Language:
Undetermined
,
Undetermined
Pages:
108MB, 00:11:07:00 (unknown)
,
Originalton ohne gesprochenen Text
,
Original sound, no spoken text
Angaben zur Quelle:
(Jan. 1970)
Keywords:
musical instruments / membranophone
;
music (ethnology)
;
adjemle
;
Musikinstrumente
;
dance / acrobatic dance
;
Singen / Elfenbeinküste
;
musical instruments
;
Tanzstile
;
music groups
;
Tanz (Ethnologie)
;
Baule
;
Schlaginstrumente
;
Elfenbeinküste
;
noise instruments
;
leisure activities
;
Tanz / Elfenbeinküste
;
Gesellschaft
;
singing
;
drum
;
Adjemle
;
rattle
;
Encyclopaedia Cinematographica
;
singing / Ivory Coast
;
cultural studies
;
Ethnologie/Kulturanthropologie
;
Trommel
;
percussion instruments
;
Musikinstrumente / Idiophone
;
Musikgruppen
;
Tanz / Akrobatentanz
;
Ivory Coast
;
idiophones
;
Baule
;
ethnology/cultural anthropology
;
Idiophone
;
musical instruments / idiophone
;
arts (ethnology)
;
Freizeitaktivitäten
;
Musik (Ethnologie)
;
Kulturwissenschaften
;
Sport
;
dance / solo dance
;
Afrika
;
Akrobatentanz
;
orchestra
;
acrobatic dance
;
solo dance
;
Künste (Ethnologie)
;
Orchester
;
dance / Ivory Coast
;
Musikinstrumente / Membranophone
;
Rassel
;
sport
;
Solotanz
;
Musiker
;
dance (ethnology)
;
society
;
musicians
;
acrobatics
;
Africa
;
styles of dance
;
Lärminstrumente
;
sports
;
Gesang
;
Akrobatik
;
Tanz / Solotanz
Abstract:
Tanzend und singend ziehen acht Tänzer, drei Nachwuchstänzer, Musikanten mit Glocke, Rassel, Reibe-Ratsche und Trommeln zum Tanzplatz, wo Gruppen- und Solotänze aufgeführt werden.
Abstract:
Almost every village of the Baule cultivates an artistic speciality which is performed during festivities either in their own village or in other villages. To this category belong also acrobatic dances. Using difficult jumps, the young men dance, by turns, to the rhythms of three drums, one iron bell, one rattle-calabash and one "rub-rattle". Afterwards two solo-dancers appear.
Note:
Audiovisuelles Material
Permalink