Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 355MB, 00:36:27:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; handicraft ; Musikinstrumente ; sacred objects and places ; world religions ; musical instruments ; Tibetan Buddhism ; Gesellschaft ; singing ; work ; drum ; religiöse Handlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; religion ; China ; Trommel ; Handwerk ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; ecclesiastical buildings ; expellees, refugees ; Gebete ; idiophones ; Glocke ; Idiophone ; Tibet ; arts (ethnology) ; inauguration (monastery) ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; Becken ; Tibeter ; rite ; monastery inauguration ; prayer ; Arbeit ; Mönch ; Musikinstrumente / Membranophone ; Vertriebene, Flüchtlinge ; sacred objects ; Ritus ; Musiker ; Tibet ; musicians ; Bauen ; Tibetan Monastic Institute Rikon ; lithurgy, buddhistic ; China ; Gesang ; building trade ; Arbeitsorganisation ; Einweihung (Kloster) ; heilige Objekte ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Liturgie, buddhistische ; belief ; Weltreligionen ; Schlaginstrumente ; Religion ; handbells ; Tibetans ; construction work ; religious practices ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; cymbals ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; sacred activities ; cult objects ; Klostereinweihung ; Gebäude ; kultische Bauten ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; musical instruments / idiophone ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; Buddhismus in Tibet ; Asia ; labor organisation ; buildings ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; religious act ; economy ; religiöse Praktiken ; Singen ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; society ; Kultgegenstände ; Bauwesen ; cultic buildings ; timbals ; Tibet-Institut, Rikon ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Vollständige Einweihungszeremonie durch Mönche der Gelugpa-Sekte unter Führung von Ling Rinpoche und Trijang Rinpoche. Die gesungenen Partien des fünfteiligen Rituals (Segnung des Platzes, Einladung an das "Dreifache Juwel", Reinigungsopfer, Siebenopfer, gemeinsames Gebet) werden von Becken, Trommeln, Zimbeln und Handglocken begleitet.
    Abstract: The film shows the complete consecration ceremony of the Tibetan Monastic Institute Rikon by monks of the Gelugpa sect, conducted by the two spiritual teachers of the Dalai Lama, LING RINPOCHE and TRIJANG RINPOCHE. The sung parts of the liturgy are accompanied by cymbals, drum, timbals and handbells.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 382MB, 00:39:15:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Keywords: music (ethnology) ; handicraft ; Einweihung (Kloster) ; confession ; heilige Objekte ; Glaubensrichtungen ; sacred objects and places ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; Zeremonie / der Beichte ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; ceremony of confession ; Religion ; Gesellschaft ; singing ; work ; religiöse Handlung ; Tibetans ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; estates and professions ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Buddhism ; sacred activities ; Handwerk ; cult objects ; Klostereinweihung ; ecclesiastical buildings ; expellees, refugees ; Gebete ; Gebäude ; kultische Bauten ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; Beichtfeier ; arts (ethnology) ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; inauguration (monastery) ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; Buddhismus in Tibet ; Tibeter ; Asia ; labor organisation ; buildings ; rite ; monastery inauguration ; prayer ; Arbeit ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; Tibet institute / Rikon ; religious act ; economy ; Mönch ; Vertriebene, Flüchtlinge ; religiöse Praktiken ; sacred objects ; Ritus ; Lamaismus ; sakrale Handlung ; Tibet ; society ; Kultgegenstände ; Bauwesen ; cultic buildings ; Bauen ; China ; Gesang ; building trade ; Arbeitsorganisation ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Gemeinsame Beichtfeier der Mönche der Gelugpa-Sekte anläßlich der Einweihung des Klösterlichen Tibet-Instituts unter der Leitung von Ling Rinpoche und Trijang Rinpoche im Kultraum des Instituts.
    Abstract: The film shows the common confessional of monks of the Gelugpa sect on the occasion of the Tibetan Monastic Institute in Rikon being consecrated. The ceremony is conducted by LING RINPOCHE in the presence of TRIJANG RINPOCHE, the two spiritual teachers of the Dalai Lama, through whom the documentary takes on historical significance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 261MB, 00:26:47:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Unterhaltungstanz ; clothing ; dance / entertainment dance ; Musikinstrumente ; material culture ; Initiationstanz ; art ; Pantomime ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Singen / Elfenbeinküste ; gbagba ; Lebenslauf ; musical instruments ; Tanzstile ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Baule ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; Gbagba ; singing ; drum ; Kunst ; drama ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; dance / boys' dance ; singing / Ivory Coast ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Tanz / Unterhaltungstanz ; percussion instruments ; theatrical productions ; theatrical play ; sheep mask ; Ivory Coast ; masks / wearing ; Baule ; ethnology/cultural anthropology ; Schafsmaske ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Initiation ; Afrika ; Theater-Produktion ; Burschentanz ; Kleidung ; initiation dance ; Künste (Ethnologie) ; boys' dance ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; rituelle Tänze ; Musiker ; play ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; musicians ; Masken-Tragen ; Africa ; styles of dance ; course of life ; Tanz / Burschentanz ; theatre (ethnology) ; Gesang ; entertainment dance ; Masken / Tragen ; pantomime
    Abstract: Nach ihrem Einmarsch tanzen, von Trommlern begleitet, abwechselnd und auch gemeinsam ein Burschenballett und mehrere Masken. Die Masken stellen in teilweise parodierender Weise bekannte Personen und Tiere dar.
    Abstract: The Gbagba is a dance for entertainment which is performed at festivities or for its own sake. It evolves around the figure of a bird - the Gbagba. Alternately a ballet of boys and single masks are dancing; the latter represent certain personalities and animals well known to all.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 106MB, 00:10:55:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: music (ethnology) ; theatre ; Ziehharmonika ; Musikinstrumente ; Laute ; accordion ; Lebenslauf ; musical instruments ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Gesellschaft ; singing ; Nangsa ; drama ; Tibetans ; Encyclopaedia Cinematographica ; Theater ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; theatrical productions ; expellees, refugees ; Musikgruppen ; wedding customs ; theatrical play ; Hochzeit der Nangsa ; ethnology/cultural anthropology ; marriage ; Tibet ; Tanz ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Nangsa ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Tibeter ; Asia ; Theater-Produktion ; Saiteninstrumente ; dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Heirat ; folkloric group ; Vertriebene, Flüchtlinge ; Singen ; wind instruments ; Hochzeitsbräuche ; Musiker ; play ; Tibet ; society ; musicians ; Folkloregruppe ; course of life ; China ; theatre (ethnology) ; wedding of Nangsa ; Gesang ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; lute
    Abstract: Mitglieder der tibetischen Tanz- und Theatergruppe aus Ebnat-Kappel (Schweiz) führen in Rikon ein Theaterstück, das die Vorgänge bei der Hochzeit der Nangsa mit dem Prinzen Dokpa Samdup wiedergibt, vor der Kamera auf.
    Abstract: Here we see several short theatralic scenes taken from the widespread cycle of life, death and reincarnation of Nangsa. The most important parts of the Tibetan wedding ritual are shown. Accompaniment is provided by an harmonica and a long-necked lute.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 213MB, 00:21:57:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: Ringer ; games ; Dan ; fighting game ; Freizeitaktivitäten ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Kampfspiel ; Spiele ; Afrika ; Ringkampf ; competition ; Elfenbeinküste ; Wettkampf ; wrestling ; Religion ; leisure activities ; wrestler ; Gesellschaft ; magische Therapie ; Magie ; Medizinethnologie ; religiöse Praktiken ; sport ; Encyclopaedia Cinematographica ; religious practices ; society ; religion ; magic ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Zauberbehandlung ; Dan ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; magical treatment ; Africa ; play-fighting ; sports ; magical therapy ; Ivory Coast ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: An Markttagen wetteifern die Ringermannschaften mehrerer Dörfer miteinander. Die Ringer stehen gebückt, Kopf an Kopf, die Beine möglichst weit zurück, und suchen den Gegner durch seitliches Schleudern oder durch Ergreifen eines Beines auf den Rücken zu werfen. Jeder Ringer wird von mehreren Sekundanten begleitet, die ihn mit magischen Mitteln zu schützen und ebenso dem Gegner zu schaden suchen.
    Abstract: On market-days, the wrestling teams of several villages complete with each other. The wrestlers stand, bent over, head to head, legs spread back as far as possible. They try throw the opponent on his back by grasping his leg, or by pushing him sideways off balance. Each wrestler is accompanied by several seconds who try to defend him with magie and at the same time to harm the rival.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 196MB, 00:20:09:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; ant mask ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; Initiationstanz ; art ; Pantomime ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Singen / Elfenbeinküste ; gbagba ; Lebenslauf ; musical instruments ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Baule ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; Gbagba ; dance / initiation dance ; singing ; drum ; Kunst ; drama ; anlaßbezogene Tänze ; Tanz / Initiationstanz ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; dance / boys' dance ; singing / Ivory Coast ; children's mask ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; percussion instruments ; theatrical productions ; theatrical play ; Ivory Coast ; masks / wearing ; Baule ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Kindermaske ; Schauspiel ; Musik (Ethnologie) ; Ameisenmaske ; Kulturwissenschaften ; Initiation ; Afrika ; Theater-Produktion ; Burschentanz ; Kleidung ; initiation dance ; Künste (Ethnologie) ; boys' dance ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; rituelle Tänze ; Musiker ; play ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; musicians ; Masken-Tragen ; Africa ; course of life ; Tanz / Burschentanz ; theatre (ethnology) ; Gesang ; Masken / Tragen ; pantomime
    Abstract: Von Trommlern begleitet tanzen abwechselnd und auch gemeinsam ein Burschenballett und mehrere Masken, die in teilweise parodierender Weise bekannte Personen und Tiere darstellen.
    Abstract: The Gbagba is a dance for entertainment which is performed at festivities or for its own sake. It evolves around the figure of a bird - the Gbagba. Alternately a ballet of boys and single masks are dancing; the latter represent certain personalities and animals well known to all.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 50MB, 00:05:09:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: Guro ; Initiationstanz ; Tänze nach Geschlecht ; Pantomime ; Lebenslauf ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Kriegstanz ; Elfenbeinküste ; noise instruments ; dance / men's dance ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; dance / initiation dance ; mens' dances ; drama ; anlaßbezogene Tänze ; Tanz / Initiationstanz ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tanz / Männertanz ; theatrical productions ; theatrical play ; Ivory Coast ; Tanz / Waffentanz ; ethnology/cultural anthropology ; Männertanz ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Tanz / Kriegstanz ; Kulturwissenschaften ; mime ; Initiation ; Afrika ; men's dance ; Theater-Produktion ; dance / war dance ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; warriors ; initiation dance ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; dance / Ivory Coast ; Krieger ; dance (ethnology) ; society ; Africa ; course of life ; theatre (ethnology) ; Lärminstrumente ; Waffentanz ; Guro ; war dance ; dance / weapon dance ; dances according to gender ; dances with objects
    Abstract: Im Dorf Zrazra mimen Krieger der Guro tanzend ihre Funktionen im Kampf: der Häuptling mit seinen drei Fetischen, sein ihn beschützender Bruder, der Wasserträger, der Kopfabschneider, der Kundschafter u. a. Mehrere der Tänzer tragen Gewehre. Drei Musikanten begleiten den Tanz, indem sie auf Hohleisen schlagen.
    Abstract: Old and young Guro warriors do a mime dance of their duties during a fight: e. g. the "Fourrier" who offers palmwine to the thirsty warriors, and especially the great warrior of the village with his three fetishes. The fetishes make certain that his shot will be unfailing, and at the same time protect the warrior against any harm. Three iron bells are rung as an accompaniment.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 286MB, 00:29:24:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; Tänze nach Geschlecht ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Singen / Elfenbeinküste ; musical instruments ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Baule ; Feste ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; dance / men's dance ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; singing ; Kunst ; mens' dances ; anlaßbezogene Tänze ; rattle ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; singing / Ivory Coast ; regionale Tänze ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tanz / Männertanz ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Goli-Maskenfest, Goli-Maskentanz ; Singen / im Chor ; Musikgruppen ; goli mask performance ; Ivory Coast ; masks / wearing ; idiophones ; Baule ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; ritual dances ; Männertanz ; Maskenfest ; musical instruments / idiophone ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; men's dance ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; masks feast ; Masken ; dance / Ivory Coast ; dance / mask dance ; Rassel ; rituelle Tänze ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; musicians ; goli masks dance ; Masken-Tragen ; Africa ; Gesang ; singing / chorus ; regional dances ; Masken / Tragen ; dances according to gender ; feasts
    Abstract: Auftritt von drei Maskenpaaren mit ihren Beschützern. Die Masken werden von Sängern zum Tanz ermuntert. Das zweite Maskenpaar stellt Buschwesen dar, die feierlich begrüßt werden.
    Abstract: The Goli is a mask performance of three or four different pairs of masks. The two masks of each pair try to surpass each other in dancing. The musicians accompany their songs with hot rhythms of the rattle-calabash. Although the young Baule learned the Goli from a neighbouring tribe, it became their most important mask performance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 108MB, 00:11:07:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; adjemle ; Musikinstrumente ; dance / acrobatic dance ; Singen / Elfenbeinküste ; musical instruments ; Tanzstile ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Baule ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; noise instruments ; leisure activities ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; singing ; drum ; Adjemle ; rattle ; Encyclopaedia Cinematographica ; singing / Ivory Coast ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; Tanz / Akrobatentanz ; Ivory Coast ; idiophones ; Baule ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Sport ; dance / solo dance ; Afrika ; Akrobatentanz ; orchestra ; acrobatic dance ; solo dance ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; Rassel ; sport ; Solotanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; musicians ; acrobatics ; Africa ; styles of dance ; Lärminstrumente ; sports ; Gesang ; Akrobatik ; Tanz / Solotanz
    Abstract: Tanzend und singend ziehen acht Tänzer, drei Nachwuchstänzer, Musikanten mit Glocke, Rassel, Reibe-Ratsche und Trommeln zum Tanzplatz, wo Gruppen- und Solotänze aufgeführt werden.
    Abstract: Almost every village of the Baule cultivates an artistic speciality which is performed during festivities either in their own village or in other villages. To this category belong also acrobatic dances. Using difficult jumps, the young men dance, by turns, to the rhythms of three drums, one iron bell, one rattle-calabash and one "rub-rattle". Afterwards two solo-dancers appear.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 141MB, 00:14:32:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; material culture ; art ; masks ; Singen / Elfenbeinküste ; seasonal festivities ; Feste ; Elfenbeinküste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; singing ; Kunst ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; singing / Ivory Coast ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ivory Coast ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Dan ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; end of the year ; Afrika ; Kleidung ; masked procession ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; dance / Ivory Coast ; masquerade ; Musiker ; society ; musicians ; Dan ; customs ; Masken-Tragen ; Africa ; mask procession ; Gesang ; Jahresabschluß ; Masken / Tragen ; year-end ; feasts
    Abstract: Unter eine erregte Menschenmenge mischen sich Masken mit ihrem Gefolge. Sie zeigen die für sie jeweils charakteristischen Bewegungstypen. Einzelne Begleiter zeichnen sich durch Blatt- und Bastwedel sowie bestimmte Gesten und Tanzschritte aus. Abschließend tanzen und singen die Frauen des Dorfes.
    Abstract: At the end of the Yams festival, which for the northern Dan separates the old year from the new year, the masks leave the bush and come down from the mountains to the village. They dance outside the village and then move over the country to greet the government officials. On the way each mask shows for our team typical parts from their repertoire.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 37MB, 00:03:52:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; triumphal dance ; Musikinstrumente ; Initiationstanz ; Tänze nach Geschlecht ; Pantomime ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lebenslauf ; musical instruments ; Tanzstile ; initiation ; elephant tusks orchestra ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Elfenbein ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; Zahn ; dance / men's dance ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; dance / initiation dance ; drum ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; mens' dances ; drama ; anlaßbezogene Tänze ; Tanz / Initiationstanz ; Encyclopaedia Cinematographica ; Siegestanz ; tooth ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Tanz / Männertanz ; percussion instruments ; theatrical productions ; Musikgruppen ; theatrical play ; Ivory Coast ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry ; Männertanz ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Dan ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; warrior ; musical instruments / aerophone ; dance / triumphal dance ; Initiation ; Afrika ; men's dance ; Theater-Produktion ; orchestra ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; initiation dance ; solo dance ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; Theater (Ethnologie) ; ivory ; economy ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; Krieger ; wind instruments ; Solotanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; musicians ; Dan ; tusk ; Africa ; styles of dance ; course of life ; Elefantenzahnorchester ; theatre (ethnology) ; animal by-products ; Musikinstrumente / Aerophone ; Waffentanz ; Tanz / Siegestanz ; Tanz / Solotanz ; pantomime ; dances according to gender ; dances with objects
    Abstract: Vor einem Elefantenzahnorchester mit Trommeln zeigt der Nachfahre eines Berufskriegers einen Siegestanz. Er wird von drei Frauen, einem Blattwedler und einem Glockenläuter begleitet. Er zeigt seine erste Trophäe und fordert zum Kampf auf.
    Abstract: The chief warrior of the village has left the battleground and has returned to the village to show his first trophy to the old chieftain. He performs a triumphal dance in order to call to battle those who have remained in town.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 98MB, 00:10:07:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Initiationstanz ; Tänze nach Geschlecht ; Singen / Elfenbeinküste ; Lebenslauf ; musical instruments ; Tanzstile ; initiation ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; noise instruments ; dance / men's dance ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; dance / initiation dance ; singing ; drum ; mens' dances ; Tanzethnologie ; anlaßbezogene Tänze ; Tanz / Initiationstanz ; rattle ; Encyclopaedia Cinematographica ; singing / Ivory Coast ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Tanz / Männertanz ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; Ivory Coast ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; Männertanz ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Dan ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; dance / solo dance ; Initiation ; Afrika ; men's dance ; dance group ; initiation dance ; solo dance ; Künste (Ethnologie) ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; Rassel ; folkloric group ; Solotanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; musicians ; Dan ; Africa ; styles of dance ; Folkloregruppe ; Medi-Tänzer ; course of life ; Lärminstrumente ; ethnology of dance ; Gesang ; Tanzgruppe ; medi dancer ; Tanz / Solotanz ; dances according to gender
    Abstract: Die vier Tänzer werden von drei Trommeln und Gesang begleitet. Sie zeigen einzeln und zusammen unterschiedliche Tänze.
    Abstract: The Medi dancers of Biatúò are supposed to be the best male dancers of the Ivory Coast. They have even performed in the U.S.A. In perfect artistic steps the dancers, either single or in unison, show "the slowly walking frog", "the lamb following its mother in leaps and bounds", "two fighting cocks", etc.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 139MB, 00:14:16:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; Guro ; Initiationstanz ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Lebenslauf ; musical instruments ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; dance / uale dance ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; dance / initiation dance ; drum ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; rattle ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; regionale Tänze ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Ivory Coast ; masks / wearing ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Uale-Tanz ; Idiophone ; ritual dances ; musical instruments / idiophone ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Initiation ; Afrika ; Kleidung ; initiation dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; Rassel ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; Masken-Tragen ; Africa ; course of life ; uale dance ; Tanz / Uale-Tanz ; regional dances ; Masken / Tragen ; Guro
    Abstract: Im Dorf Zorofla tanzt ein Mann zum Orchester aus drei Trommeln und Rasselkalebassen nacheinander in sechs verschiedenen Masken. Zwischen den Maskenauftritten treten Tänzer auf.
    Abstract: Uale means dancing in the "knock-kneed" way. This humorous dancing was created only a few years ago, when two boys, coming back from hunting, claimed that they had seen chimps dancing on a rock. Now, they are dancing like those chimps, alternately with different masks of their village.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 141MB, 00:14:29:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; shaking dance ; music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Tänze nach Geschlecht ; Tanz / Schütteltanz ; Singen / Elfenbeinküste ; "Little Stool Dance" ; dance / "Little Stool Dance" ; Lebenslauf ; Körperdekoration ; musical instruments ; initiation ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; school ; Stühlchentanz ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; Beschneidung ; body painting ; Reifebräuche ; Tanz / Elfenbeinküste ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; excision camp ; singing ; drum ; Gere ; girls' dance ; Guere ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; singing / Ivory Coast ; Körper ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; Trommel ; percussion instruments ; custom / rite of passage ; Schule ; Singen / im Chor ; Musikgruppen ; Ivory Coast ; custom / circle of life ; ethnology/cultural anthropology ; Tanz / Stühlchentanz ; individual ; dance / shaking dance ; arts (ethnology) ; bush school ; Brauchtum / Lebenskreis ; Buschschule ; Musik (Ethnologie) ; body decoration ; Kulturwissenschaften ; Initiation ; Afrika ; dance / girls' dance ; Körperbemalung ; rite ; Tanz mit Gegenstand ; special dances ; Künste (Ethnologie) ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; female genital cutting ; Schütteltanz ; Individuum ; Brauchtum / Reifebräuche ; Tanz / Mädchentanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; musicians ; customs ; Africa ; course of life ; Gesang ; body ; singing / chorus ; dances according to gender ; dances with objects
    Abstract: Frisch beschnittene Mädchen üben vor dem Beschneidungslager mit bändergeschmückten Stühlchen Tänze ein. Die Betreuerinnen und später auch die Mädchen singen im Chor. Sie werden von einem Trommler begleitet.
    Abstract: When the girls of the Gere (Kran) enter the excision camp they borrow low chairs from their grandfathers, for after the operation they cannot sit down, but must kneel on these chairs. When they have recovered they create dances with the little chairs, to perform in their village on the day of their release.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 307MB, 00:31:32:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; individual ; music (ethnology) ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; Musikinstrumente ; dance / acrobatic dance ; Musik (Ethnologie) ; body decoration ; snake girls ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Körperdekoration ; Afrika ; musical instruments ; Akrobatentanz ; Körperbemalung ; acrobatic dance ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; body painting ; Künste (Ethnologie) ; leisure activities ; Tanz / Elfenbeinküste ; dance / Ivory Coast ; Gesellschaft ; Musikinstrumente / Membranophone ; Schlangenmädchen ; drum ; Individuum ; sport ; Gere ; Guere ; Encyclopaedia Cinematographica ; Körper ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; acrobatics ; Africa ; percussion instruments ; sports ; body ; Akrobatik ; Tanz / Akrobatentanz ; Ivory Coast ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Drei Mädchen zwischen vier und sechs Jahren führen, begleitet von zwei Trommeln und einem eisernen Klimperinstrument, akrobatische Tänze vor. Von ihrem "Trainer" werden sie in die Luft geworfen und wie "Schlangen" um seinen Körper gewunden.
    Abstract: Three small girls between four and six years old first perform acrobatic feats with their flexible bodies accompanied by two drums and one tinkle-instrument; afterwards, they will be whirled into the air by their "trainer", an athletic man, and wound around his body, like snakes. Such snake-girls are also found in other villages of the Dan and Gere (Kran) along the western Ivory-coast and in eastern Liberia.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:03:14:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: music (ethnology) ; games ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Singen / Elfenbeinküste ; Spiele ; Afrika ; Spielzeug, Spielgerät ; Baule ; plaything ; Spielzeug ; noise-making instruments ; Elfenbeinküste ; Künste (Ethnologie) ; leisure activities ; Gesellschaft ; singing ; Encyclopaedia Cinematographica ; singing / Ivory Coast ; toy ; Musiker ; society ; cultural studies ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Africa ; Schraper ; toys ; Gesang ; Ivory Coast ; Baule ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Mit drei Kugeln erzeugt eine Frau Klackgeräusche, deren Rhythmus sie variiert. Anschließend folgt das Musizieren mit einem Schraperstab, das sie sowie zwei weitere Frauen mit Gesang begleiten.
    Abstract: The Baule are acquainted with different games in which they throw several balls up like jugglers or whirl them around fixed at the end of two strings. The balls bounce against each other rhythmically. Sometimes they accompany their songs with a spatula, rubbed rhythmically, and this sound is reinforced by a nut shell or a bowl.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 80MB, 00:08:17:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Musikinstrumente ; dance / stilt dance ; Singen / Elfenbeinküste ; musical instruments ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; leisure activities ; Tanz / Elfenbeinküste ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; drum orchestra ; singing ; drum ; stilt dance ; rattle ; Trommelorchester ; Encyclopaedia Cinematographica ; singing / Ivory Coast ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; Musikgruppen ; Ivory Coast ; idiophones ; ethnology/cultural anthropology ; Idiophone ; musical instruments / idiophone ; arts (ethnology) ; Dan ; Freizeitaktivitäten ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Afrika ; Tanz mit Gegenstand ; special dances ; Künste (Ethnologie) ; Tanz / Stelzentanz ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; Rassel ; sport ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; Stelzentanz ; musicians ; Dan ; acrobatics ; Africa ; sports ; Gesang ; Akrobatik ; dances with objects
    Abstract: Vor einer Gruppe von Sängern, Trommlern und einem Mann mit einer Rasselkalebasse führt ein Stelzentänzer, begleitet von zwei Bewachern, Kunststücke auf.
    Abstract: Stilt dancers are popular with many tribes in West-Africa. On their stilts, up to three meters in hight, they perform daring tricks and dancing movements, accompanied by their drum orchestra.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 76MB, 00:07:48:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1970)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Initiationstanz ; Tänze nach Geschlecht ; Pantomime ; Singen / Elfenbeinküste ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lebenslauf ; musical instruments ; Tanzstile ; initiation ; elephant tusks orchestra ; Blasinstrumente ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Kriegstanz ; Elfenbein ; Schlaginstrumente ; Elfenbeinküste ; Zahn ; dance / men's dance ; Tanz / Elfenbeinküste ; Gesellschaft ; dance / initiation dance ; singing ; drum ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; mens' dances ; drama ; anlaßbezogene Tänze ; Tanz / Initiationstanz ; Encyclopaedia Cinematographica ; singing / Ivory Coast ; tooth ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Tanz / Männertanz ; percussion instruments ; theatrical productions ; Musikgruppen ; theatrical play ; Ivory Coast ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry ; Männertanz ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Dan ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; warrior ; musical instruments / aerophone ; Initiation ; Afrika ; men's dance ; Theater-Produktion ; orchestra ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; initiation dance ; solo dance ; Künste (Ethnologie) ; Orchester ; Theater (Ethnologie) ; ivory ; economy ; dance / Ivory Coast ; Musikinstrumente / Membranophone ; Krieger ; wind instruments ; Solotanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; musicians ; Dan ; tusk ; Africa ; styles of dance ; course of life ; Elefantenzahnorchester ; theatre (ethnology) ; animal by-products ; Gesang ; Musikinstrumente / Aerophone ; Waffentanz ; pantomime ; war dance ; dances according to gender ; dances with objects
    Abstract: Vor einem Elefantenzahnorchester mit Trommeln ahmt der Nachfahre eines Berufskriegers tanzend und singend verschiedene Kampfsituationen nach. Er wird von drei Frauen, einem Glockenläuter, einem Blattwedler und einem Bläser umtanzt. Von einer weiteren Frau verspottet, tanzt er lebhafter.
    Abstract: For various activities, the Dan have groups of singers and musicians, whose playing is supposed to impart special qualities: strength for the bushclearers, majestic deportment for the chieftain, courage for the warrior. Here, an orchestra of seven elephant tusks and five drums incites the fighting-spirit of the village's greatest warrior, who, in dance form, demonstrates several battle situations.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 207MB, 00:25:58:01 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Europe ; Musikinstrumente ; Germany ; Königsspiel ; goose / goose riding ; soziale Beziehungen ; Spiele ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Gans ; begging procession ; Feste ; Schlaginstrumente ; Wettkampf ; leisure activities ; Gesellschaft ; singing ; custom / course of the year ; Nordrhein-Westfalen ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; cultural studies ; musical ensemble ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; percussion instruments ; Fastnacht ; Musikgruppen ; horse (custom) ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; games ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; Pferd (im Brauchtum) ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; Sport ; North Rhine-Westphalia ; competition ; Künste (Ethnologie) ; Musikinstrumente / Membranophone ; Singen ; sport ; social groups ; wind instruments ; Reiterspiele ; Vereinswesen ; Musiker ; society ; Gans / Gänsereiten ; social relationships ; musicians ; customs ; Musikkapelle ; sports ; Gesang ; Musikinstrumente / Aerophone ; shrove tuesday ; Heischen, Heischeumgang ; feasts
    Abstract: 22 Reiter und der vorjährige König des Gänsereiter-Clubs von Höntrop reiten Montag nach der Schaugans, dann nach der Königsgans. Das Reiten endet mit dem Sieg eines der Bewerber um die Königswürde. Am Dienstag finden das Wurstsammeln und der Königsball statt.
    Abstract: The riders gather, the king takes the review, the procession moves towards the course in the south park. The first ride is for the "display goose", then for the "king's goose". Riding ends with the victory of one of the candidates for the kingship. On Tuesday the sausage collection takes place. Goose riders advance towards the houses of certain club members accompanied by music, and collect the sausages. In the evening, once the orchestra, sausage gatherers and royal couples have come into the festivity hall, the royal ball begins.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...