Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Undetermined  (57)
  • Romanian
  • 1965-1969  (57)
  • Simon, Franz  (33)
  • Dostal, Walter  (24)
  • Kulturwissenschaften  (57)
  • Monografische Reihe
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1968)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 518MB, 00:42:01:02 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1968)
    Keywords: handicraft ; metalwork ; clothing ; material culture ; Araber ; Wirtschaft (Ethnologie) ; silver-wire ; jewellery / production ; silversmith ; wire, wire-drawing ; melting ; work ; Schmiedehandwerk ; Silberbearbeitung ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Draht, Drahtziehen ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Arabs ; embossing technique ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology ; jewelry ; Löten ; Silberschmied ; Jemen ; chasing ; Schmuck ; forgework ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; Kleidung ; metalworking ; Arbeit ; Asien ; forging ; economy ; Schmuck / Herstellen ; Ziselieren ; engraving ; Yemen ; soldering ; smith ; Silberdraht ; casting ; Metallarbeiten ; Treibtechnik / Metall ; Schmelzen ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Gießen ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein Silberschmied aus Tarim schmilzt Silber und gießt es in kleine Barren, die er zu Draht zieht oder zu Blech hämmert. Einzelne Schmuckelemente verziert er durch Treib- oder Ziselierarbeit. Mit selbst hergestelltem Lötwerkstoff formt, lötet und verziert er Schmuckteile: Gürtelschnalle, Kugelornament, Gliederkette, Glöckchen und Steinfassung.
    Abstract: A silversmith smelts silver and casts it into small bars, which he draws into wire or hammers into sheets. He ornaments individual decorative pieces by turning or chasing. With welding material which he procedures himself, he moulds, solders and decorates jewellery; belt-buckle, spherical ornament, link-chain, small bell and stone-setting.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 146MB, 00:15:03:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1968)
    Keywords: music (ethnology) ; Baden-Württemberg ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; Germany ; art ; carnival procession ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Peitschenknallen ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; straw ; begging procession ; Feste ; noise instruments ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Schellen ; Gesellschaft ; jester ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; Strohgestalt ; Musikgruppen ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; heathen ; Württemberg ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; orchestra ; Kleidung ; masked procession ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Narrenwesen ; Verkleidungen ; carnival ; masquerade ; wind instruments ; rituelle Tänze ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; masks / mask dance ; Musikkapelle ; Strohbär ; Lärminstrumente ; Musikinstrumente / Aerophone ; Strohmann ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; Masken / Tragen ; Württemberg ; feasts
    Abstract: Fastnachtsdienstagnachmittag: Einbinden des Strohbären mit senkrecht verlaufenden Strohhalmen in einer Scheuer; Umzug von der Scheuer zum Gasthaus (Musik, Narrenrat, Schellnarren, Strohbär mit drei Treibern, zwei Sammler, Teufelgruppe, Narrensamen); Zurückführen des Bären zur Scheuer, Lösen der Treiberseile, Ausbinden.
    Abstract: Straw-cald figure are still to be seen in the spring customs of Baden. In the film the straw-man is dressed up, his functions in the carnival parade are shown, finally he takes off his straw coat.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1968)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1809MB, 00:31:10:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1968)
    Keywords: dairy farming ; Butterfaß ; house / household effects ; Europe ; handicraft ; material culture ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; butter churn ; Wirtschaft (Ethnologie) ; kitchen furnishings ; cooper, cooperage ; Böttcher, Böttcherei ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Milchwirtschaft ; Holzarbeiten ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; woodworking ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; animal by-products ; Italien ; ethnology/cultural anthropology ; Trentino-Alto-Adige ; animal husbandry
    Abstract: In seiner Holzwerkstatt in St. Magdalena (Gsiestal) stellt Konrad Geitel aus Zirbelholzdauben, die mit Eisenreifen zusammengehalten werden, ein Stoßbutterfaß mit Stempel, Deckel und Haltebrett her. Das Butterfaß wird in die kreisrunde Öffnung des Haltebretts gestellt und von Halteseilen mit Holzhaken festgehalten. Zum Abschluß werden das Butterfaß mit roter und die Eisenreifen mit grüner Ölfarbe bemalt.
    Abstract: In his small woodworking shop at St. Magdalena (Gsiestal) Konrad Gietel is making staves from pine wood for a churn. First he assembles the staves, then he applies cold glue, and finally he fits iron straps around the churn to keep the staves tightly together. After some time, while the glue has set, rough patches on the wood are removed with a plane, and the inside and outside surfaces are made smooth. A bottom piece is fitted. Gietel has cut a wooden die and fits a long handle. He makes the cover plug on a wood turning lathe, and then fits the churning board with the ropes. The churn (Schlacker) is finished by painting the staves red and the iron straps green.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1968)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 970MB, 00:16:43:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1968)
    Keywords: commercial-use buildings ; Europe ; grinding ; Wassermühle ; material culture ; Wasserrad, oberschlächtiges ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; kitchen furnishings ; waterwheel ; nutrition ; Mahlen ; Pflanzenwelt ; food preparation ; cereal crops ; Gesellschaft ; Mühle ; Mehl ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; Europa ; grains ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Nahrungszubereitung ; water wheel, overshot ; Gebäude ; ethnology/cultural anthropology ; Trentino-Alto-Adige ; rye ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; mills ; buildings ; water supply ; Hausrat ; Mühlen ; economy ; household articles ; water-mill ; mill ; Ernährung ; Roggen ; Nahrungsmittelzubereitung ; society ; Kücheneinrichtung ; Getreide (Ethnologie) ; Bauwesen ; Wirtschaftsgebäude ; Wasserwirtschaft ; building trade ; flour ; Italien
    Abstract: In St. Magdalena (Gsiestal) bereitet der Weißberg-Bauer seine oberschlächtige Wassermühle zum Mahlgang vor. Er reinigt und schärft die Mühlsteine, indem er die Mahlflächen des Laufers und Legers mit dem Flachspitzhammer und dem Flachriffelhammer bearbeitet. Nach dem Zusammensetzen der Mahlvorrichtung wird die Technik der Kraftübertragung vom Schaufelrad über den Mittelpam zum Langeisen, und damit zum Mahlstein, gezeigt. Im Anschluß daran erfolgt der erste Mahlgang.
    Abstract: The farmer "Weißbergbauer" is getting his private mill ready for operation. He cleans the millstones and sharpens them. He works the surface of the runner (upper millstone) and of the bottom millstone with a pointed flat hammer and a flat fluting hammer, respectively. After the grinding mechanism is assembled, the film shows the technique of transferring the power from the bucket wheel through the central shaft to the long iron and thus to the millstone. Then follows an initial milling operation.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1968)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 123MB, 00:10:01:05 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1968)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Araber ; Wirtschaft (Ethnologie) ; crop growing methods ; tools ; blacksmith ; work ; bellows ; Schmiedehandwerk ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; hoe-blade ; Handwerk ; Arabs ; Schmieden ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; Jemen ; Hackenblatt ; forgework ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; landwirtschaftliche Geräte ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; agricultural equipment ; Werkzeug ; forging ; economy ; Yemen ; Metallarbeiten ; Schmied, Schmieden ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture (ethnology) ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe
    Abstract: Nach dem Erhitzen wird ein ca. 5 mm starkes Eisenblech im Winkel abgebogen; der eine Schenkel wird zweimal gefaltet. Der gefaltete Teil wird erhitzt und ein spitzes Eisen hindurchgeschlagen. Das Hackenblatt wird geschlichtet. Nach dem Abkühlen schärft der Schmied aus Tarim die Schneide mit einer Feile.
    Abstract: A heated piece of sheet-iron, about 5 mm thick, is bent in angular shape. One of the sides is twice folded, heated, and pierced with a pointed piece of iron. The hoe-blade is smoothed, After cooling the cutting edge is sharpened with a file.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1113MB, 00:18:42:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Holzarbeiten ; Europe ; Encyclopaedia Cinematographica ; handicraft ; Europa ; woodworking ; Wasserleitung ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trentino-Tiroler Etschland ; Italy ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Holzbearbeitung ; water pipe ; Handwerk ; drilling, drill ; water supply ; Wasserwirtschaft ; Bohren, Bohrer ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; economy
    Abstract: In der Macherstube eines Bauernhofes in St. Jakob (Ahrntal) werden drei 3-4 m lange Baumstämme mit einem 2,5 m langen Rohrbohrer ausgehöhlt und die dickeren Enden konisch erweitert. Dann erfolgt das Verlegen eines Rohres in einen kleinen Graben und das Zuspitzen des dünnen Endes mit einem Beil. Anschließend wird es mit einem Zieheisen geglättet und in das liegengebliebene alte Stück des Wasserrohres eingeschoben. Undichte Stellen werden mit Moos abgedichtet. Die Rohre dienen als Wasserleitung von der Quelle zum Hof.
    Abstract: The film shows how a water supply made of trunks is being repaired. Trunks of 3 - 4 meters length are hollowed out; a 2.5 m long tube drill is used. The thick ends of these wooden tubes are widened and cone-shaped with a special tool (kachler). In the field, the thin ends of the trunks are tapered off with an axe and smoothed with a draw knife, and assembled. One tube is placed into a small ditch in the ground. Leakages are packed with moss as sealing material. The tubes fitted together serve as water supply from a well to the farm buildings.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 53MB, 00:04:19:05 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Jemen ; handicraft ; Araber ; stonemason ; stone working ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; black powder ; Schwarzpulver ; Asien ; blasting ; Steinbearbeitung ; economy ; Encyclopaedia Cinematographica ; Steinmetz ; Yemen ; Sprengen ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; stonework ; Arabs ; Steinarbeiten ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: In einen Kalksteinblock meißelt der Steinmetz aus Tarim ein Sprengloch und füllt es mit Schwarzpulver, das er feststampft. Dabei dreht er ein im Sprengloch steckendes Spitzeisen, um ein Loch für die Zündschnur auszusparen. Das Sprengloch wird mit feuchtem Lehm verschlossen. Dann wird die Zündschnur eingelegt und in Brand gesteckt.
    Abstract: A hollow is chiselled into a block of limestone. The stonemason fills gunpowder, which has been previously mixed with water, into the hollow, and rams it down with a round iron bar. With regular movements he turns a pointed iron in the hollow in order to make a hole for the quick match. The hollow is sealed with clay, the quick match inserted and lit.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 361MB, 00:07:23:20 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: sculptures ; handicraft ; Jemen ; modelling ; Araber ; Plastiken ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; round sculpture ; Modellieren ; Asien ; Steinbockfigur ; economy ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; ibex sculpture ; Handwerk ; Arabs ; molding ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; Rundplastik ; Töpferei
    Abstract: Ton wird mit einer Erdhacke zerkleinert, mit Wasser vermengt und mit gesiebtem Eselmist gemagert. Der Töpfer aus Tarim knetet ihn erst mit den Füßen, dann mit den Händen. Danach beginnt er, aus einem Wulst den Körper des Steinbocks zu formen. Aus einem Tonklumpen modelliert er den Kopf mit dem Gehörn, den er dem Körper ansetzt. Zum Schluß werden Schwanz und Ohren ausgearbeitet.
    Abstract: Pottery-clay is hacked with a hoe, mixed with water and made lighter with sifted donkey-dung. The potter kneads the clay with his feet, then with his hands. He starts then giving shape to heap of clay and forms the body of an ibex. A lump is given the shape of the head and horns and then joined to the bodey. At the end the tail and ears are worked out.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 103MB, 00:08:23:15 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Schleswig-Holstein ; Europe ; custom / estates and professions ; Germany ; Königsspiel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Spiele ; Wettkampf ; Schulbräuche ; leisure activities ; Holstein ; Schießen ; Gesellschaft ; work ; shooting ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Bräuche ; estates and professions ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; crossbow ; Holstein ; Armbrust ; ethnology/cultural anthropology ; custom / school ; Vogelschießen ; Jagen ; games ; Freizeitaktivitäten ; Kulturwissenschaften ; Sport ; labor organisation ; Spiel ; shooting birds ; competition ; Arbeit ; Schleswig-Holstein ; economy ; Brauchtum / Stände und Berufe ; sport ; game hunters ; game ; hunting (ethnology) ; society ; king game ; customs ; school customs ; sports ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe
    Abstract: Am Ende des Schuljahres versammeln sich die Schüler mit zwei Fahnen, Armbrüsten und hölzernen Vögeln und ziehen unter Musikbegleitung durch die Stadt. Am Festplatz werden die hölzernen Vögel aufgestellt. Die Jungen der Mittel- und Oberstufen schießen mit der Armbrust nach dem Vogel. Wer ein Teil des Vogels heruntergeschossen hat, erhält dies als Trophäe. Der zum Schluß ermittelte Sieger wird von seinen Kameraden auf die Schulter genommen.
    Abstract: At the close of the school year the pupils gather with two flags, crossbows and wooden birds, and form a procession through the town with accompanying music. The wooden birds are set up on the festive square. Anyone who shoots down a part of the bird with the bolt (the crossbow projectile), receives it as a trophy. When the winner has been found, he is lifted on to the shoulders of his comrades.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 871MB, 00:17:13:01 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: commercial-use buildings ; house / household effects ; Jemen ; handicraft ; material culture ; Araber ; stonemason ; stone working ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; mills ; quer-stone ; grindstone ; buildings ; kitchen furnishings ; Asien ; Hausrat ; Mahlstein ; Mühlen ; Steinbearbeitung ; household utensil ; economy ; household articles ; Gesellschaft ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; hand mill ; Encyclopaedia Cinematographica ; Steinmetz ; Yemen ; society ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; stonework ; Wirtschaftsgebäude ; Arabs ; Steinarbeiten ; Handmühle ; Gebäude ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Ein Steinblock wird zuerst grob zubehauen, dann fein bearbeitet. Die Reibfläche wird gerauht und das Zapfenloch mit einem Hammer ausgeschlagen. In dieses Loch wird der Drehzapfen eingepaßt. Darauf fertigt der Steinmetz aus Tarim den oberen Mahlstein mit einem Handgriff an der Oberseite an.
    Abstract: A block of stone is cut into rough shape, then finely finished. The grinding surface is roughened, a mortise is punched out with a hammer, and a pivot fitted into it. Then the stonemason shapes the upper millstone with a handle on the upper side.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 309MB, 00:06:01:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: arts (ethnology) ; house / household effects ; handicraft ; Jemen ; material culture ; modelling ; Araber ; art ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; incense ; Modellieren ; Asien ; decoration ; Weihrauchbrenner ; Künste (Ethnologie) ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Kunst ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; ornamentation ; censer ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ornamentieren ; Dekoration ; Handwerk ; Arabs ; molding ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; Töpferei
    Abstract: Aus einem Tonklumpen wird das Material vorerst quaderförmig grob geformt; die Seitenflächen werden auf einem als Unterlage dienenden Gefäß konkav geformt. Auf einer als Unterlage dienenden Tonscheibe erfolgt die Feinformung. Ein Henkel wird angesetzt. Mit einem Zahnrad werden die Außenflächen des Brenners mit geometrischen Ornamenten dekoriert; die Verzierung des Henkels erfolgt mit einer Nadel. Die Arbeiten werden von einem Töpfer aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: A heap of clay is given a roughly quadrangular shape. Then the sides are made concave on a container which serves as support. The censer is given the final touches on a clay disc which serves as support. A handle is attached. A toothed wheel is used to decorate the outer surface of the censer with geometrical patterns: the decoration of the handle is done with a needle.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 44MB, 00:03:35:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; Jemen ; handicraft ; metalwork ; Stift ; Araber ; forgework ; Kulturwissenschaften ; pin ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; Blechschmied ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; forging ; economy ; work ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; estates and professions ; smith ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Metallarbeiten ; Handwerk ; Arabs ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Schmieden ; Arbeitsorganisation ; ethnology/cultural anthropology ; tinsmith ; Stände und Berufe
    Abstract: Von einem dünnen Stück Eisenblech wird ein ca. 4 cm breiter Streifen abgeschlagen und auf einem Amboß geglättet. Mehrere Rhomben werden herausgeschlagen. In einem Untergesenke werden die Blechstücke zusammengebogen und auf dem Amboß spindelförmig geformt. Dadurch wird eine optimale Verstärkung des Materials erreicht. Die Stifte werden vor allem bei Anfertigung von Türen bzw. Haustoren verwendet. Die Arbeiten werden von einem Blechschmied aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: Stripes about 4 cm wide are cut out of thin sheet-iron and then smoothed on the anvil. Several lozenges are cut out. On a swage one of the iron pieces is bent so that it can be shaped into a spindle on the anvil.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 79MB, 00:06:28:11 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; Jemen ; handicraft ; metalwork ; Araber ; forgework ; hatchet blade ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; forging ; economy ; work ; bellows ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; estates and professions ; smith ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Metallarbeiten ; Handwerk ; Arabs ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Schmieden ; Arbeitsorganisation ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; Beilklinge ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein Stück starkes Eisenblech wird erhitzt und auf dem Amboß im Winkel gebogen. Ein Schenkel wird über einem Rundeisen zu einem Öhr geschmiedet. Der überschüssige Teil des Eisenblechs wird abgeschlagen und die Beilklinge geglättet. Nach dem Abkühlen wird die Beilklinge mit einer Feile geschärft. Die Arbeiten werden von einem Schmied aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: A piece of thick sheet-iron is heated and bent in angular form. One side is hammered on a piece of bar-iron to make a loop. The hatchet blade is smoothed after redundant iron has been knocked off. After the cooling the blade is sharpened with a file.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 347MB, 00:06:56:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Jemen ; handicraft ; Grab / Grabstein ; Brauchtum / Lebenskreis ; Araber ; stonemason ; Bestattung ; stone working ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Gräber ; Asia ; Lebenslauf ; Asien ; Beerdigung ; Steinbearbeitung ; economy ; Gesellschaft ; writing ; Encyclopaedia Cinematographica ; Steinmetz ; Bräuche ; Yemen ; grave / gravestone ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; customs ; Handwerk ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; stonework ; Arabs ; Steinarbeiten ; graves ; Schreiben, Schrift ; burial ; Tod ; custom / circle of life ; ethnology/cultural anthropology ; death
    Abstract: Ein rechteckiger, roter Sandstein wird mit einem Beil behauen, die Schriftfläche mit einem Kalkstein geglättet. Mit einer Eisennadel graviert der Steinmetz aus Tarim zuerst die Linien der Schriftfelder und dann die Inschrift nach einer Vorlage ein.
    Abstract: A rectangular red sandstone is hewn with an axe, the part which is to bear the inscription is smoothed with a limestone. With an iron needle, the stonemason engraves first the lines for the writing, then the inscription itself, which he copies from a text.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 38MB, 00:03:06:12 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Wasserrohr ; Encyclopaedia Cinematographica ; Jemen ; handicraft ; Yemen ; Formen der Tonwaren ; Araber ; shaping of clay ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; water pipe ; Handwerk ; Arabs ; water supply ; Wasserwirtschaft ; Asien ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; Töpfern / Treibtechnik ; Töpferei
    Abstract: Der Töpfer aus Tarim legt einen armdicken Tonwulst auf ein Stück Sackleinen und streicht ihn zu einer rechteckigen Form aus. Dann bildet er durch Treiben und Hochziehen Seitenwände; in den so gewonnenen Hohlraum legt er ein zylindrisches, glattes Holz ein und überlappt die Seitenwände, verstreicht die Verbindungslinie und zieht das Holz heraus.
    Abstract: The potter lays a coil of clay as thick as an arm on a piece of sackcloth, spreads it and gives it a rectangular shape. He presses the clay to the sides and pulls it up in order to form the side walls, he then puts a cylindrical smooth piece of wood in the hollow which he has thus formed and causes the sides to overlap. He smooths the juncture and takes the piece of wood out.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 64MB, 00:05:15:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; house / household effects ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Araber ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Wärmeversorgung ; kitchen furnishings ; Blechschmied ; Gesellschaft ; work ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Arabs ; Schmieden ; fire / tongs ; ethnology/cultural anthropology ; tinsmith ; Jemen ; forgework ; Kulturwissenschaften ; settlement ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; Feuer / Feuerzange ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; Hausrat ; forging ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Siedlung ; Yemen ; smith ; society ; Kücheneinrichtung ; Metallarbeiten ; Schmied, Schmieden ; heating ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein ca. 2 cm breiter Eisenblechstreifen wird abgeschlagen und geglättet. Der mittlere Teil dieses Streifens wird über einen runden Zangenarm gebogen und die Biegung auf dem Amboß zu einer Öse ausgearbeitet. Die Kanten werden gefeilt und die Zangenarme leicht konvex gebogen. Die Arbeiten werden von einem Blechschmied aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: A strip of sheet-iron about 2 cm wide is cut off smoothed. The central part of this strip is bent over the round arm of a pair of tongs. The curved part is shaped into a loop on the anvil. The edges are filed and the arms of the tongs given a somewhat convex bent.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 83MB, 00:06:47:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Holzarbeiten ; board-making ; Encyclopaedia Cinematographica ; Jemen ; handicraft ; Yemen ; sawing ; Bretterherstellung ; Araber ; woodworking ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Holzbearbeitung ; Asia ; Handwerk ; Rahmensäge ; Arabs ; Asien ; Sägen ; frame-saw ; ethnology/cultural anthropology ; economy
    Abstract: Eine mit Holzkohle präparierte Hanfschnur wird mit Wasser befeuchtet und in der Mitte des Baumstammes entlang dem vorgesehenen Längsschnitt gespannt. Durch Zupfen wird auf jeder Seite des entrindeten Baumstammes eine gerade schwarze Linie markiert. Der Stamm wird dann in einen zweibeinigen Sägebock gelegt und von einem Tischler aus Tarim und seinem Gehilfen mit einer einblättrigen Rahmensäge auseinandergesägt.
    Abstract: Two men perform the job of sawing the trunk. First of all a hemp string prepared with charcoal is moistened and strung in the middle of the tree along the line where the cutting is to be done. A straight black line is drawn on each side of the barkless tree by pulling the string. The trunk is then laid on a two-legged sawing jack and is halved with a single-blade frame-saw.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 44MB, 00:03:37:02 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Jemen ; Araber ; Kulturwissenschaften ; social problems ; Asia ; water pipe ; buildings ; Asien ; alcoholism and drugs ; habitation ; nargileh ; Gesellschaft ; Alkoholismus und Drogen ; narghile ; soziale Probleme ; tobacco ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; society ; Wasserpfeife ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; stimulant ; Pfeife ; Genußmittel ; smoking ; Arabs ; Rauchen ; Gebäude ; pipe ; ethnology/cultural anthropology ; Tabak
    Abstract: In seinem Hause sitzend, richtet ein Mann aus Tarim seine Wasserpfeife: er durchspült das Mundstück, präpariert den Tabak mit Wasser, stopft den Pfeifenkopf. Mit einer Pinzette legt er kleine glühende Holzkohlenstücke auf den Pfeifenkopf und steckt ihn auf das Rohr. Nach kräftigem Ansaugen wird das Mundstück beim Ausblasen mit dem Daumen verschlossen, um ein Entweichen des Rauches zu verhindern.
    Abstract: A man who sits in his house prepares his narghile and takes several draughts.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 445MB, 00:09:21:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: lodging ; Jemen ; handicraft ; Lehmverarbeitung ; Araber ; stonemason ; stone working ; Haus / Hausbau ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; house / building of a house ; pillar ; buildings ; Asien ; Steinbearbeitung ; habitation ; economy ; clay processing ; Gesellschaft ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Steinmetz ; Yemen ; society ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; Bauen ; Säule ; Handwerk ; Unterkünfte ; stonework ; Arabs ; Steinarbeiten ; Gebäude ; building trade ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Eine ca. 30 cm hohe Säulentrommel wird zuerst roh, dann fein zubehauen. Aus Lehm, Wasser und Häcksel wird ein Mörtel bereitet. Am Boden wird eine Vertiefung für eine Säule ausgehoben und mit Lehm ausgestrichen. Hier baut der Steinmetz aus Tarim aus mehreren Säulentrommeln eine Säule auf, wobei er den vorbereiteten Mörtel verwendet. Die Säule wird mit Lehm verputzt und mit gelöschtem Kalk bestrichen.
    Abstract: A drum for a column about 30 cm in height is first rough-hewn, then trimmed. Mortar is prepared by mixing clay, water and chaff. A hole for a column is dug out and coated with clay. The stonemason builds a column out of several drums, joining them with the mortar which he has prepared. The column is plastered with clay and painted with slaked lime.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 80MB, 00:09:23:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Schleswig-Holstein ; Europe ; Germany ; Königsspiel ; Roland riding ; Wirtschaft (Ethnologie) ; soziale Beziehungen ; Spiele ; seasonal festivities ; Feste ; Wettkampf ; leisure activities ; Holstein ; Gesellschaft ; custom / course of the year ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; riding games ; Deutschland ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; tilting at the ring ; Holstein ; horse (custom) ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Nutztiere ; games ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; Pferd (im Brauchtum) ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Sport ; Spiel ; competition ; Schleswig-Holstein ; economy ; sport ; social groups ; Reiterspiele ; Vereinswesen ; Ringstechen ; society ; gamne ; social relationships ; king game ; customs ; sports ; Rolandreiten ; feasts
    Abstract: Veranstaltung des Ringreitervereins alljährlich im Juli. Versammlung der Reiter auf dem Hof des vorjährigen Königs; Ringstechen: Zielen mit einem kurzen, eisernen Stecher nach einem in 2,5 m Höhe an einer Schnur aufgehängten Ring; Rolandreiten: eine über 2 m hohe Holzfigur muß getroffen und in Drehung versetzt werden; Siegerehrung: der Erfolgreichste wird König (Königskette).
    Abstract: Annual event of the horsemen's club in July: meeting of the horsemen on the court of their last year's king; tilting at the ring: aiming with a short iron stabber at a ring fixed at a cord in 2,5 m height; Roland riding: a wooden figure of 2 m height must be hit and put into rotation; awards ceremony: the winner is declared king.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 924MB, 00:17:21:01 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Baden-Württemberg ; Invokavit ; Europe ; rhymes, sayings, verses ; Germany ; Baden ; seasonal festivities ; straw ; invocation ; begging procession ; Feste ; Fastenzeit ; Enthaltsamkeit ; Religion ; Gesellschaft ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; religious practices ; Scheibenschlagen ; Deutschland ; religion ; cultural studies ; circling ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; fasting ; Umkreisen ; sacred activities ; theatrical productions ; Gebete ; winter customs ; fire / wheels of fire ; ethnology/cultural anthropology ; Feuer / Feuerrad ; bonfire ; Baden ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; abstinence ; Theater-Produktion ; Feuer / Feuerbrauchtum ; prayer ; Gebet ; fire / fire custom ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Reime, Sprüche, Verse ; religiöse Praktiken ; sakrale Handlung ; Stroh ; society ; customs ; theatre (ethnology) ; Jahresfeuer ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; feasts
    Abstract: Am Samstag vor Invokavit wird am Berg der Holzstoß aufgeschichtet sowie das Rad ausgestopft. Sonntagabend nach einem Gebet und dreimaligem Umschreiten wird der Holzstoß angezündet. Im Feuer werden die Holzscheiben zum Glühen gebracht und, von einem Spruch begleitet, mit Hilfe einer Rute in Richtung des Dorfes geschleudert. Das mit Stroh ausgestopfte Rad wird angezündet und den Hang hinuntergerollt. Anschließend Heischegang. Brauchträger sind junge Burschen.
    Abstract: On Saturday before Invocavit the lads prepare the bonfire and stuff the wheel with straw. On Sunday evening, after a prayer, they walk round the bonfire three times, then set light to it. Wooden discs are put into the fire until they glow. Then, accompanied with a saying, they are thrown down with the help of a stick in the direction of the village. The wheel stuffed with straw is set on fire and rolled down the hillside. Afterwards gift asking procession.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 109MB, 00:08:51:17 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: arts (ethnology) ; house / household effects ; handicraft ; Jemen ; material culture ; Formen der Tonwaren ; Araber ; shaping of clay ; art ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; kitchen furnishings ; Asien ; decoration ; Künste (Ethnologie) ; Hausrat ; colour ; household utensil ; economy ; household articles ; Kunst ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; ornamentation ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; Malen ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ornamentieren ; Dekoration ; Malen, Malerei ; Handwerk ; dye ; painting ; Arabs ; painting (ethnology) ; Töpfern / Parallelwulsttechnik ; Farbstoff, Farbe ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; Töpfern / Treibtechnik ; Töpferei
    Abstract: Aus aufbereitetem Ton formt der Töpfer aus Tarim eine Kugel und einen Wulst. Auf einer als Unterlage dienenden Tonscheibe werden der Gefäßboden aus der Tonkugel getrieben und die Gefäßwand aus dem Wulst aufgebaut. Dann setzt er den aus einem zweiten Wulst verfertigten Henkel an, durchstößt mit einem Finger die gegenüberliegende Seite der Gefäßwand und formt den Schnabel. Nach 24 Stunden entfernt er mit einem Messer die Unebenheiten und bemalt das befeuchtete Tongefäß mit roter Erdfarbe (geometrische Ornamente).
    Abstract: The potter forms a ball and a roll out of previously prepared clay. The bottom of the container is formed out of the ball, the sides out of the roll. The potter then adds the handle, wich he has made out a second roll; he pierces the opposite side with his finger to provide the container with a spout. 24 hours later he takes away the irregularities with a knife and paints the moistened container with red earth-colour (geometrical decorations).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 98MB, 00:07:57:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; Löten ; handicraft ; Jemen ; metalwork ; Araber ; forgework ; ornamental nail ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; Blechschmied ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; forging ; economy ; work ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; estates and professions ; soldering ; smith ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Metallarbeiten ; Handwerk ; Arabs ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Schmieden ; Arbeitsorganisation ; Ziernagel ; ethnology/cultural anthropology ; tinsmith ; Stände und Berufe
    Abstract: Der Nagelstift wird aus einem gerollten rechteckigen Stück Eisenblech verfertigt. Für den Nagelkopf wird ein quadratisches Eisenblechstück rundgeschnitten und in einem Hohlamboß buckelförmig ausgeklopft. Nagelkopf und ein Stiftende werden im Feuer erhitzt und mit Lot und einem Flußmittel aus Blei und Zink verlötet. Nach dem Abkühlen wird der Nagelkopf abgefeilt, in flüssiges Blei getaucht und poliert. Die Arbeiten werden von einem Blechschmied aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: A square and a rectangular piece of sheet-iron are needed to make a stud; these are cut out with scissors. The pin is made out of the rolled rectangle. For the head, a circle is cut out of the square and beaten into a convex shape on a hollow anvil. The head and one end of the pin are heated, then soldered with a mixture of zinc and lead; after it has cooled off, the nail is smoothed, then dipped in liquid lead and polished.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 24
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 115MB, 00:09:20:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Araber ; Wirtschaft (Ethnologie) ; crop growing methods ; tools ; work ; bellows ; Schmiedehandwerk ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Handwerk ; Arabs ; Schmieden ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; hoe blade ; Jemen ; Hackenblatt ; forgework ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; landwirtschaftliche Geräte ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; agricultural equipment ; Werkzeug ; forging ; economy ; Yemen ; smith ; Metallarbeiten ; Schmied, Schmieden ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture (ethnology) ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein runder Eisenstab wird nach dem Erhitzen gestreckt und in der Mitte gebreitet. Das Werkstück wird zusammengebogen, das gebreitete Mittelstück wird um ein Rundeisen zu einem Öhr ausgearbeitet. Die jetzt nebeneinanderliegenden Enden werden nach intensivem Erhitzen zur Klinge zusammengeschweißt. Das Öhr wird endgültig ausgeformt und die Klinge geschlichtet. Nach dem Abkühlen wird die Schneide mit einer Feile geschärft. Die Arbeiten werden von einem Schmied aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: An iron-bar is heated, then lengthened, and finally widened in the middle. The workpiece is bent together, the widened middle is worked on a piece of bar-iron to make a loop, and the edges, which are now next to one another, are strongly heated and welded to form a blade. The eye is given its final shape and the blade is polished. The cutting edge is sharpened with a file after it has cooled.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 25
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 123MB, 00:09:59:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Leder ; Jemen ; handicraft ; Araber ; leather ; skins ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; sheepskin ; Asia ; water sack ; sewing ; Schafshaut ; Asien ; economy ; Nähen ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Schuhmacher ; Yemen ; leather bucket ; cultural studies ; Wassersack ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; threadless materials ; Handwerk ; Arabs ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Häute ; shoemaker
    Abstract: Eine Schafshaut wird in Wasser gelegt und im erweichten Zustand nach Löchern abgesucht, die nachher mit zugeschnittenen Lederstücken doppelseitig abgedeckt und mit einem dünnen Lederstreifen vernäht werden. Anschließend wird die hintere Öffnung des Wassersackes vernäht. Der Schuster aus Tarim teilt die Läufe in Hälften, dreht sie zusammen und stellt einen vorderen und einen hinteren Henkel aus ihnen her. Mit dem Abrunden der Halsöffnung ist der Wassersack fertiggestellt.
    Abstract: A sheepskin is soaked in water and, softened, is searched for any holes it may have. The holes are covered on both sides with skin bits and then sewn with a thin leather strip. After patching all the holes in this way the back opening of the water sack is sewn. The shoemaker halves the legs, twists them together and makes a handle in front and one behind. The water sack is finished by rounding the neck opening.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 26
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 180MB, 00:14:38:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: lodging ; Jemen ; handicraft ; bricklayer ; Lehmverarbeitung ; Araber ; Haus / Hausbau ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; house / building of a house ; buildings ; irrigation ; water supply ; Asien ; brick / brickyard ; habitation ; economy ; clay processing ; Gesellschaft ; Maurer ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; Yemen ; Ziegel / Ziegelei ; society ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; Bauen ; Handwerk ; Unterkünfte ; Bewässerung ; Arabs ; Wasserwirtschaft ; Gebäude ; building trade ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Mit Hilfe eines hölzernen Rahmens stellen Männer aus Tarim aus mit Häcksel und Wasser vermengtem Lehm eines Gartens Ziegel, die zum Trocknen in langen Reihen aufgestellt werden. Anschließend wird aus Lehm, Wasser und Häcksel Mörtel bereitet, der schichtweise auf eine befeuchtete Grundmauer aufgetragen wird; darauf werden die Ziegel in der Art des Läuferverbandes in Abtreppungen gelegt. Beim Aufbau werden Lot und Richtschnur benutzt. Mit der Hand wird mit Häcksel vermengter Lehm als Verputz aufgetragen.
    Abstract: In a garden, a group of brick-makers dig out a part of the fertile earth to make bricks. Water from an irrigation canal is directed into a ditch where the earth is mixed with clay and chaff. Bricks are made out of this mixture with the help of a wooden frame. After being left to dry for eight hours the bricks are lined up in long rows. Two or three days later they are piled up to be taken away. - The building of a wall follows. Near a masonry foundation mortar is made of clay, water and chaff. The mason moistens the foundation and spreads on it a layer of loam. A helper hands him the smoothed claybricks. The buildung of the wall is done with plummet and plumb-line. A coating of a mixture of clay and chaff is finally added by hand.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 27
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 207MB, 00:16:48:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: house / household effects ; Löten ; Jemen ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Araber ; forgework ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; kitchen furnishings ; Trichter ; Blechschmied ; metalworking ; Arbeit ; Asien ; Hausrat ; forging ; household utensil ; economy ; household articles ; work ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; estates and professions ; soldering ; smith ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Metallarbeiten ; Handwerk ; Arabs ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Schmieden ; Arbeitsorganisation ; funnel ; ethnology/cultural anthropology ; tinsmith ; Stände und Berufe
    Abstract: Der Schmied aus Tarim legt eine Schablone auf ein Blechstück, ritzt den Trichterumriß ein und schneidet ihn aus. Er wird zusammengebogen und gefalzt. Dann werden die Stücke für Abflußrohr, Henkel und oberen Rand ausgeschnitten; Rohr und Rand werden gefalzt. Die Falznähte der Einzelteile werden verlötet und der Trichter wird zusammengesetzt, wobei das obere Rohrende mit einem feinen Drahtsieb versehen wird. Schließlich werden Rohr, Trichter, Rand und Henkel aneinandergelötet.
    Abstract: A tin-can is cut into pieces, which are smoothed. The smith lays a pattern on a piece of tin, scratches the outline of the funnel and cuts it out. It is then bent over and welted. After this the pieces for the pipe, the handle and the upper edge are cut out. Pipe and rim are welted. The weltings are soldered and put together, a fine sifting-web is placed on the top end of the pipe. Finally the pipe, funnel, rim and handle are soldered together.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 28
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 343MB, 00:27:51:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: lodging ; Jemen ; handicraft ; Araber ; Haus / Hausbau ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; house / building of a house ; Fenster ; joiner ; buildings ; Asien ; Bohren, Bohrer ; habitation ; economy ; Gesellschaft ; Holzarbeiten ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; spiral drill ; Yemen ; Tischler ; woodworking ; society ; cultural studies ; Bauwesen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Wohnen ; Bauen ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Unterkünfte ; window ; Arabs ; drilling, drill ; Gebäude ; Drillbohrer ; building trade ; ethnology/cultural anthropology ; bow-drill
    Abstract: Der Tischler aus Tarim stellt zwei Längshölzer und zwei Querhölzer mit Hilfe von Fuchsschwanzsäge, Dechsel und Hobel her und verzapft sie miteinander zu einem Fensterrahmen. Ebenfalls werden eine Zierleiste und ein Zierbrett hergestellt und eingefügt. Durch die Verzapfungsstellen werden mit einem Bogenbohrer Löcher gebohrt, in die Nägel eingeschlagen werden.
    Abstract: The joiner cuts four pieces of wood of two different lengths with the help of a dovetail-saw, an adze and a plane, and joins them by means of a mortise and tenon to form a window-frame. He adds a ledge and a board to the window-frame for decorative purposes. He bores holes with a bow-drill into the junctures of the frame and knofcks nails through them.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 29
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 32MB, 00:02:37:17 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Jemen ; Araber ; Kulturwissenschaften ; medicine ; Asia ; Medizin ; Asien ; ethnomedicine ; magische Therapie ; Medizinethnologie ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; ethnology of medicine ; cauterization ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Brennen / Ethnomedizin ; Ethnomedizin ; Arabs ; medizinische Therapie ; magical therapy ; Kauterisation ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; burning / ethnomedicine
    Abstract: Ein rechtwinklig gebogener Eisennagel wird erhitzt. Inzwischen legt der Behandelnde aus Tarim kleine Klumpen aus Dattelmasse auf die Brennstellen entlang der Halswirbel des Patienten; dann drückt er den glühenden Nagel darauf. Nach dieser Behandlung erscheinen die betroffenen Hautstellen etwas verfärbt.
    Abstract: An iron nail, which has been bent to form a right angle, is heated. In the meantime, the person who applies the treatment lays lumps of date-stuff on the places to be burnt along the cervical vertebra of the patient; he then presses the red-hot nail on.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 30
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1803MB, 00:30:18:04 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Europe ; rhymes, sayings, verses ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; masks ; seasonal festivities ; Feste ; sign language ; Religion ; submissive posture ; Doktorr Eisenbart ; habitation ; Gesellschaft ; Kunst ; drama ; Klaubauf ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Doktor Eisenbart ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Demutsgebärde ; theatrical productions ; Gebärdensprache ; Stubenspiel ; theatrical play ; Gebäude ; winter customs ; Teufel ; gods and spirits ; masks / wearing ; theology ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; devil ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; Theologie ; Saint Nicholas (December 6th) ; Advent ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Trentino-Tiroler Etschland ; jahreszeitliche Festivitäten ; Götter und Geister ; Nikolaus (6.12) ; Theater-Produktion ; buildings ; Kleidung ; Nikolausspiel ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Reime, Sprüche, Verse ; dreads ; klaubauf ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; Wohnen ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Saint Nicholas play ; theatre (ethnology) ; Schreckgestalten ; advent ; Italien ; Masken / Tragen ; feasts
    Abstract: In St. Georgen wird das Nikolausspiel jährlich von schulentlassenen Burschen (16-22 Jahre) einstudiert und in verschiedenen Häusern des Ortes sowie außerhalb aufgeführt. Darsteller: Vorläufer, 2 Bajazzos, Zillertaler, Gendarm, Engel, Nikolaus, Großer und Kleiner Teufel, Alter Mann, Tod, Dr. Eisenbart, Bauer, Sterzinger, Pfarrer, Schleifersmann, Klaubauf, Zigeuner.
    Abstract: The boys leaving school ( 16 to 22 years old) study and perform the St. Nicholas play in the Tauferer valley every year in some houses of the village. Performers: harbingers, bajazzos, Zillertaler, country constable, angels, St. Nicholas, small and tall devil, old man, death, Dr. Eisenbart, farmer, Sterzinger, priest, Klaubauf, gipsy.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 31
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 74MB, 00:08:38:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Araber ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Sichel ; crop growing methods ; tools ; work ; bellows ; Schmiedehandwerk ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; cultural studies ; sickle ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Handwerk ; Arabs ; Schmieden ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; Jemen ; forgework ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; Asia ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; landwirtschaftliche Geräte ; hook sickle ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Asien ; agricultural equipment ; Werkzeug ; forging ; economy ; Yemen ; smith ; Hakensichel ; Metallarbeiten ; Schmied, Schmieden ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture (ethnology) ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein erhitztes flaches Eisenstück wird auf dem Amboß gebreitet und an der Spitze krumm geschmiedet. Mit einem kleinen Hammer wird das Blatt abgesetzt und die Griffzunge ausgearbeitet. Nach Abkühlen werden auf der Innenseite Zähne ausgefeilt. Heftring und Holzgriff werden angefertigt. Die Griffzunge wird in den Holzgriff gesteckt und der Heftring angebracht. Mit einem Bogenbohrer werden der Heftring und der Griff mit der Griffzange durchbohrt. Dann wird ein Nagel eingeschlagen. Die Arbeiten werden von einem Schmied aus Tarim ausgeführt.
    Abstract: A hot, flat piece of iron is flattened on the anvil to curve one of its points. The blade is marked and a tongue for the shaft is shaped with a small hammer. After the cooling the inner side is indented with a file. In the meantime another man prepares a ring and a piece of wood for the shaft. The tongue is inserted into the shaft and the ring put around to hold the two together. The ring, the tongue and the shaft are bored with a bow-drill and subsequently joined by a nail.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 32
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 114MB, 00:09:19:02 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: Drechseln ; house / household effects ; Jemen ; handicraft ; material culture ; lathe ; Araber ; Kulturwissenschaften ; Drehbank ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; Kaffeemörser ; kitchen furnishings ; Asien ; turnery ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Holzarbeiten ; Encyclopaedia Cinematographica ; Yemen ; woodworking ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mörser ; Holzbearbeitung ; coffee mortar ; woodturning ; Handwerk ; Arabs ; mortar ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Der Drechsler aus Tarim sägt ein Holzstück in der Größe des gewünschten Mörsers ab. Mit einer Dechsel gibt er ihm eine in etwa konische Form; die Höhlung hebt er roh mit einem Meißel aus. Nach Bestimmung des Mittelpunktes schlägt er den Drehzapfen ein und spannt das Werkstück in den Drehstuhl ein, der mittels eines Bogens angetrieben wird. Dann zentriert er das Werkstück. Die Außenseite wird zuerst mit einem Spitzmeißel, dann mit einem Flachmeißel bearbeitet. Danach dreht er die Höhlung des Mörsers aus.
    Abstract: The turner saws off a chunk of wood as big as the mortar he wants to make. He gives it a conical shape with an adze and hollows it roughly with a chisel. After these preliminary steps, he marks the centre of the chunk, fastens the gudgeon and fixes the workpiece on a turning-lathe which is driven by means of a bow. He then centres the piece and works at the outer side with a pointed chisel, finishing it with a flat chisel. After this he turns the hollow of the mortar on the lathe.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 33
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1966)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 150MB, 00:12:10:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1966)
    Keywords: house / household effects ; Europe ; handicraft ; material culture ; sawing ; Grambl ; breadcutter ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; kitchen furnishings ; Sägen ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Maß, Messen ; Brotschneider ; measure, measuring ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Holzarbeiten ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; woodworking ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; grambl
    Abstract: In St. Magdalena (Gsiestal) stellt der Weißberg-Bauer ein Gerät aus einem halbrunden Brett mit Seitenwand und einer Schneide her. Das Gerät dient zur Zerbröckelung des luftgetrockneten, harten Südtiroler Bauernbrotes.
    Abstract: Making of breadcutter called Grambl. The procedure can be observed in full detail. By means of the Grambl the hard South Tyrolian one-year bread is crumbled.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 34
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 182MB, 00:18:41:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1966)
    Keywords: Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Haustiere ; seasonal festivities ; herding ; nutrition ; Feste ; alcoholism and drugs ; noise instruments ; Tierzucht, Tierhaltung, Haustierethologie ; habitation ; Gesellschaft ; Tierhaltung ; transport ; Alkohol ; custom / course of the year ; soziale Probleme ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; domestic animals ; Europa ; alpine pasture / alpine dairy farming ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Rind ; Transhumanz ; Hirtentätigkeiten ; Gebäude ; bell ; pack animal ; fauna ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; Alm / Almwirtschaft ; Glocke ; animal husbandry ; food ; Nutztiere ; Kranz (Viehtrieb) ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Trentino-Tiroler Etschland ; transhumance ; jahreszeitliche Festivitäten ; Landwirtschaftsbräuche ; alcohol ; Essen ; Transport ; communal drink ; Agrar- und Forstwissenschaft ; buildings ; Viehtrieb ; cattle drive ; Alm / Almabtrieb ; Umtrunk ; horse / pack animal ; Tragpferd ; horse ; Lasttier ; alpine farming ; economy ; Alkoholismus und Drogen ; Viehwirtschaft, Haustiere ; Ernährung ; society ; wreath (cattle drive) ; Pferd ; Wohnen ; alpine pasture / driving of cattle from alpine pastures ; customs ; agricultural customs ; cattle ; Lärminstrumente ; Italien ; feasts
    Abstract: Weg der Herden: Windbachtal, Krimmler Tauern (2634 m), Ahrntal. Übernachtung in Prettau. Beim Klammwirt (St. Peter) werden den Kühen Glocken umgehängt, und der Leitkuh wird ein Kranz auf den Kopf gebunden. Am Nachmittag des zweiten Tages treffen die Herden auf den heimatlichen Höfen ein. Abends laden dann die Hofleute Freunde und Nachbarn zum "Kühkemma" ein.
    Abstract: Route of the herds: Windbachtal, Krimmler Tauern (2634 m), Ahrntal. Overnight stay at Prettau. Cowbells are put on and the leading cow is decorated with a crown. In the afternoon of the second day the herds arrive at the farms. In the evening the farmers invite their friends and neighbours.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 35
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1966)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 135MB, 00:15:42:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1966)
    Keywords: cloth ornamentation ; Baden-Württemberg ; arts (ethnology) ; Europe ; clothing ; handicraft ; spezielle Kleidung ; material culture ; Germany ; Baden ; art ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; embroidering, embroidery ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; Kleidung ; Feste ; decoration ; Künste (Ethnologie) ; Gesellschaft ; Kunst ; ornamentation ; Encyclopaedia Cinematographica ; gold embroidery ; Europa ; Deutschland ; society ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ornamentieren ; Dekoration ; Sticken, Stickerei ; special clothing ; Festkleidung ; Baden-Württemberg ; ethnology/cultural anthropology ; Goldstickerei ; Baden ; festive dress ; feasts
    Abstract: Eine Frau überträgt eine Zeichnung auf Pappe und sticht sie mit Stecheisen aus. Auf Stickrahmen wird das Arbeitsstück und darauf die angestochene Zeichnung befestigt. Das so vorgegebene Muster wird in der Sprengtechnik mit Goldfaden überstickt. Die fertige Stickerei (ein schwarzes Samtmieder) wird auf der Unterseite mit dem Hammer geklopft und mit Stärke gesteift.
    Abstract: A woman transfers a design to a piece of pasteboard and pricks it out with a punch. The fabric is then mounted into a frame and the pasteboard pattern on to it. The design is embroidered with gold thread in couching or laid work. The finished embroi-dery (a black velvet bodice) is beaten with a hammer on the reverse side and stiffened with starch.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 36
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1966)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 72MB, 00:05:50:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1966)
    Keywords: Nutztiere ; dairy farming ; Landwirtschaft ; Butterfaß ; house / household effects ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Tierwelt ; churning ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Haustiere ; Agrar- und Forstwissenschaft ; kitchen furnishings ; Buttern ; nutrition ; food preparation ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Milchwirtschaft ; Viehwirtschaft, Haustiere ; productive livestock ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Nahrungsmittelzubereitung ; domestic animals ; Europa ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Nahrungszubereitung ; animal by-products ; fauna ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; churn ; animal husbandry ; Gewinnung tierischer Produkte
    Abstract: In St. Magdalena (Gsiestal) wird Sahne in einem Holzfaß mit Haltebrett zu Butter verarbeitet: Sahnegewinnung mit Hilfe einer Zentrifuge, Einfüllen in das Butterfaß, "Schlackern", Kneten und Auswaschen der Butter, Formen durch Hochwerfen in einer Holzschale.
    Abstract: The cream, obtained by means of a centrifuge, is poured into a wooden churn, called a Schlacker in South Tyrol. With the help of a pounder the cream is turned into butter. According to temperature, the butter is ready in 15 - 20 minutes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 37
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 84MB, 00:08:38:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1966)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; Baden ; carnival procession ; mask dance ; masks ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; occasional dances ; Feste ; noise instruments ; Gesellschaft ; jester ; Kunst ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Deutschland ; shrovetide ; percussion instruments ; Strohgestalt ; Musikgruppen ; hoaxing ; masks / wearing ; Baden ; Tanz ; arts (ethnology) ; straw bear ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Kulturwissenschaften ; Fasnacht ; orchestra ; masked procession ; dance ; Narrenwesen ; Musikinstrumente / Membranophone ; masquerade ; wind instruments ; rituelle Tänze ; Musiker ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; Masken-Tragen ; Strohbär ; Lärminstrumente ; Musikinstrumente / Aerophone ; Baden-Württemberg ; bladder balloon ; Baden-Württemberg ; Schweinsblase ; material culture ; disguising ; Germany ; art ; Maskentanz ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Schlaginstrumente ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Possenspiel ; costumes ; anlaßbezogene Tänze ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Fastnacht ; straw figure ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; ritual dances ; mask-wearing ; "Hungry bear" ; Musik (Ethnologie) ; Brauchtum / Jahreslauf ; Hooriger Bär ; jahreszeitliche Festivitäten ; musical instruments / aerophone ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; social groups ; Vereinswesen ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; customs ; Fleckenhansele ; special clothing ; Musikkapelle ; Masken / Tragen ; feasts
    Abstract: Donnerstag vor Fasnachtssonntag: Ankleiden der Hoorigen Bären; närrischer Umzug; Tanz der Hoorigen Bären mit den Hanselen (eingeführt 1962). Brauchträger: Poppelezunft Singen.
    Abstract: The film shows how the Hoorig-Bären (a straw figure) dress, how they move along in the carnival procession and finally perform a dance which symbolically represents the victory over the winter.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 38
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 381MB, 00:07:20:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Europe ; handicraft ; division of labor ; Flachs / Flachsverarbeitung ; Spinnrad ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; spinning wheel ; Garn / Garnherstellung ; Arbeitsbeziehungen ; division of labour ; labor relations ; Arbeit ; economy ; Arbeitsteilung ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; yarn / yarn production ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Textilproduktion ; fiber preparation ; flax / flax processing ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Flachs ; Spinnen ; spinning ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; thread ; flax
    Abstract: Das feine Garn wird von der Bäuerin, das Werg von der Magd mit dem Spinnrad gesponnen. Verlauf des Arbeitsvorgangs: Befestigen des Materials, Ziehen des ersten Fadens, Einführen in die Spindel, fortlaufendes Spinnen bis zum Abnehmen der fertigen Spule.
    Abstract: The film shows flax-spinning. The fine yarn is spun by the farmer's wife, the tow by the maid. The film presents both spinning procedures in comparison, in order to point out the different working methods. It shows all the stages of the spinning process from the fastening of the material, the drawing out of the starting thread, the feeding of the thread into the spindle, and the continuous spinning to the removing of the finished bobbin.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 39
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 63MB, 00:05:06:17 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: music (ethnology) ; Baden-Württemberg ; Europe ; Musikinstrumente ; Germany ; Baden ; Group dance ; Tänze nach Geschlecht ; musical instruments ; Tanzstile ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Feste ; Baum in Brauchtum und Religion ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; Tanzethnologie ; custom / course of the year ; Bändeltanz ; ribbon Dance ; girls' dance ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; shrovetide ; Fastnacht ; Strohgestalt ; straw figure ; Musikgruppen ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; Tanz ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; tree in custom and religion ; orchestra ; Tanz mit Gegenstand ; special dances ; dance ; Künste (Ethnologie) ; carnival ; May dance ; Gruppentanz ; wind instruments ; Tanzbaum ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; musicians ; customs ; styles of dance ; Musikkapelle ; ethnology of dance ; Musikinstrumente / Aerophone ; Baden-Württemberg ; dances according to gender ; feasts ; dances with objects
    Abstract: Der Tanz wird in der Fasnachtzeit von 12 Mädchen um einen geschmückten Baum, an dem unterhalb der Krone lange Bänder angebracht sind, aufgeführt. Während des Tanzes werden die in den Händen gehaltenen roten und weißen Bänder im Flechtmuster um den Baumstamm gewunden und wieder abgewickelt.
    Abstract: The "Bändeltanz" is performed at prelenten carnival time. The female dancers from a circle around a decorated pole, to which long ribbons have been attached just below the crown. Every dancer holds the end of a ribbon in her hand. The dancers move around the pole in time to the music. At the same time, pairs of them turn around each other. By this means the ribbons are later unrolled.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 40
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 55MB, 00:05:38:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: music (ethnology) ; Baden-Württemberg ; Europe ; rhymes, sayings, verses ; Musikinstrumente ; Germany ; Baden ; kirchliche Organisation ; musical instruments ; seasonal festivities ; begging procession ; Feste ; Schlaginstrumente ; noise instruments ; Fastenzeit ; Enthaltsamkeit ; Religion ; Gesellschaft ; religiöse Organisation ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Karwochenbräuche ; kirchliche Feste ; Europa ; religious practices ; Deutschland ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; church festivals ; lent ; rattle, rattling ; percussion instruments ; holy week customs ; theatrical productions ; Musikinstrumente / Idiophone ; winter customs ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; Idiophone ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Ei ; Winterbräuche ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; abstinence ; fasting time ; church customs and festivals ; Theater-Produktion ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; kirchliche Bräuche und Feste ; Reime, Sprüche, Verse ; church organisations ; Ratsche, Ratschen ; religiöse Praktiken ; egg ; society ; customs ; religious organisations ; theatre (ethnology) ; Lärminstrumente ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; feasts
    Abstract: Als Ersatz für die schweigenden Glocken ziehen die Rätschebuben durch die Straßen, um die Bevölkerung zur Kirche zu rufen. Auf einem Heischegang erhalten sie Gaben, wobei sie Sprüche aufsagen.
    Abstract: According to ancient Christian use the bells are not rung the last days of Holy Week. Assuming the function of the bells, the Rätschebuben (rattling boys) at Ebnet pass through the streets rattling before each mass, in order to call the population to church. As a reward for their rattling and for their serving as an altar boy the boys receive gifts on a procession, at which they recite certain verses.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 41
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 141MB, 00:11:26:12 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: music (ethnology) ; Baden-Württemberg ; Europe ; rhymes, sayings, verses ; handicraft ; clothing ; Flechten ; spezielle Kleidung ; material culture ; Schülerbräuche ; disguising ; Nahrungsverzehr ; Germany ; Baden ; art ; eating ; masks ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; plaiting ; nutrition ; Lätare ; begging procession ; Feste ; Fastenzeit ; Enthaltsamkeit ; Religion ; Gesellschaft ; singing ; Kunst ; Häkeln, Stricken, Flechten ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; religious practices ; Deutschland ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Hisgier ; theatrical productions ; Strohgestalt ; straw figure ; school boy customs ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; food ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Ei ; Winterbräuche ; Musik (Ethnologie) ; Egg ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; abstinence ; Theater-Produktion ; Essen ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Hisgier ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; economy ; Reime, Sprüche, Verse ; crocheting, knitting, plaiting ; religiöse Praktiken ; Singen ; Ernährung ; Musiker ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; Textilproduktion ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; theatre (ethnology) ; Gesang ; time of fasting ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; laetare ; textile production ; Masken / Tragen ; feasts
    Abstract: Ein 13jähriger Bub wird mit Strohzöpfen eingeflochten, mit einer gelben Stofflarve verhüllt und mit Schellenriemen, Tschako, Säbel und Schwanzglocke versehen. Zusammen mit sieben Begleitern geht er von Haus zu Haus. Es werden Sprüche aufgesagt und Eier, Butter und Milch gesammelt. Am Abend des Tages verzehren die Buben gemeinsam die gesammelten Lebensmittel.
    Abstract: A schoolboy from an upper grade is wrapped up in ropes made of straw. Together with seven companios he goes from house to house. Sayings are recited and eggs, butter and mik are collected. On the same evening the boys consume the food together.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 42
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1392MB, 00:23:53:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Baden-Württemberg ; Europe ; Musikinstrumente ; Germany ; rites ; kirchliche Organisation ; sacred objects and places ; Corpus Christi ; procession ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Feste ; Schlaginstrumente ; Religion ; Gesellschaft ; singing ; religiöse Organisation ; ritual ; Blumen / Blumenteppich ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; kirchliche Feste ; religious practices ; Deutschland ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Prozession ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; ritual singing ; church festivals ; Ritualgesang ; sacred activities ; percussion instruments ; ecclesiastical buildings ; Musikgruppen ; Gebäude ; flowers / carpet of flowers ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; Weckruf ; arts (ethnology) ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Württemberg ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; heilige Objekte und Stätten ; jahreszeitliche Festivitäten ; musical instruments / aerophone ; church customs and festivals ; orchestra ; buildings ; spring customs ; awakening call ; Künste (Ethnologie) ; altar ; kirchliche Bräuche und Feste ; Musikinstrumente / Membranophone ; church organisations ; religiöse Praktiken ; Ritus ; Singen ; sakrale Handlung ; wind instruments ; Musiker ; society ; musicians ; visitation ; customs ; religious organisations ; Musikkapelle ; Fronleichnam ; Umgang ; Frühjahrsbräuche ; Gesang ; Musikinstrumente / Aerophone ; Baden-Württemberg ; Altar ; Württemberg ; feasts
    Abstract: Der Fronleichnamstag wird um fünf Uhr in der Frühe mit dem sog. Weckruf eingeleitet. Zu dieser Zeit werden schon die im Freien aufgestellten Altäre geschmückt und Blumenteppiche gelegt. Nach der Frühmesse folgt die Prozession, die auf einem bestimmten Weg von der Kirche ausgehend von Altar zu Altar zur Kirche zurückkehrt.
    Abstract: Corpus Christi day opens at five a.m. with the so-called "walking-call". Still early in the morning, the altars which have been set up out doors are decorated, and carpets of flowers are laid. After early mass comes the procession, which proceeds upon a pre-determined route, starting at the church and going from altar to altar, finally returning to the church.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 43
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 801MB, 00:16:10:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Europe ; handicraft ; Flachs / Flachsverarbeitung ; Garn ; winding off / yarn ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; fiber extraction ; economy ; yarn ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Textilproduktion ; flax / flax processing ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Haspeln ; Flachs ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; thread ; Fasergewinnung ; flax
    Abstract: Das gesponnene Flachsgarn wird durch Haspeln auf ein einheitliches Maß gebracht und in Aschenlauge ausgekocht. Anschließend wird das Garn in eiskaltem, fließendem Wasser am Bach und in heißem Wasser beim Haus ausgespült. Nach diesem Reinigen wird das Garn getrocknet, geriebelt und auf Spulen gewickelt.
    Abstract: After spinning, the yarn is wound around a reel to achieve uniform lengths for ease of further processing. Thereafter, the yarn is boild in potash leach, and then rinsed twice: one time in ice-cold running water of a brook, and another time in hot water at the house. After cleaning the yarn is dried, rippled to remove wood particles, and finally put on the spools.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 44
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 701MB, 00:15:03:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Nutztiere ; Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; hay transport ; Schlitten ; Haustiere ; Transport ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Heuzug ; Transportgeräte ; transportation devices ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; vehicles ; Gesellschaft ; Tierhaltung ; transport ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; transportation ; domestic animals ; Europa ; society ; alpine pasture / alpine dairy farming ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; sledge ; fauna ; Fahrzeuge ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; Alm / Almwirtschaft ; animal husbandry
    Abstract: Heu, das aus einer verschneiten Blockhütte herausgezogen wurde, wird gebündelt, auf Farkel verladen und mit Hilfe von losen Kufen zum Waldrand gezogen. Am Steilhang werden die Kufen herausgezogen, um eine Bremswirkung zu erreichen. Unten angekommen, wird das Heu auf Schlitten umgeladen und zum Hof gebracht.
    Abstract: Farmers move to an Alpine pasture to get hay from a block hut. On arrival there the hut is opened. They hay is being bundles and dragged on a Farkel (sort of wooden sledge) to the end of the forest. For the transport movable skids are important. Downwards steep slopes the hay bundles must be braked. Where the slopes are less steep skids are used to reduce the braking effect. At the end of the forest the hay is loaded onto bigger sledges and taken to the farmerhouse.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 45
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 648MB, 00:13:12:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Konservierung, Präservierung ; Landwirtschaft ; Baden-Württemberg ; supply maintenance ; Nachbarschaftshilfe ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; division of labor ; material culture ; Germany ; Baden ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; conservation, preservation ; mowing ; Arbeitsbeziehungen ; Sichel ; crop growing methods ; nutrition ; tools ; labor relations ; Pflanzenwelt ; Grünkern ; food preparation ; Ackerbau ; cereal crops ; work ; Dörren ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Ernte ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; drying ; Europa ; Darrhaus ; Deutschland ; Körnerfrüchte ; spelt ; cultural studies ; sickle ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; agricultural devices ; stockpiling ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; green ears ; Vorratswirtschaft ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; landwirtschaftliche Geräte ; division of labour ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Arbeit ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; Dinkel (Triticum spelta) ; Arbeitsteilung ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Getreide (Ethnologie) ; Mähen ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Baden-Württemberg ; kiln ; Vorratshaltung ; neighbourly help
    Abstract: Frauen raffen mit der linken Hand ein kleines Büschel Dinkel (Milchreife) zusammen und schneiden es mit der Sichel kurz über dem Boden ab. Die Büschel werden gekreuzt auf die Stoppeln gelegt. Dann erfolgt durch Männer das Reffen und das Dörren in dem mit Holz geheizten Darrhaus.
    Abstract: The film shows how spelt (Triticum spelta; In German-Speaking areas also called Spelz, Dinkelweizen), and old grain type which was ealier wide-spread, is harvested half-ripe with a sickle. With the use of a Reff (a comb-like iron device with the teeth pointing upwards) the ears are seperated from the stem. The ears are then eured in a kiln.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 46
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 836MB, 00:19:07:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: arts (ethnology) ; Europe ; handicraft ; Theologie ; art ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; masks / making ; Trentino-Tiroler Etschland ; masks ; Götter und Geister ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Künste (Ethnologie) ; Religion ; Masken ; economy ; mask carving ; Kunst ; Holzarbeiten ; Masken / Herstellen ; Encyclopaedia Cinematographica ; carving ; Europa ; woodworking ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Schnitzen ; Teufel ; gods and spirits ; theology ; Italien ; ethnology/cultural anthropology ; Trentino-Alto-Adige ; devil ; Maskenschnitzen
    Abstract: Der Matziler-Bauer Hermann Reichegger aus St. Jakob (Ahrntal) schnitzt eine Teufelsmaske mit aufgesetzten Kuhhörnern aus Zirbelholz.
    Abstract: Masks and the carving of masks have a long tradition in the Ahrn Valley. Today there are still six mask-carvers to be found there. The film shows step by step the fabrication of a devil's mask with cow horns set on it.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 47
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1410MB, 00:24:17:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Landwirtschaft ; Europe ; Hecheln ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; division of labor ; handicraft ; Flachs / Flachsverarbeitung ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; fiber extraction ; breaking (flax) ; Arbeitsbeziehungen ; division of labour ; Agrar- und Forstwissenschaft ; rippling ; labor relations ; Arbeit ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; Brechen (Flachs) ; Arbeitsteilung ; work ; Riffeln ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Textilproduktion ; flax / flax processing ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; hackling ; Flachs ; ^cultural studies ; Italien ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Trentino-Alto-Adige ; Fasergewinnung ; flax
    Abstract: Im Futterhaus werden die Stengel von den Samenkapseln durch Riffeln befreit und in dünnen Lagen auf einem Wiesenstück ausgebreitet, wo sie einen Fäulnisprozeß durchmachen. Anschließend werden die Stengel in einer abseits vom Gehöft liegenden Dörrgrube gedörrt, dann gebrochen und auf dem Hofplatz gehechelt.
    Abstract: The gradual transformation of flax-stalks into spinning fibres is shown at different working places on the domain of a farm in St. Magdalena in the Gsieser valley of South Tyrol. First of all, the seminal capsules are removed from the stalks. This work is carried out in the feeding house. After this the stalks - now without capsules - are spread out over grass in thin layers where they go through the decaying process under the influence of the weather - this process is not shown in the film. In a drying pit, which lies apart from the farm, the stalks are then dried and broken and are, finally, combed on the courtyard.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 48
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 253MB, 00:26:03:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Schleswig-Holstein ; Europe ; Schützenkönig ; custom / estates and professions ; Musikinstrumente ; Germany ; Fahne / Fahnenschwingen ; Königsspiel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; soziale Beziehungen ; procession ; musical instruments ; Blasinstrumente ; music groups ; Feste ; Schlaginstrumente ; alcoholism and drugs ; Wettkampf ; leisure activities ; Holstein ; Schießen ; Gesellschaft ; work ; Alkohol ; soziale Probleme ; shooting ; Bräuche ; estates and professions ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; musical ensemble ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; champion shot ; percussion instruments ; Holstein ; Musikgruppen ; target practice ; guild festival ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Tanz ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; Scheibenschießen ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Sport ; labor organisation ; alcohol ; communal drink ; Umtrunk ; competition ; dance ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; Gilde / Gildefest ; flag / flag throwing ; Schleswig-Holstein ; economy ; Brauchtum / Stände und Berufe ; Musikinstrumente / Membranophone ; Alkoholismus und Drogen ; sport ; social groups ; wind instruments ; Vereinswesen ; Musiker ; society ; social relationships ; musicians ; customs ; Musikkapelle ; Umgang ; sports ; Musikinstrumente / Aerophone ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; feasts
    Abstract: Das Scheibenschießen der 1541 gegründeten Brand- und Schützengilde findet jährlich unter großer Anteilnahme der Bevölkerung statt. Das Fest gliedert sich wie folgt: Silberputzen und Säbelaustragen, Kranzbinden und Einladung zum Fest, Fahnenschwenken, Scheibenschießen und Proklamation des neuen Königs, Königstafel.
    Abstract: The target practice of the riflemen's association founded in 1541 is celebrated every year with broad public resonance. The order of events is: silver polishing, presentation of sabres, wreath making and invitation to the festival, flag throwing, target shooting, and proclamation of the new king, king's dinner.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 49
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 147MB, 00:11:57:21 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Baden-Württemberg ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; Schülerbräuche ; disguising ; Germany ; seasonal festivities ; Butz ; begging procession ; Feste ; Fastenzeit ; Enthaltsamkeit ; Religion ; Gesellschaft ; costumes ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; religious practices ; Deutschland ; religion ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; lent ; Strohgestalt ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; Ei ; Winterbräuche ; Württemberg ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Okulisonntag ; jahreszeitliche Festivitäten ; abstinence ; Feuer / Feuerbrauchtum ; Kleidung ; Third Sunday in Lent ; fire / fire custom ; Verkleidungen ; religiöse Praktiken ; egg ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; begging custom ; customs ; special clothing ; butz ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; Württemberg ; feasts
    Abstract: In einer geheimgehaltenen Scheuer wird der Butz in senkrecht stehendes Stroh gehüllt; dann erhält er zwei Strohzöpfe, eine rote Schleife und eine Art Helmbusch aus bunten Papierbändern. Auf die Verhüllung werden Rosetten aufgesteckt. Nach Öffnen des Scheuertores beginnt er mit seinen beiden Führern und den Eiersammlern den Heischegang durch das Dorf. Nach dem Umgang wird die Umhüllung an der Jagst verbrannt. Brauchträger sind die Schüler der siebten Klasse. Der mit Ton versehene Teil des Films beginnt nach etwa 9 min Vorführdauer.
    Abstract: In a secret barn the "Butz" is dressed up with straw, straw plaits, a red ribbon and kind of an aigrette from coloured strips of paper. Rosettes are stuck on the mummery. Then he starts his begging procession through the village with two guides and the egg collectors. After that the mummery is burned at the river. This custom is performed by pupils of the 7th class. The first part of the film is silent, sound film starts after about 9 min.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 50
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 58MB, 00:04:42:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Europe ; handicraft ; Garn ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; tape weaving ; weaving ; Weben ; economy ; yarn ; carrying tape ; Tragband ; Gitterweberei ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bandweben ; Europa ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Textilproduktion ; Handwerk ; Kettenstoffbildung ; Webkette ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; thread ; warp
    Abstract: Mit Hilfe eines kleinen Webgerätes stellt der Weißberg-Bauer in St. Magdalena (Gsiestal) ein Gebrauchsband aus Leinengarn her: Von Garnspulen, auf Querstäben eines Rahmens angebracht, werden die einzelnen Fäden der Kette abgewickelt, die dann durch ein feststehendes Webebrett gezogen und auf eine Rolle gewickelt werden. Anschließend webt der Bauer das Band, indem er mittels eines vereinfachten Weberschiffchens den Schuß in die Kette einführt.
    Abstract: In the "Stube" of the Weißberg-Hof in St. Magdalena, situated in the Gsieser Valley in South Tyrol, the formation stages of a "tape" (utilliy tape) are shown. First, the farmer prepares the small tape-Ioom for weaving. The individual threads of the "warp" are fed from bobbins attached to the horizontal bars of a frame, pulled through a fixed "board", and wound onto a roller. The farmer then weaves the "tape" by feeding the "weft" into the "warp", using a simplified form of shuttle.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 51
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 129MB, 00:13:15:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: music (ethnology) ; Schleswig-Holstein ; Europe ; custom / estates and professions ; Musikinstrumente ; Germany ; Fahne / Fahnenschwingen ; band ; Wirtschaft (Ethnologie) ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; Blasinstrumente ; music groups ; Holstein ; Gesellschaft ; work ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; estates and professions ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holstein ; Musikgruppen ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; arts (ethnology) ; soziale Gruppe ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; labor organisation ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; flag / flag throwing ; Schleswig-Holstein ; economy ; Brauchtum / Stände und Berufe ; social groups ; wind instruments ; Vereinswesen ; Musiker ; society ; social relationships ; musicians ; customs ; Musikkapelle ; Musikinstrumente / Aerophone ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe
    Abstract: Das Fahnenschwenken der 1541 gegründeten Brand- und Schützengilde findet alljährlich statt. Vier Fahnenschwenker führen vor dem Rathaus mit den Fahnen folgende Figuren und Fahnenwürfe durch: Begrüßung, einfaches Kreisschlagen, Waage, Zitronenwurf, Handwechsel, Fußwurf, Radschlagen, Sprung über die Fahne, Schulterwurf, Wendungen in der Spreizstellung, Hochwurf.
    Abstract: Annual flag throwing performance of the local riflemen's league founded in 1541. Four flag throwers perform different figures in front of the townhall.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 52
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1779MB, 00:05:07:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Schleswig-Holstein ; games ; Europe ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; Germany ; Kulturwissenschaften ; Sport ; soziale Beziehungen ; Spiel ; Spiele ; competition ; Schleswig ; Wettkampf ; bosseln (ball rolling) ; Schleswig-Holstein ; leisure activities ; Gesellschaft ; sport ; social groups ; Encyclopaedia Cinematographica ; Vereinswesen ; game ; Europa ; Deutschland ; society ; cultural studies ; social relationships ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Boßeln ; Wurfspiel ; throwing game ; sports ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Schleswig
    Abstract: Wettkampf um den längsten Wurf einer mit Blei eingelegten Holzkugel von 100, 250 oder 500 g Gewicht, veranstaltet vom Verband der Schleswig-Holsteinischen Boßler am 14.2.1965. Zwei Arten werden gezeigt: das Feldboßeln und das Standboßeln.
    Abstract: "Bosseln" is a competitive sport in which individuals and teams try to make the longest throw. Wooden balls inlaid with lead, and weighing 100, 250 or 500 grammes are thrown. Two types of "Bosseln" are shown in the film "Feldbosseln" (from the point of fall) and "Standbosseln" (from a fixed point).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 53
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 307MB, 00:35:49:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: textiles ; Europe ; handicraft ; Garn ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; reeling ; pedal weaving ; weaving ; Weben ; economy ; Trittweberei ; yarn ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Textilproduktion ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Haspeln ; Kettenstoffbildung ; Flachs ; production of fabrics ; Webkette ; Italien ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; thread ; warp ; flax
    Abstract: Nach dem Zetteln (mit Hilfe von Zettelgatter und Haspel) und Aufziehen der Kette auf den Kettbaum sowie nach dem Schlichten der Kette beginnt der Webvorgang: Der Weber trägt den Schuß mit dem Schiffchen ein, wobei er jeden Eintrag mit dem Anschlagkamm fest an das Gewebe andrückt. Die Fachbildung erfolgt durch die Betätigung der Tritte, die mit den Schäften in Verbindung stehen. Nach Beendigung der Webarbeit wird der fertige Stoff (Leinwandbindung) vom Warenbaum abgenommen und kontrolliert.
    Abstract: After preparing the warp by means of the warping frame and reel the warp is fixed to the loom. After fixing the front end of the warp to the take up roller and dressing the warp threads, the weaving process is started: The weaver inserts the weft by a shuttle and beats each weft thread into its appointed position in the fabric by means of the reed. By stepping on the pedals, which are connected to the shaft, the different sheds are formed. After finishing the weaving process the weaver removes the linen cloth (plain weave) from the loom and checks it.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 54
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 138MB, 00:11:15:09 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Baden-Württemberg ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; Schülerbräuche ; disguising ; Germany ; seasonal festivities ; Butz ; begging procession ; Feste ; Fastenzeit ; Enthaltsamkeit ; Religion ; Gesellschaft ; costumes ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; religious practices ; Deutschland ; religion ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; lent ; Strohgestalt ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; Ei ; Winterbräuche ; Württemberg ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Okulisonntag ; jahreszeitliche Festivitäten ; abstinence ; Feuer / Feuerbrauchtum ; Kleidung ; Third Sunday in Lent ; fire / fire custom ; Verkleidungen ; religiöse Praktiken ; egg ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; butz ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; Württemberg ; feasts
    Abstract: Der Butz wird senkrecht mit Strohhalmen und waagerecht mit Strohzöpfen vermummt; dann erhält er einen 10-12 m langen Schwanz, einen Strohhut mit bebänderten Haselstecken, Handschuhe und eine Peitsche. Während des Heischeumgangs wird er von zwei Führern, zwei Eiersammlern und den Schülern der Oberstufe (5. bis 8. Klasse), die die Brauchträger sind, begleitet. Auf einer Wiese am Ettebach wird die Vermummung des Butzen angezündet, und er versucht, unerkannt zu verschwinden. Der mit Ton versehene Teil des Films beginnt nach etwa 7 min Vorführdauer.
    Abstract: Dressing up the "Butz" with straw and straw plaits, a long tail, a straw hat, gloves and a whip. During the begging procession he is accompanied by two guides, two egg collectors and some pupils. Later the mummery of the "Butz" is inflamed on a nearby meadow and he tries to disappear incognito.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 55
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 146MB, 00:11:51:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; Baden ; carnival procession ; mask dance ; masks ; Peitschenknallen ; musical instruments ; occasional dances ; whip cracking ; Feste ; Baum in Brauchtum und Religion ; noise instruments ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; jester ; Kunst ; custom / course of the year ; Bändeltanz ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Deutschland ; shrovetide ; Strohgestalt ; Musikgruppen ; masks / wearing ; Baden ; Tanz ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Kulturwissenschaften ; Fasnacht ; orchestra ; special dances ; masked procession ; dance ; Narrenwesen ; masquerade ; wind instruments ; Tanzbaum ; rituelle Tänze ; straw man ; Musiker ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; Masken-Tragen ; Lärminstrumente ; ethnology of dance ; Musikinstrumente / Aerophone ; Baden-Württemberg ; dances with objects ; Baden-Württemberg ; material culture ; disguising ; Germany ; art ; Tänze nach Geschlecht ; Maskentanz ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Tanzethnologie ; costumes ; anlaßbezogene Tänze ; girls' dance ; Bräuche ; Europa ; ribbon dance ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; Fastnacht ; straw figure ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; mask-wearing ; maypole ; Musik (Ethnologie) ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; musical instruments / aerophone ; tree in custom and religion ; Feuer / Feuerbrauchtum ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; fire / fire custom ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; dance (ethnology) ; society ; customs ; special clothing ; Musikkapelle ; Strohmann ; Masken / Tragen ; dances according to gender ; feasts
    Abstract: Fasnachtssonntag: Einkleiden eines der drei Urstrohmänner; Urstrohmänner auf der Straße und Strohglonki-Hochzeit; Strohbändeltanz; Ansprache des Narrenvaters; Umzug durchs Dorf. Fasnachtsdienstag: Fällen des Narrenbaumes und Verbrennen der Strohglonkipuppe. Brauchträger: Narrenzunft Strohglonki Leipferdingen (gegründet 1954).
    Abstract: The "Straw-man", disguised completely in straw, plays a special role in the Leipferdingen shrovetide. First the dressing of the "Straw-man" is shown in the film. Then he is led along in the procession. On Shrove-Tuesday an imitation of the "Straw-man", a straw dummy, is burned on the market place.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 56
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 195MB, 00:15:51:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: music (ethnology) ; musical instruments / idiophone ; Baden-Württemberg ; arts (ethnology) ; ratchet ; Europe ; handicraft ; Musikinstrumente ; Germany ; Baden ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Musikinstrumentenbau ; musical instruments ; Schlaginstrumente ; noise instruments ; Künste (Ethnologie) ; economy ; musical instruments / building ; Holzarbeiten ; rattle ; Encyclopaedia Cinematographica ; Ratsche / Ratschen ; cartwright ; Europa ; woodworking ; Deutschland ; cultural studies ; Wagner ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; percussion instruments ; Lärminstrumente ; Musikinstrumente / Idiophone ; Baden-Württemberg ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; Idiophone
    Abstract: Der Wagnermeister Josef Schirk stellt eine Ratsche her, die aus einem Schallkörper, den Stollen, der Kurbelwelle und acht Hämmerchen besteht.
    Abstract: The rattle, a well-known noisy and musical instrument which in former times played an important part in various customary processes is, up to now, used in the southern German area and made on order by craftsmen in the villages. The film shows a cartwright making a rattle. Many of his instruments manufactured some time ago are used till nowadays, especially during the Holy Week.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 57
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 64MB, 00:05:12:11 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Baden-Württemberg ; Europe ; rhymes, sayings, verses ; clothing ; whitsun customs ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Germany ; Baden ; seasonal festivities ; begging procession ; Feste ; Gesellschaft ; costumes ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; theatrical productions ; childrens customs at Whitsuntide ; Pfingstbräuche ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; arts (ethnology) ; Ei ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Theater-Produktion ; spring customs ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Verkleidungen ; Pfingstbubenspiel ; Reime, Sprüche, Verse ; egg ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; theatre (ethnology) ; Frühjahrsbräuche ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; feasts
    Abstract: Am Pfingstsonntag ziehen sechs Buben (Erster, Fähnrich, Alissimus, Korporal, Pfingstdreck, Korbträger) von Hof zu Hof und tragen ihre in Versen gefaßten Segenswünsche vor. Sie werden bewirtet und erhalten Geld und Eier.
    Abstract: On Whit Sunday a group of six boys go from farm to farm, reciting their rhymed wishes for a blessing. After the recitation, the boys receive the hopitality of the inhabitans. Before leaving, they are given money by the farmer, and eggs by his wife. On leaving the farm they are ragged by the children who stand at the entrance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...