Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): cloth ornamentation ; Europe ; handicraft ; division of labor ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Arbeitsbeziehungen ; Burgenland ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Model ; labor relations ; market ; Technik ; rotary printing machine ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; washing ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; trade ; Handwerk ; dyeing ; Färben ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; Burgenland ; indigo ; Kulturwissenschaften ; textile printing ; Blaudruck ; Markt ; division of labour ; Walzendruckmaschine ; Arbeit ; colour ; economy ; Arbeitsteilung ; Austria ; blue indigo resist prints ; blueprint ; familiy / family business ; Waschen ; Textilproduktion ; Familie / Familienbetrieb ; model ; dye ; Handel ; Textildruck ; Indigo ; textile production ; Österreich
    Kurzfassung: Dokumentation der Arbeitsvorgänge im Familienbetrieb des Blaudruckers Josef Koó in Steinkirchen. Bedrucken von Tischtüchern mit Modeln und von Meterware mit einer handbetriebenen Walzendruckmaschine. Färben in der Indigoküpe. Entfernen der Pappreserve im Säurebad. Schwemmen und Trocknen. Bearbeitung der Meterware mit der Mangel. Verkauf auf dem Markt.
    Kurzfassung: This film shows the work of the dyer Josef Koó from Burgenland who uses a centuries-old resist technique to print patterns on material. A resist paste is applied to the material, which is dyed in an indigo vat and then dried. The reserve is removed, and after another drying it is smoothed and shined with a mangle. It is then sold in the market.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): commercial-use buildings ; Zimmermann ; Kraftmaschinen, energietechn. Anlagen ; Europe ; Sägemühle ; carpenter ; handicraft ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; museums ; Technik ; swarf machining ; Gesellschaft ; Mühle ; Fertigungstechnik ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; production engineering ; Grindlbaum ; Gebäude ; water power station ; Kraftanlage, wassergetriebene ; ethnology/cultural anthropology ; hydropower ; engines, energy technology facilities ; Museen ; Kulturwissenschaften ; mills ; buildings ; water supply ; Mühlen ; economy ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Holzarbeiten ; mill ; Austria ; society ; Bauwesen ; Bauen ; spanende Bearbeitung ; sawmill ; axle-tree ; Wirtschaftsgebäude ; Wasserwirtschaft ; Niederösterreich ; building trade ; Österreich
    Kurzfassung: Ein 5,67 m langer Schwarzföhrenstamm wird von Zimmerleuten teils mit althergebrachten Geräten (Zimmermannsschnur, Breitbeil, Handhobel, Reifmesser, Bohrer), teils mit modernen Maschinen (Motorsäge, Handhobelmaschine) und teils mit improvisierten Behelfen (Stangenzirkel) als Wellbaum zugerichtet. Nachdem der schmiedeeiserne Anker eingesetzt worden ist und hierauf die Spannringe aufgezogen worden sind, wird dieser Grindlbaum in die Sägemühle beim Waldbauernmuseum in Gutenstein eingebaut. Siehe auch Film E 2755 des ÖWF "Herstellen eines hölzernen Wasserrades".
    Kurzfassung: A 5,67 m long trunk of a black pine is processed into an axle-tree by traditional tools ( carpenter's twine, broad hatchet, plane, drawknife, auger), simple machinery (power-saw, hand-planer) and improvised tools (beam compasses). After the wrought-iron tie is fitted in place the hoops are tilted on. Then the axle-tree is fitted into saw-mill of the Waldbauern-Museum in Gutenstein. (See also film E 2755 "Making of a wooden Water-wheel".)
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): supply maintenance ; house / household effects ; handicraft ; material culture ; Formen der Tonwaren ; art ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Pakistan ; kitchen furnishings ; nutrition ; decoration ; Vorratsgefäß ; Sindhi ; pitfiring ; clay extraction ; Kunst ; ornamentation ; drinking vessel ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sindhi ; Handwerk ; Tongewinnung ; ethnology/cultural anthropology ; water vessel ; arts (ethnology) ; storage vessel ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Töpferscheibe ; Asia ; potter's wheel ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Pakistan ; Wassergefäß ; Hausrat ; Trinkgefäß ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Ernährung ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Kücheneinrichtung ; Brennhaufen ; Ornamentieren ; Dekoration ; open fire ; pottery ; Töpfern / Treibtechnik ; Vorratshaltung ; Töpferei
    Kurzfassung: In der Kleinstadt Hala (Provinz Sind) haben sich besondere regionaltypische Töpfertechniken erhalten, die der Film anhand der Produktion von porösen irdenen Trinkwassergefäßen (Matto und Dilla) zeigt. Die detaillierte Dokumentation umfaßt alle Arbeitsvorgänge von der Gewinnung des Tones bis zum Brennen der Ware.
    Kurzfassung: The small town Hala in the Province of Sind is a place, where extraordinary traditional ceramic techniques - as elsewhere being threatened by extinction - have been preserved. This refers especially to the products of the village potters ("khumbar"). The film shows the typical regional pottery techniques of earthenware represented completely in the manufacture of the drinking water storage vessels "matto" and "dilla". The detailed documentation contains all working processes.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 4MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): headgear ; Europe ; hat ; clothing ; handicraft ; Flechten ; material culture ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; straw hat ; Wirtschaft (Ethnologie) ; plaiting ; sewing ; Kleidung ; straw ; economy ; Nähen ; crocheting, knitting, plaiting ; Häkeln, Stricken, Flechten ; Tirol ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Austria ; Stroh ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Kopfbedeckung ; Handwerk ; Strohhut ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Österreich ; Hut
    Kurzfassung: Die 78-jährige Theresia Hanser stellt einen typischen Kalser Strohhut her. Ausgangsmaterial sind Vierer-, Sechser- und Achter-Zöpfe aus Roggenstroh. Im Osttiroler Bergdorf Kals am Großglockner waren solche Hüte bis vor wenigen Jahrzehnten Teil der weiblichen Alltags- und Arbeitskleidung.
    Kurzfassung: The film shows the 78 years old Theresia Hanser making a straw-hat typically for Kals. Basic material are plaits made of 4, 6 and 8 rye-straws. In the Eastern Tyrolian mountain-village Kals am Großglockner such hats have been part of the female dress worn on working days a few decades ago.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  Heideimkerei - Mitteleuropa, Nördliches Niedersachsen (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 753MB, 00:12:19:00 (unknown)
    Titel der Quelle: Heideimkerei - Mitteleuropa, Nördliches Niedersachsen
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): Nutztiere ; Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; handicraft ; Germany ; agricultural and forest sciences ; Bienen / Bienenschwarmfangbeutel ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; environmental sciences/ecology ; bees / swarm ; bees / net ; Imkerei (Landwirtschaft) ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Heideimkerei ; Lower Saxony ; Niedersachsen ; Korbimkerei ; economy ; Tierhaltung ; beekeeping ; Matten und Körbe ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; beekeeping (agriculture) ; Deutschland ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; bees / capture ; mats and baskets ; apiary ; Handwerk ; Imkerei (Ethnologie) ; agriculture (ethnology) ; Imkerei ; fauna ; beekeeping (ethnology) ; ethnology/cultural anthropology ; bees / sale ; animal husbandry
    Kurzfassung: Die mehrwöchige Schwarmzeit der Heidebienen beginnt Anfang Juni mit dem Abgehen der Vorschwärme. In der Imkerei Georg Klindworth in Langenfelde bei Sittensen werden die schwarmbereiten Korbvölker in dem am Gehöft gelegenen Bienenstand gesammelt. Sobald ein Vorschwarm mit der alten Königin den Korb verläßt, fängt der Imker ihn in einem vorgesteckten Schwarmfangbeutel ein. Nachdem die Bienen im Beutel eine Schwarmtraube gebildet haben, werden die Vorschwärme zum Verkauf in Versandkisten gefüllt.
    Kurzfassung: Swarming time for the bees on the heath lands starts an the beginning of june and lasts several weeks. Instantly a pre-swarm with the old queen leaves the hive they are caught in a net. When the bees in the bag have made a stable ball, they are placed in boxes and sent for sale.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): supply maintenance ; house / household effects ; handicraft ; material culture ; Formen der Tonwaren ; art ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Pakistan ; kitchen furnishings ; nutrition ; decoration ; Vorratsgefäß ; Sindhi ; pitfiring ; clay extraction ; Kunst ; ornamentation ; drinking vessel ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sindhi ; Handwerk ; Tongewinnung ; ethnology/cultural anthropology ; water vessel ; arts (ethnology) ; storage vessel ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Töpferscheibe ; Asia ; potter's wheel ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Pakistan ; Wassergefäß ; Hausrat ; Trinkgefäß ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Ernährung ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Kücheneinrichtung ; Brennhaufen ; Ornamentieren ; Dekoration ; open fire ; pottery ; Töpfern / Treibtechnik ; Vorratshaltung ; Töpferei
    Kurzfassung: In der Kleinstadt Hala (Provinz Sind) haben sich besondere regionaltypische Töpfertechniken erhalten, die der Film anhand der Produktion von porösen irdenen Trinkwassergefäßen (Matto und Dilla) zeigt. Die detaillierte Dokumentation umfaßt alle Arbeitsvorgänge von der Gewinnung des Tones bis zum Brennen der Ware.
    Kurzfassung: The small town Hala in the Province of Sind is a place, where extraordinary traditional ceramic techniques - as elsewhere being threatened by extinction - have been preserved. This refers especially to the products of the village potters ("khumbar"). The film shows the typical regional pottery techniques of earthenware represented completely in the manufacture of the drinking water storage vessels "matto" and "dilla". The detailed documentation contains all working processes.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 7
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Seiten: 168MB, 00:13:40:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): Europe ; handicraft ; Germany ; agricultural and forest sciences ; environmental sciences/ecology ; plaiting ; Lower Saxony ; weaving ; economy ; crocheting, knitting, plaiting ; beekeeping ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; beekeeping (agriculture) ; cultural studies ; bee / swarm / catching nets ; mats and baskets ; apiary ; agriculture (ethnology) ; bee / hive ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; beekeeping (ethnology) ; textile production ; bees / bee feeding ; animal husbandry
    Kurzfassung: After first flowering the bees are collected and returned to the premises of beekeeper Georg Klindworth (Langenfelde bei Sittensen) where they receive artificial food. Tools are inspected and repaired in preparation for swarming. Nets, boxes for sending the animals, basket hives are repaired and sealed in cow dung.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 8
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  Heideimkerei - Mitteleuropa, Nördliches Niedersachsen (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 837MB, 00:13:41:00 (unknown)
    Titel der Quelle: Heideimkerei - Mitteleuropa, Nördliches Niedersachsen
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): Nutztiere ; Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; handicraft ; Flechten ; Germany ; agricultural and forest sciences ; Bienen / Bienenschwarmfangbeutel ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Bienen / Bienenfütterung ; environmental sciences/ecology ; Imkerei (Landwirtschaft) ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Bienen / Bienenkorb, Bienenhaus ; plaiting ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Heideimkerei ; Lower Saxony ; Niedersachsen ; weaving ; Korbimkerei ; economy ; Tierhaltung ; beekeeping ; Matten und Körbe ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; beekeeping (agriculture) ; Deutschland ; cultural studies ; bee / swarm / catching nets ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; mats and baskets ; apiary ; Handwerk ; Imkerei (Ethnologie) ; agriculture (ethnology) ; Imkerei ; bee / hive ; fauna ; beekeeping (ethnology) ; ethnology/cultural anthropology ; bees / bee feeding ; animal husbandry
    Kurzfassung: Nach der Frühjahrswanderung erhalten die Korbvölker der Imkerei Georg Klindworth in Langenfelde bei Sittensen auf den heimischen Außenständen künstliche Futtergaben. Für die Schwarmzeit der Bienen werden die Imkergerätschaften hergerichtet: Schwarmfangbeutel werden kontrolliert und Teile für Versandkisten angefertigt; Körbe werden repariert, mit Leitwachsstreifen und hölzernen Speilen versehen und neu mit Kuhdung abgedichtet.
    Kurzfassung: After first flowering the bees are collected and returned to the premises of beekeeper Georg Klindworth (Langenfelde bei Sittensen) where they receive artificial food. Tools are inspected and repaired in preparation for swarming. Nets, boxes for sending the animals, basket hives are repaired and sealed in cow dung.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    ÖWF (Wien)
    In:  (Jan. 1986)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): cloth ornamentation ; Europe ; handicraft ; division of labor ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Arbeitsbeziehungen ; Burgenland ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Model ; labor relations ; market ; Technik ; rotary printing machine ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; washing ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; trade ; Handwerk ; dyeing ; Färben ; Farbstoff, Farbe ; ethnology/cultural anthropology ; Burgenland ; indigo ; Kulturwissenschaften ; textile printing ; Blaudruck ; Markt ; division of labour ; Walzendruckmaschine ; Arbeit ; colour ; economy ; Arbeitsteilung ; Austria ; blue indigo resist prints ; blueprint ; familiy / family business ; Waschen ; Textilproduktion ; Familie / Familienbetrieb ; model ; dye ; Handel ; Textildruck ; Indigo ; textile production ; Österreich
    Kurzfassung: Dokumentation der Arbeitsvorgänge im Familienbetrieb des Blaudruckers Josef Koó in Steinkirchen. Bedrucken von Tischtüchern mit Modeln und von Meterware mit einer handbetriebenen Walzendruckmaschine. Färben in der Indigoküpe. Entfernen der Pappreserve im Säurebad. Schwemmen und Trocknen. Bearbeitung der Meterware mit der Mangel. Verkauf auf dem Markt.
    Kurzfassung: This film shows the work of the dyer Josef Koó from Burgenland who uses a centuries-old resist technique to print patterns on material. A resist paste is applied to the material, which is dyed in an indigo vat and then dried. The reserve is removed, and after another drying it is smoothed and shined with a mangle. It is then sold in the market.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 10
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): commercial-use buildings ; Zimmermann ; Kraftmaschinen, energietechn. Anlagen ; Europe ; Sägemühle ; carpenter ; handicraft ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; museums ; Technik ; swarf machining ; Gesellschaft ; Mühle ; Fertigungstechnik ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Europa ; woodworking ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; production engineering ; Grindlbaum ; Gebäude ; water power station ; Kraftanlage, wassergetriebene ; ethnology/cultural anthropology ; hydropower ; engines, energy technology facilities ; Museen ; Kulturwissenschaften ; mills ; buildings ; water supply ; Mühlen ; economy ; Waldbauernmuseum Gutenstein ; Holzarbeiten ; mill ; Austria ; society ; Bauwesen ; Bauen ; spanende Bearbeitung ; sawmill ; axle-tree ; Wirtschaftsgebäude ; Wasserwirtschaft ; Niederösterreich ; building trade ; Österreich
    Kurzfassung: Ein 5,67 m langer Schwarzföhrenstamm wird von Zimmerleuten teils mit althergebrachten Geräten (Zimmermannsschnur, Breitbeil, Handhobel, Reifmesser, Bohrer), teils mit modernen Maschinen (Motorsäge, Handhobelmaschine) und teils mit improvisierten Behelfen (Stangenzirkel) als Wellbaum zugerichtet. Nachdem der schmiedeeiserne Anker eingesetzt worden ist und hierauf die Spannringe aufgezogen worden sind, wird dieser Grindlbaum in die Sägemühle beim Waldbauernmuseum in Gutenstein eingebaut. Siehe auch Film E 2755 des ÖWF "Herstellen eines hölzernen Wasserrades".
    Kurzfassung: A 5,67 m long trunk of a black pine is processed into an axle-tree by traditional tools ( carpenter's twine, broad hatchet, plane, drawknife, auger), simple machinery (power-saw, hand-planer) and improvised tools (beam compasses). After the wrought-iron tie is fitted in place the hoops are tilted on. Then the axle-tree is fitted into saw-mill of the Waldbauern-Museum in Gutenstein. (See also film E 2755 "Making of a wooden Water-wheel".)
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 11
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 2979MB, 00:47:11:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): Ackerbau / Indonesien ; commercial-use buildings ; handicraft ; Häuser ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; Lebenslauf ; crop growing methods ; Pflanzenwelt ; Feste ; death cult, death custom ; Dayak ; Willkommensfest ; cereal crops ; Langhaus ; habitation ; Gesellschaft ; construction work ; Bräuche ; flora ; Rohre und Gräser ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ngadju-Dayak ; Kalimantan ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Indonesia ; Fest / Willkommensfest ; long house ; welcome festival ; Gebäude ; burial ; Tod ; custom / circle of life ; ethnology/cultural anthropology ; death ; Fasergewinnung ; Rotan ; Reis, Reisanbau ; Tanz ; Ngadju-Dayak ; Brauchtum / Lebenskreis ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Totenkult, Totenbrauchtum ; Asia ; rice, rice cultivation ; buildings ; agriculture / Indonesia ; dance ; rattan ; Asien ; Beerdigung ; economy ; society ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; Getreide (Ethnologie) ; Bauwesen ; Wohnen ; Bauen ; Textilproduktion ; customs ; houses ; fiber preparation ; Indonesien ; course of life ; Dayak ; cult of the dead/ancestor worship ; Wirtschaftsgebäude ; Kalimantan ; reeds and grasses ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Rattan ; agriculture (ethnology) ; building trade ; textile production ; feasts
    Kurzfassung: Architektur und Innenausstattung des 1873 erbauten Langhauses (50 m lang, 14 m breit, auf 30 Eisenholzträgern 15 m über dem Boden errichtet) und der Alltag seiner Bewohner sind Thema der Dokumentation: Reisanbau, Gewinnung und Weiterverarbeitung von Rotan, dörfliches Leben am Flußufer, Aspekte der Totenverehrung. Während eines Willkommenfestes, an dem das ganze Dorf teilnimmt, werden verschiedene Tänze aufgeführt.
    Kurzfassung: The film shows the architecture and the interior decoration of a longhouse built in 1873 (50 metres long, 14 metres wide, constructed upon 30 ironwood girders 15 metres above the ground) and the daily life of its inhabitans: rice cultivation, collecting and processing rotan, village life on the river bank, aspects of the veneration of the dead. During a welcome festival, in which the whole village takes part, different dances are performed.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 12
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Seiten: 151MB, 00:12:16:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1986)
    Schlagwort(e): productive livestock ; Europe ; Encyclopaedia Cinematographica ; handicraft ; Germany ; agricultural and forest sciences ; beekeeping (agriculture) ; cultural studies ; environmental sciences/ecology ; bees / swarm ; bees / net ; bees / capture ; mats and baskets ; apiary ; Lower Saxony ; agriculture (ethnology) ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; beekeeping (ethnology) ; bees / sale ; beekeeping ; animal husbandry
    Kurzfassung: Swarming time for the bees on the heath lands starts an the beginning of june and lasts several weeks. Instantly a pre-swarm with the old queen leaves the hive they are caught in a net. When the bees in the bag have made a stable ball, they are placed in boxes and sent for sale.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...