaltypische Töpfertechniken erhalten, die der Film anhand der Produktion von porösen irdenen Trinkwassergefäßen (Matto und Dilla) zeigt. Die detaillierte Dokumentation umfaßt alle Arbeitsvorgänge von der Gewinnung des Tones bis zum Brennen der Ware.
    Abstract: The small town Hala in the Province of Sind is a place, where extraordinary traditional ceramic techniques - as elsewhere being threatened by extinction - have been preserved. This refers especially to the products of the village potters ("khumbar"). The film shows the typical regional pottery techniques of earthenware represented completely in the manufacture of the drinking water storage vessels "matto" and "dilla". The detailed documentation contains all working processes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 24
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: commercial-use buildings ; Zimmermann ; Kraftmaschinen, energietechn. Anlagen ; Europe ; Sägemühle ; carpenter ; handicraft ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; museums ; Technik ; swarf machining ; Gesellschaft ; Mühle ; Fertigungstechnik ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; production engineering ; Grindlbaum ; Gebäude ; water power station ; Kraftanlage, wassergetriebene ; ethnology/cultural anthropology ; hydropower ; engines, energy technology facilities ; Museen ; Kulturwissenschaften ; mills ; buildings ; water supply ; Mühlen ; economy ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Holzarbeiten ; mill ; Austria ; society ; Bauwesen ; Bauen ; spanende Bearbeitung ; sawmill ; axle-tree ; Wirtschaftsgebäude ; Wasserwirtschaft ; Niederösterreich ; building trade ; Österreich
    Abstract: Ein 5,67 m langer Schwarzföhrenstamm wird von Zimmerleuten teils mit althergebrachten Geräten (Zimmermannsschnur, Breitbeil, Handhobel, Reifmesser, Bohrer), teils mit modernen Maschinen (Motorsäge, Handhobelmaschine) und teils mit improvisierten Behelfen (Stangenzirkel) als Wellbaum zugerichtet. Nachdem der schmiedeeiserne Anker eingesetzt worden ist und hierauf die Spannringe aufgezogen worden sind, wird dieser Grindlbaum in die Sägemühle beim Waldbauernmuseum in Gutenstein eingebaut. Siehe auch Film E 2755 des ÖWF "Herstellen eines hölzernen Wasserrades".
    Abstract: A 5,67 m long trunk of a black pine is processed into an axle-tree by traditional tools ( carpenter's twine, broad hatchet, plane, drawknife, auger), simple machinery (power-saw, hand-planer) and improvised tools (beam compasses). After the wrought-iron tie is fitted in place the hoops are tilted on. Then the axle-tree is fitted into saw-mill of the Waldbauern-Museum in Gutenstein. (See also film E 2755 "Making of a wooden Water-wheel".)
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 25
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: cloth ornamentation ; Europe ; handicraft ; division of labor ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Arbeitsbeziehungen ; Burgenland ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Model ; labor relations ; market ; Technik ; rotary printing machine ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; washing ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; trade ; Handwerk ; dyeing ; Färben ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; Burgenland ; indigo ; Kulturwissenschaften ; textile printing ; Blaudruck ; Markt ; division of labour ; Walzendruckmaschine ; Arbeit ; colour ; economy ; Arbeitsteilung ; Austria ; blue indigo resist prints ; blueprint ; familiy / family business ; Waschen ; Textilproduktion ; Familie / Familienbetrieb ; model ; dye ; Handel ; Textildruck ; Indigo ; textile production ; Österreich
    Abstract: Dokumentation der Arbeitsvorgänge im Familienbetrieb des Blaudruckers Josef Koó in Steinkirchen. Bedrucken von Tischtüchern mit Modeln und von Meterware mit einer handbetriebenen Walzendruckmaschine. Färben in der Indigoküpe. Entfernen der Pappreserve im Säurebad. Schwemmen und Trocknen. Bearbeitung der Meterware mit der Mangel. Verkauf auf dem Markt.
    Abstract: This film shows the work of the dyer Josef Koó from Burgenland who uses a centuries-old resist technique to print patterns on material. A resist paste is applied to the material, which is dyed in an indigo vat and then dried. The reserve is removed, and after another drying it is smoothed and shined with a mangle. It is then sold in the market.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 26
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: supply maintenance ; house / household effects ; handicraft ; material culture ; Formen der Tonwaren ; art ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Pakistan ; kitchen furnishings ; nutrition ; decoration ; Vorratsgefäß ; Sindhi ; pitfiring ; clay extraction ; Kunst ; ornamentation ; drinking vessel ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sindhi ; Handwerk ; Tongewinnung ; ethnology/cultural anthropology ; water vessel ; arts (ethnology) ; storage vessel ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Töpferscheibe ; Asia ; potter's wheel ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Pakistan ; Wassergefäß ; Hausrat ; Trinkgefäß ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Ernährung ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Kücheneinrichtung ; Brennhaufen ; Ornamentieren ; Dekoration ; open fire ; pottery ; Töpfern / Treibtechnik ; Vorratshaltung ; Töpferei
    Abstract: In der Kleinstadt Hala (Provinz Sind) haben sich besondere regionaltypische Töpfertechniken erhalten, die der Film anhand der Produktion von porösen irdenen Trinkwassergefäßen (Matto und Dilla) zeigt. Die detaillierte Dokumentation umfaßt alle Arbeitsvorgänge von der Gewinnung des Tones bis zum Brennen der Ware.
    Abstract: The small town Hala in the Province of Sind is a place, where extraordinary traditional ceramic techniques - as elsewhere being threatened by extinction - have been preserved. This refers especially to the products of the village potters ("khumbar"). The film shows the typical regional pottery techniques of earthenware represented completely in the manufacture of the drinking water storage vessels "matto" and "dilla". The detailed documentation contains all working processes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 27
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: cloth ornamentation ; Europe ; handicraft ; division of labor ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Arbeitsbeziehungen ; Burgenland ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Model ; labor relations ; market ; Technik ; rotary printing machine ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; washing ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; trade ; Handwerk ; dyeing ; Färben ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; Burgenland ; indigo ; Kulturwissenschaften ; textile printing ; Blaudruck ; Markt ; division of labour ; Walzendruckmaschine ; Arbeit ; colour ; economy ; Arbeitsteilung ; Austria ; blue indigo resist prints ; blueprint ; familiy / family business ; Waschen ; Textilproduktion ; Familie / Familienbetrieb ; model ; dye ; Handel ; Textildruck ; Indigo ; textile production ; Österreich
    Abstract: Dokumentation der Arbeitsvorgänge im Familienbetrieb des Blaudruckers Josef Koó in Steinkirchen. Bedrucken von Tischtüchern mit Modeln und von Meterware mit einer handbetriebenen Walzendruckmaschine. Färben in der Indigoküpe. Entfernen der Pappreserve im Säurebad. Schwemmen und Trocknen. Bearbeitung der Meterware mit der Mangel. Verkauf auf dem Markt.
    Abstract: This film shows the work of the dyer Josef Koó from Burgenland who uses a centuries-old resist technique to print patterns on material. A resist paste is applied to the material, which is dyed in an indigo vat and then dried. The reserve is removed, and after another drying it is smoothed and shined with a mangle. It is then sold in the market.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 28
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: commercial-use buildings ; Zimmermann ; Kraftmaschinen, energietechn. Anlagen ; Europe ; Sägemühle ; carpenter ; handicraft ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; museums ; Technik ; swarf machining ; Gesellschaft ; Mühle ; Fertigungstechnik ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; production engineering ; Grindlbaum ; Gebäude ; water power station ; Kraftanlage, wassergetriebene ; ethnology/cultural anthropology ; hydropower ; engines, energy technology facilities ; Museen ; Kulturwissenschaften ; mills ; buildings ; water supply ; Mühlen ; economy ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Holzarbeiten ; mill ; Austria ; society ; Bauwesen ; Bauen ; spanende Bearbeitung ; sawmill ; axle-tree ; Wirtschaftsgebäude ; Wasserwirtschaft ; Niederösterreich ; building trade ; Österreich
    Abstract: Ein 5,67 m langer Schwarzföhrenstamm wird von Zimmerleuten teils mit althergebrachten Geräten (Zimmermannsschnur, Breitbeil, Handhobel, Reifmesser, Bohrer), teils mit modernen Maschinen (Motorsäge, Handhobelmaschine) und teils mit improvisierten Behelfen (Stangenzirkel) als Wellbaum zugerichtet. Nachdem der schmiedeeiserne Anker eingesetzt worden ist und hierauf die Spannringe aufgezogen worden sind, wird dieser Grindlbaum in die Sägemühle beim Waldbauernmuseum in Gutenstein eingebaut. Siehe auch Film E 2755 des ÖWF "Herstellen eines hölzernen Wasserrades".
    Abstract: A 5,67 m long trunk of a black pine is processed into an axle-tree by traditional tools ( carpenter's twine, broad hatchet, plane, drawknife, auger), simple machinery (power-saw, hand-planer) and improvised tools (beam compasses). After the wrought-iron tie is fitted in place the hoops are tilted on. Then the axle-tree is fitted into saw-mill of the Waldbauern-Museum in Gutenstein. (See also film E 2755 "Making of a wooden Water-wheel".)
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 29
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 4MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Keywords: headgear ; Europe ; hat ; clothing ; handicraft ; Flechten ; material culture ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; straw hat ; Wirtschaft (Ethnologie) ; plaiting ; sewing ; Kleidung ; straw ; economy ; Nähen ; crocheting, knitting, plaiting ; Häkeln, Stricken, Flechten ; Tirol ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Stroh ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Kopfbedeckung ; Handwerk ; Strohhut ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Österreich ; Hut
    Abstract: Die 78-jährige Theresia Hanser stellt einen typischen Kalser Strohhut her. Ausgangsmaterial sind Vierer-, Sechser- und Achter-Zöpfe aus Roggenstroh. Im Osttiroler Bergdorf Kals am Großglockner waren solche Hüte bis vor wenigen Jahrzehnten Teil der weiblichen Alltags- und Arbeitskleidung.
    Abstract: The film shows the 78 years old Theresia Hanser making a straw-hat typically for Kals. Basic material are plaits made of 4, 6 and 8 rye-straws. In the Eastern Tyrolian mountain-village Kals am Großglockner such hats have been part of the female dress worn on working days a few decades ago.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 30
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1939)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 392MB, 00:07:40:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1939)
    Keywords: Schäfer ; Europe ; custom / estates and professions ; soziale Beziehungen ; Tanzstile ; herding ; occasional dances ; Feste ; Wettkampf ; Bartholomäustag (24.8.) ; leisure activities ; shepherds' race ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; work ; Tierhaltung ; custom / course of the year ; estates and professions ; Deutschland ; religion ; Hahnentanz ; Stocktanz ; horse (custom) ; Tiertanz ; gods and spirits ; Umritt ; animal husbandry ; cockerel dance ; Tanz ; games ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Pferd (im Brauchtum) ; historical film ; Württemberg ; Kulturwissenschaften ; historische Filmaufnahmen ; special dances ; dance ; Arbeit ; Brauchtum / Stände und Berufe ; sport ; rituelle Tänze ; herdsmen ; styles of dance ; Umfahrt ; footrace ; Umgang ; Hirten ; Baden-Württemberg ; Arbeitsorganisation ; Württemberg ; dances with objects ; Baden-Württemberg ; Germany ; partner dance ; Königsspiel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Spiele ; seasonal festivities ; Tanz (Ethnologie) ; Religion ; anlaßbezogene Tänze ; Bräuche ; Europa ; cultural studies ; Wasserholen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Bartholomew's day (24th August) ; Hirtentätigkeiten ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; ritual dances ; guild dance ; fetching water ; Theologie ; Freizeitaktivitäten ; Brauchtum / Jahreslauf ; shepherd ; jahreszeitliche Festivitäten ; Götter und Geister ; Sport ; labor organisation ; Spiel ; stick dance ; Tanz mit Gegenstand ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Schäferlauf ; social groups ; Paartanz ; Vereinswesen ; game ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; king´s game ; customs ; Wettlauf ; animal dance ; sports ; Zunfttanz ; Stände und Berufe ; feasts
    Abstract: Alljährlich am Bartholomäustag (24. Aug.) findet der Zunfttag der Schäfer vom Schwarzwald, von der Alb, vom Oberland und vom mittleren Neckar in Markgröningen statt. Festzug zur Stadtkirche und nach dem Gottesdienst zum Festplatz. Wettlauf der Schäfer und Schäfermädchen; Krönung der Sieger; Schäferreigen; Hahnentanz; Wettlauf der Wasserträgerinnen.
    Abstract: Annually on Bartholomew's day (24th August), the guild day of the shepherds from Black Forest, Alb, Oberland and Middle Neckar takes place in Markgrönigen; following the church service, festival parade moves to th city church and the festival square; race of the shepherds and shepherd girls; crowning of the winners; shepherd's round dance; cockerel dance; race of the water bearers.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 31
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 90MB, 00:02:13:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Keywords: Brunnen, Brunnenbau ; Nutztiere ; Zugtier ; Ziehbrunnen ; Jemen ; historical film ; Araber ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Schöpfgeräte ; Asia ; Haustiere ; historische Filmaufnahmen ; water supply ; Asien ; economy ; Tierhaltung ; draught animal ; productive livestock ; Tränken ; Yemen ; watering place ; domestic animals ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; well / building of a well ; draw well ; Arabs ; Wasserwirtschaft ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry
    Abstract: Wasserschöpfen mit ledernen Wassersäcken aus flachen Brunnen. Bei Ziehbrunnen für die Feldbewässerung wird das Zugseil über eine Rolle geführt. Aufgenommen mit 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Drawing water with leather watersacks from shallow well; use of draught rope pulled over a wheel, at draw well constructed for irrigation of fields. Recording speed 16 fps; projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 32
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 181MB, 00:03:48:22 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Keywords: lodging ; handicraft ; Lehmverarbeitung ; Araber ; art ; church service ; Haus / Hausbau ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; belief ; Weltreligionen ; decoration ; Religion ; habitation ; clay processing ; Gesellschaft ; clay extraction ; Kunst ; religiöse Handlung ; ornamentation ; construction work ; mosque ; religious practices ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; sacred activities ; Handwerk ; Unterkünfte ; settlement types ; ecclesiastical buildings ; Arabs ; Gebete ; worship ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; arts (ethnology) ; Jemen ; historical film ; religiöse Gebäude ; Kulturwissenschaften ; settlement ; Asia ; house / building of a house ; buildings ; historische Filmaufnahmen ; Siedlungsformen ; prayer ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; Islam ; brick / brickyard ; religious act ; economy ; Moschee ; Islam ; religiöse Praktiken ; Siedlung ; sakrale Handlung ; Yemen ; Ziegel / Ziegelei ; society ; Bauwesen ; Gottesdienst ; cultic buildings ; Ornamentieren ; Wohnen ; Dekoration ; Bauen ; Lehmgewinnung ; building trade
    Abstract: Lehmgewinnung aus einer Grube, Aufbereitung, Formen der Ziegel mit Hilfe von viereckigen Holzrahmen, Trocknen der Ziegel in der Sonne. Aufnahmen von Lehmziegelbauten. Aufgenommen mit 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Extracting clay from a pit; preparation of clay; shaping bricks in square, wooden frames; drying bricks in sun; shots of buildings with clay tiles. Recording speed 16 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 33
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 381MB, 00:07:54:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Keywords: Ackerbau / Indonesien ; Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; winnowing ; Haustiere ; Arbeitsbeziehungen ; kitchen furnishings ; Sichel ; crop growing methods ; tools ; Pflügen, Pflug ; labor relations ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; cereal crops ; work ; Tierhaltung ; draught animal ; group work ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; productive livestock ; Ernte ; tillage ; plants, plantation ; Bali ; flora ; domestic animals ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Terrassenfeld ; agricultural devices ; Indonesia ; mortar ; buffalo ; terrace cultivation ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Terrassenfelder, Terrassierung ; animal husbandry ; threshing ; Reis, Reisanbau ; Nutztiere ; Monokultur ; Zugtier ; Worfeln ; historical film ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; Asia ; rice, rice cultivation ; landwirtschaftliche Geräte ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; irrigation ; Setzling ; agriculture / Indonesia ; water supply ; Arbeit ; Asien ; agricultural equipment ; Hausrat ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; household articles ; Pflanzen, Pflanzung ; Balinesen ; Feldbestellung ; Büffel ; Balinese ; Kücheneinrichtung ; Getreide (Ethnologie) ; Mörser ; Indonesien ; Reisernte ; ploughing, plough ; Bewässerung ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Wasserwirtschaft ; seedling ; agriculture ; teamwork ; agriculture (ethnology) ; monoculture ; Dreschen / ohne Gerät ; Bali
    Abstract: Vorbereitung der Terrassenfelder für Sumpfreis (Pflügen, Glätten, Wässern), Auspflanzen der vorgezogenen Setzlinge, Ernte mit wiegenförmigen Reismessern, Enthülsen der Körner durch Treten in hölzernen Mörsern, Worfeln des Reises.
    Abstract: Preparation of terrace fields for marsh rice (ploughing, leveling, irrigating); planting of seedlings; harvest with cradle-shaped rice knives; removal of grain husks through pounding in wooden mortar; winnowing of rice.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 34
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 236MB, 00:05:12:20 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Keywords: Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; Araber ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Haustiere ; Beduinen ; sheep / slaughter ; cooking ; Bedouins ; nutrition ; Kochen ; food preparation ; Schafzucht ; sheep breeding ; Tierhaltung ; Abbalgen ; productive livestock ; domestic animals ; shehitah ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Schaf / Schlachten ; Schlachten ; slaughtering ; Arabs ; beverages ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; coffee ; animal husbandry ; Gewinnung tierischer Produkte ; food ; Nutztiere ; Jemen ; historical film ; ram slaughtering ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Getränke ; Asia ; Hammelschlachten ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; Kaffee ; Schächten ; ritually slaughter. ; Asien ; economy ; Viehwirtschaft, Haustiere ; skinning ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Yemen ; stimulant ; Genußmittel ; Schlachten / Schaf
    Abstract: Schlachten eines Hammels: Schärfen des Messers, Durchschneiden der Kehle, Abbalgen, Ausnehmen der Eingeweide. Zubereiten der Mahlzeit. Braten auf erhitzten Steinen. Zubereitung von Reis und Kaffee. Aufgenommen mit 20-24 B/s.
    Abstract: Slaughtering of a ram: sharpening the knife; cutting throat; skinning; taking out entrails; preparation of meal; frying on heated stones; preparation of rice and coffee. Recording speed 20-24 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 35
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1936)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 123MB, 00:02:22:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1936)
    Keywords: Gbande ; Liberia ; handicraft ; historical film ; loom ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Textilproduktion ; Afrika ; Africa ; Handwerk ; historische Filmaufnahmen ; pedal weaving ; Webkette ; weaving ; Liberia ; Weben ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; textile production ; Trittweberei ; warp
    Abstract: Ein Weber arbeitet an einem Trittwebstuhl. Die von ihm gefertigte Stoffbahn hat eine Breite von ca. 10 cm und wird von dem Körper des Webers auf einer Holzrolle aufgewickelt. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: A weaver working on a treadle loom. The textile roll has a width of about 4 inches and is coiled on a wooden reel in front of he weaver's body. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 36
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1936)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 118MB, 00:02:03:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1936)
    Keywords: pottering ; house / household effects ; Liberia ; handicraft ; material culture ; historical film ; Formen der Tonwaren ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; kitchen furnishings ; historische Filmaufnahmen ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Gbande ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Africa ; Handwerk ; Töpfern / Parallelwulsttechnik ; pottery ; Liberia ; ethnology/cultural anthropology ; Töpfern / Treibtechnik ; Töpferei
    Abstract: Eine Gbande-Frau stellt aus Tonklumpen zwei Gefäße in Treibtechnik her. Der obere Rand des einen Topfes wird dabei durch Zufügen einer Tonwulst erhöht. Mit den Händen und einem kleinen Kalebassenstück werden die Gefäße geglättet. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: A Gbande woman makes two vessels out of clay lumps using chasing technique; the height of the upper rim of one pot is increased by adding a coil of clay; the vessels are smoothened with hands and a small piece of calabash. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...