Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
  • MARKK  (193)
  • IWF  (122)
  • Nordiska Museet  (172)
  • Koch, Gerd  (143)
Materialart
  • 1
    Sprache: Schwedisch
    Serie: Nordiska Museets Handlingar ...
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Buch
    Buch
    Stockholm : [Cederquist]
    Sprache: Schwedisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Sprache: Schwedisch
    RVK:
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Zeitschrift/Serie
    Zeitschrift/Serie
    Stockholm : Museet ; 1.1932 -
    ISSN: 0346-8585
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Erscheinungsverlauf: 1.1932 -
    Suppl.: 22=10 von Sörmländska handlingar Nyköping : Södermanlands Museums Förlag, 1936 0346-8097
    DDC: 700
    Schlagwort(e): Monografische Reihe
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    Zeitschrift/Serie
    Zeitschrift/Serie
    Lund : Folklivarkivet ; 1.1971 -
    Dazugehörige Bände/Artikel
    ISSN: 0348-9698
    Sprache: Englisch
    Erscheinungsverlauf: 1.1971 -
    Paralleltitel: Online-Ausg. Ethnologia Scandinavica
    Vorheriger Titel: Vorg. Folk-liv
    DDC: 390
    Schlagwort(e): Zeitschrift
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 6
    Zeitschrift/Serie
    Zeitschrift/Serie
    Stockholm : Nordiska museets förlag | Stockholm : Petterson | Stockholm : Thule ; 1906-2018 ; damit Erscheinen eingestellt
    Dazugehörige Bände/Artikel
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Erscheinungsverlauf: 1906-2018 ; damit Erscheinen eingestellt
    Suppl.: Beil. Livrustkammaren (Stockholm) Redogörelse för Kungl. Lifrustkammarens och därmed förenade samlingars utveckling och förvaltning
    Suppl.: Beil. Livrustkammaren (Stockholm) Livrustkammarens och därmed förenade samlingars utveckling och förvaltning
    Suppl.: Beil. Nordiska Museet Redogörelse för Nordiska Museets utveckling och förvaltning
    Suppl.: Supplement Fataburen / Zusammenfassungen
    Suppl.: Supplement Fataburen. Summaries
    Suppl.: In Index 1906/30=Index 1884/1903 von Nordiska Museet Meddelanden fr°an Nordiska Museet Stockholm : Mus., 1898
    Suppl.: Index 1906/72=2 von Register till Fataburen, Nordiska museets och Skansens °arsbok, Kulturen, en °arsbok till medlemmarna av Kulturhistoriska föreningen för södra Sverige Malmö, 1971
    Paralleltitel: Digital. Ausg. Fataburen
    Vorheriger Titel: Vorg. Nordiska Museet Meddelanden fr°an Nordiska Museet
    Vorheriger Titel: Darin aufgegangen Fataburen. Summaries
    Vorheriger Titel: kulturhistorisk tidskrift
    DDC: 060
    RVK:
    Schlagwort(e): Zeitschrift ; Schweden ; Kultur ; Geschichte ; Zeitschrift ; Skandinavien
    Anmerkung: Bis 1986 Zeitschrift , Index 1884/1989=1990
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 7
    ISBN: 3000141340
    Sprache: Deutsch
    Seiten: IX, 163 S. , Ill., Kt.
    Serie: Edition failima 5
    Serie: Edition failima
    RVK:
    Schlagwort(e): Erlebnisbericht ; Erlebnisbericht ; Erlebnisbericht ; Erlebnisbericht ; Erlebnisbericht ; Erlebnisbericht ; Erlebnisbericht ; Ozeanien ; Ethnologie ; Expedition ; Feldforschung ; Ausrüstung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 8
    Buch
    Buch
    Leipzig : G. Koch
    ISBN: 3000121188
    Sprache: Deutsch
    Seiten: IX, 137 S , Ill
    Serie: Edition failima 4
    Serie: Edition failima
    DDC: 730
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Ozeanien ; Holzplastik ; Kunstfälschung ; Ozeanien ; Kunsthandwerk ; Kunstfälschung
    Anmerkung: Intermediärsprache: Englisch , Literaturverz. S. 123 - 127
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 9
    Buch
    Buch
    [Leipzig, Inselstr. 28] : G. Koch
    ISBN: 3000099557
    Sprache: Deutsch
    Seiten: IX, 183 S , zahlr. Ill
    Serie: Edition failima 3
    Serie: Edition failima
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Reisebericht 1951-1975 ; Reisebericht 1951-1975 ; Reisebericht 1951-1975 ; Reisebericht 1951-1975 ; Reisebericht 1951-1975 ; Ozeanien
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 10
    ISBN: 3000087443
    Sprache: Deutsch
    Seiten: XI, 124 S , Ill., Kt , 21 cm
    Serie: Edition failima 2
    Serie: Edition failima
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Ozeanien ; Botanisieren ; Tuvalu ; Pflanzen
    Anmerkung: Literaturverz. S. 107 - 109
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 11
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiska Museets Förlag
    ISBN: 9171084770
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 247 S , Ill
    Serie: Fataburen 2001
    Serie: Fataburen
    RVK:
    Schlagwort(e): Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Schweden ; Ess- und Trinksitte
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 12
    Buch
    Buch
    [Leipzig, Inselstr. 28] : G. Koch
    ISBN: 3000061819
    Sprache: Deutsch
    Seiten: X, 141 S , Ill., Kt , 21 cm
    Serie: Edition failima [1]
    Serie: Edition failima
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Fiji History ; Fiji Social conditions ; Samoa History ; Samoa Social conditions ; Tonga History ; Tonga Social conditions ; Reisebericht ; Reisebericht ; Reisebericht ; Tonga ; Westsamoa ; Viti Levu ; Ozeanien ; Kulturwandel
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 13
    Buch
    Buch
    [Stockholm]
    ISBN: 9171083758
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 317 S. , zahlr. Ill.
    Serie: Fataburen 1995
    Serie: Fataburen
    Schlagwort(e): Sweden ; Social life and customs ; Festivals ; Sweden ; Schweden ; Fest ; Brauchtum
    Anmerkung: Includes bibliographical references
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 14
    Buch
    Buch
    [Stockholm] : Nordiska Museets och Skansens Årsbok
    ISBN: 9171083561
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 260 S. , Ill. , 22 cm
    Serie: Fataburen 1994
    Serie: Fataburen
    Schlagwort(e): Decorative arts ; Sweden ; Stockholm ; Catalogs ; Nordiska museet ; Catalogs
    Anmerkung: Summaries in English , Includes bibliographical references (p. 220-224)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 15
    ISBN: 3496025247
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 207 Seiten , Illustrationen, Karten
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde Berlin N.F., 59
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde, Berlin : Abteilung Südsee 12
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde Berlin
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde, Berlin
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Geschichte 1990-1991 ; Geschichte 1900-1991 ; Kunst ; Kulturwandel ; Ozeanien ; Neuguinea ; Aufsatzsammlung ; Ausstellungskatalog Museum für Völkerkunde 22.10.1993 - 30.01.1994 ; Aufsatzsammlung ; Ausstellungskatalog 1993 ; Aufsatzsammlung ; Ausstellungskatalog Museum für Völkerkunde 22.10.1993 - 30.01.1994 ; Aufsatzsammlung ; Ausstellungskatalog Museum für Völkerkunde 22.10.1993 - 30.01.1994 ; Aufsatzsammlung ; Ausstellungskatalog 1993 ; Aufsatzsammlung ; Ausstellungskatalog 1993 ; Ozeanien ; Kunst ; Kulturwandel ; Geschichte 1900-1991 ; Neuguinea ; Kunst ; Kulturwandel ; Geschichte 1990-1991
    Anmerkung: Begleitbuch zur gleichnamigen Ausstellung, Museum für Völkerkunde, Berlin, vom 22.10.1993 bis 30.1.1994
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 16
    Buch
    Buch
    [Stockholm] : Nordiska Museets och Skansens Årsbok
    ISBN: 9171083162
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 287 S. , Ill. , 22 cm
    Suppl.: Rezension Korkiakangas, Pirjo Play for Life 1993
    Serie: Fataburen 1992
    Serie: Fataburen
    DDC: 794/.09485
    RVK:
    Schlagwort(e): Games ; Sweden ; History ; Play ; Sweden ; History ; Toys ; Sweden ; History ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Schweden ; Kinderspiel ; Schweden ; Spielzeug ; Uddevalla
    Anmerkung: Includes bibliographical references (p. 254-257) , Zsfassung in engl. Sprache
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 17
    Buch
    Buch
    [Stockholm] : Nordiska Museets och Skansens Årsbok
    ISBN: 9171083030
    Sprache: Schwedisch , Englisch
    Seiten: 296 S. , Ill. , 22 cm
    Serie: Fataburen 1991
    Serie: Fataburen
    Schlagwort(e): Sweden ; History ; Oscar II, 1872-1907 ; Sweden ; Intellectual life ; 19th century ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Schweden ; Alltag ; Schweden
    Anmerkung: Skansen 100 år"--P. [7] , Summary in English , Includes bibliographical references (p. 290-296) , Sprache der Zusammenfassung: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 18
    ISBN: 9171082980
    Sprache: Schwedisch , Englisch
    Seiten: 280 S. , zahlr. Ill.
    RVK:
    Schlagwort(e): Katalog ; Katalog ; Katalog ; Katalog ; Berch, Anders 1711-1774 ; Sammlung ; Textilkunst ; Sammlung ; Textilien ; Nordiska Museet
    Anmerkung: Text schwed. u. engl
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 19
    Buch
    Buch
    [Stockholm] : Nordiska Museets och Skansens Årsbok
    ISBN: 9171083022
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 204 S. , Ill.
    Serie: Fataburen 1990
    Serie: Fataburen
    Schlagwort(e): Bibliografie ; Bibliografie
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 20
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiske Museets Förlag
    ISBN: 9171082964
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 215 S. , Ill.
    Serie: Fataburen 1989
    Serie: Fataburen
    Schlagwort(e): Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Schweden ; Essgewohnheit ; Schweden ; Ernährung
    Anmerkung: Intermediärsprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 21
    Buch
    Buch
    [Stockholm]
    ISBN: 9171082921
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 244 S. , Ill.
    Serie: Fataburen 1988
    Serie: Fataburen
    Schlagwort(e): Schweden ; Kleidung ; Geschichte
    Anmerkung: Intermediärsprache: Englisch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 22
    Buch
    Buch
    [Stockholm]
    ISBN: 9171082794
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 260 S. , Ill.
    Serie: Fataburen / Nordiska Museet 1987
    Serie: Fataburen
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 23
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiska Museet
    ISBN: 9171082646
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 237 S. , zahlr. Ill., graph. Darst.
    Serie: Fataburen / Nordiska Museet 1986
    Serie: Fataburen
    Anmerkung: Zsfassungen in engl. Sprache
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 24
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiska Museet
    ISBN: 9171082476
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 209 S. , zahlr. Ill., graph. Darst.
    Serie: Fataburen / Nordiska Museet 1985
    Serie: Fataburen
    Anmerkung: Zsfassungen in engl. Sprache
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 25
    ISBN: 9171082352
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 55 S , Ill
    Schlagwort(e): Ausstellungskatalog
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 26
    Zeitschrift/Serie
    Zeitschrift/Serie
    Stockholm : Thule ; 1.1938 - 21.1985[?]
    Sprache: Deutsch
    Erscheinungsverlauf: 1.1938 - 21.1985[?]
    Suppl.: 14=230 von Uppsala universitet. Geografiska institutionen Meddelanden fr°an Uppsala Universitets Geografiska Institution / A Uppsala : Inst., 1929
    DDC: 390
    Schlagwort(e): Monografische Reihe ; Lappland ; Schweden ; Skandinavien
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 27
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1985)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 179MB, 00:18:24:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): lodging ; commercial-use buildings ; stone adze ; handicraft ; Steinkochen ; Haus / Hausbau ; taro ; Wirtschaft (Ethnologie) ; earth oven ; Arbeitsbeziehungen ; Taro ; cooking ; nutrition ; Familie / Familienhütte ; Kochen ; labor relations ; Pflanzenwelt ; Hüttenbau ; food preparation ; habitation ; Gesellschaft ; work ; group work ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; flora ; Rohre und Gräser ; cooking on stones ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Knollenfrüchte ; Handwerk ; Unterkünfte ; Gebäude ; family / family hut ; ethnology/cultural anthropology ; Rotan ; Eipo ; Knollen ; Erdofen ; Steinbeil ; Kulturwissenschaften ; house / building of a house ; buildings ; rootcrops ; rattan ; Eipo ; Arbeit ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; Dach, Dachdecken ; hut building ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; adze ; society ; Bauwesen ; Australien/Ozeanien ; Wohnen ; Bauen ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; tubers (ethnology) ; Beil ; roof, roofing ; Wirtschaftsgebäude ; Australia/Oceania ; reeds and grasses ; stone cooking ; teamwork ; building trade
    Kurzfassung: Planieren des Bauplatzes, Setzen und Verbinden der Wandpfosten, Einbau des Fußbodens, Errichten eines Erdofens, Anlegen der Feuerstelle im Haus, Einbringen und Verlegen des Fußbodenbelags aus Baumrinde, Errichten der Hüttenwand aus Holzbohlen und Verbinden der Bohlen, Verteilen der im Erdofen gegarten Speisen, Errichten der Dachkonstruktion und Decken des Daches. Der Rundbau mit Satteldach wird während eines Tages (9 Stunden) mit bereitgehaltenem Material in Gemeinschaftsarbeit fertiggestellt.
    Kurzfassung: The bent hut of a family in Malingdam/Imarin is reconstructed with the help of men and boys of the settlement. The new house, a circular building with a saddle-roof, is built with prepared materials in one day, within nine hours. Posts, beams, poles, and boards are only attached by rotan strings. Food cooked in the earth oven is distributed to the helpers.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 28
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1985)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 28MB, 00:02:51:14 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): personal care ; Encyclopaedia Cinematographica ; plucking the hair of the beard ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; Bartzupfen ; Australia/Oceania ; Eipo ; ethnology/cultural anthropology ; Körperpflege ; Eipo ; removing the hair of the beard by plucking
    Kurzfassung: Uwok, ein führender Mann aus Malingdam, entfernt sich die Barthaare mit einem Knickstab. Mit der Bruchstelle werden die Haare erfaßt und durch Strecken des Hölzchens eingeklemmt und ausgerissen.
    Kurzfassung: Sitting on a slope below the settlement, Uwok, a leading man in Malingdam, removes the hair of his beard with a bent stick of Ulmacea wood. He puts the stick to the beard, stretches it, and pulls off the jammed hair. In this way he contours the whiskers rather well, whereas the rest of the shaving is done less properly. Carelessly Uwok leaves the hair pulled off on the ground.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 29
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1985)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 40MB, 00:04:06:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): forestry, silviculture ; stone adze ; Brennholzgewinnung ; Steinbeil ; Sloanea tieghemii ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; leading men ; Sloanea tieghemii ; Eipo ; Führende Männer ; economy ; firewood production ; Waldwirtschaft ; Encyclopaedia Cinematographica ; adze ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; Beil ; Forstwirtschaft, Waldwirtschaft ; Australia/Oceania ; forestry (ethnology) ; ethnology/cultural anthropology ; Eipo
    Kurzfassung: Uwok, ein führender Mann aus Malingdam, erklettert einen Baum (Sloanea tieghemii) des Bergwaldes, um Brennholz zu gewinnen. Er schlägt mit dem Steinbeil (Querbeil) einen dicken Ast des relativ harten Holzes ab und trägt ihn fort.
    Kurzfassung: To provide firewood Uwok, a leading man in Malingdam, climbs up a tree (Sloanea tieghemii) in the mountain-forest and cuts off a big branch of relatively hard wood by means of a stone adze. The work being well done, the blade (of andesite) remains undamaged since crossfibres are carefully avoided.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 30
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1985)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 0MB, 00:03:42:10 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): Kulturwissenschaften ; fire / making a fire ; Wärmeversorgung ; settlement ; Eipo ; fire saw ; rattan fire saw ; Feuer / Feuererzeugung ; Gesellschaft ; fire / fire sawing (fire by friction) ; Siedlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Feuersäge ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; Australia/Oceania ; Rotanfeuersäge ; heating ; Feuer / Feuersägen ; ethnology/cultural anthropology ; Eipo
    Kurzfassung: Im Gartenland des Dorfes Malingdam/Imarin erzeugt ein Mann namens Uwok durch Sägen mit einem Rotan-Strang auf einem Holzstück Feuer. Er hält das Holzstück, das auf leicht brennbarem Material liegt, mit den Füßen fest. In zwei Einstellungen wird der Vorgang auch in Zeitdehnung (64 B/s) gezeigt.
    Kurzfassung: In his garden on a low plain below the settlements Uwok, a leading man in Malingdam, makes fire. He presses a split stick with the feet to the ground, passes a rotan string underneath and "saws" until glowing sawdust is dropping on the "tinder" (dried leaves) placed below. After several vain attempts (breaking of the rotan string) Uwok finally succeeds in producing a blaze.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 31
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 60MB, 00:06:14:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): Landwirtschaft ; Grabstock ; manuring ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Nahrungsverzehr ; Düngen ; Grabstockbau ; cultivation ; eating ; taro ; Ackerbau / Westirian ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Wärmeversorgung ; Steckling ; Taro ; crop growing methods ; nutrition ; tools ; weeding ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; Knolle ; Gesellschaft ; digging stick cultivation ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Knollenfrüchte ; agricultural devices ; tuber ; digging stick ; Papua ; agriculture / West Irian ; raised bed construction ; ethnology/cultural anthropology ; Eipo ; food ; Knollen ; Kulturwissenschaften ; raised bed gardening ; settlement ; leading men ; landwirtschaftliche Geräte ; Essen ; Garten / Gartenbau ; garden / gardening ; Agrar- und Forstwissenschaft ; rootcrops ; Eipo ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; Ernährung ; Siedlung ; green manure ; society ; Jäten ; Australien/Ozeanien ; Hochbeetbau ; cutting ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; tubers (ethnology) ; Australia/Oceania ; Papuan ; Wurzeln, Knollen ; fire / open fireplace ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; heating ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Gründüngung ; Feuer / Feuerstelle, offene ; führende Männer
    Kurzfassung: Uwok, ein führender Mann aus Malingdam, pflegt die Pflanzen in seinem 2100 m hoch gelegenen Tarogarten: Jäten, Gründüngung, Aushebeln von Grassoden mit dem Grabstock, Ernten und Pflanzen von Taro, Garen im offenen Feuer, Essen.
    Kurzfassung: Uwok, a leading man in Malingdam, cultivates his taro garden at an altitude of 2100 metres: He uproots the weeds, heaps them up around the taro plants (Colocasia esculenta) as green manure, takes up sods of grass with the digging stick, and places them upside-down about the plants. Uwok harvests taro and plants the sprout again. He roasts small taro tubers in the fire for a spontaneous meal.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 32
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1985)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 23MB, 00:02:22:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): neck protector ; clothing ; Vorbereitung zum Kampf ; spezielle Kleidung ; material culture ; cuirass ; preparations for a fight ; Kulturwissenschaften ; Schutzbekleidung ; Papua ; Kleidung ; Eipo ; Brustpanzer ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; special clothing ; Australia/Oceania ; protective clothing ; Papua ; Halsschutz ; ethnology/cultural anthropology ; Eipo
    Kurzfassung: Uwok, ein führender Mann aus Malingdam, legt den knapp bemessenen Brustpanzer aus Rotanstreifen an und wickelt sich aus Tragnetzresten einen Halsschutz. - Alarmierte Männer aus Malingdam sammeln sich am Hangvorsprung unterhalb der Siedlungen und schmücken sich zum Kampf, bevor sie dem Feind entgegeneilen.
    Kurzfassung: Uwok, a leading man in Malingdam, puts on the tight-fitting cuirass of rotan strips and wraps up his neck with pieces of carrying nets. - Alerted men of Malingdam assemble on the slope below the settlements and decorate themselves, before going to meet the enemy.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 33
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1985)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 37MB, 00:04:17:23 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): games ; Tetim aik ; Freizeitaktivitäten ; game / children's game ; Flechtspiel ; Kulturwissenschaften ; Spiele ; plaiting ; Spielzeug, Spielgerät ; plaything ; Spielzeug ; plaiting game ; Eipo ; leisure activities ; Gesellschaft ; Kinderspiel ; Encyclopaedia Cinematographica ; toy ; society ; cultural studies ; tetim aik ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; game / plaiting game ; toys ; Spiel / Flechtspiel ; children's game ; Australia/Oceania ; Spiel / Kinderspiel ; ethnology/cultural anthropology ; Eipo
    Kurzfassung: Sinkin, ein Junge aus Malingdam, beschäftigt sich mit dem Flächenverschränkspiel "Haus der Fledermaus" (tetim aik), indem er zwei Bananenblattstücke z. T. in schmale Streifen auflöst und ineinander verflicht. Es entsteht ein kegelförmiges Geflecht. Drei Jungen kommen hinzu und suchen ihn mit einer besseren und feineren Arbeit zu übertreffen.
    Kurzfassung: In Malingdam the boy Sinkin executes the plaiting game "house of the bat" (tetim aik). He detaches from two pieces of banana leaves narrow strips which he interlaces. He is joined by three other boys who try to surpass him by attaining a better "performance", a finer interlacing.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 34
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 1097MB, 00:24:07:01 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1985)
    Schlagwort(e): taro ; Steckling ; Tanzstile ; tools ; Knolle ; digging stick cultivation ; Bodenbearbeitung, Be- und Entwässerung ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Roden, Pflügen, Hacken ; stepping dance ; Encyclopaedia Cinematographica ; plants, plantation ; flora ; Wiederbewirtschaftung von Brachland ; Terrassenfeld ; agricultural devices ; cultivation of fallow land ; agriculture / West Irian ; Batate ; raised bed construction ; terrace cultivation ; Terrassenfelder, Terrassierung ; Eipo ; Roden ; arts (ethnology) ; Knollen ; Mote-Tanz ; Zaun ; Steinbeil ; Kulturwissenschaften ; fence ; garden / gardening ; rootcrops ; shifting cultivation ; Eipo ; agricultural equipment ; Pflanzenbau, Ernte ; horticulture ; Australien/Ozeanien ; Hochbeetbau ; cutting ; Irian Jaya (Indonesien) ; tubers (ethnology) ; styles of dance ; Beil ; Australia/Oceania ; Papuan ; Wurzeln, Knollen ; Agrikultur/Landwirtschaft ; agriculture (ethnology) ; dibble ; Landwirtschaft ; Grabstock ; planting ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Grabstockbau ; cultivation ; Ackerbau / Westirian ; Wirtschaft (Ethnologie) ; mote dance ; Taro ; Tanz (Ethnologie) ; crop growing methods ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; Süßkartoffel ; stone axe ; dance / mote dance ; regionale Tänze ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Knollenfrüchte ; tuber ; digging stick ; Papua ; ethnology/cultural anthropology ; Brachland-Wiederbewirtschaftung ; dibble agriculture ; Schreittanz ; sweet potato ; fallow land ; raised bed gardening ; batata ; landwirtschaftliche Geräte ; Garten / Gartenbau ; Agrar- und Forstwissenschaft ; digging ; Künste (Ethnologie) ; Werkzeug ; economy ; Pflanzen, Pflanzung ; Brachland ; dance (ethnology) ; Stecklingsbau ; Tanz / Mote-Tanz ; Irian Jaya (Indonesia) ; hatchet ; terraced field ; Anbaumethoden ; agriculture ; regional dances
    Kurzfassung: Männer bewirtschaften das Gartenland unterhalb von Malingdam wieder, das mehrere Jahre zum Regenerieren brachgelegen hat: Niederschlagen der Sekundärvegetation, Terrassieren mit Grabstock (Hochbeetbau), Pflanzen von Stecklingen, Errichten eines Zaunes. Nach 22 Arbeitstagen ist die Arbeit abgeschlossen.
    Kurzfassung: After several years of fallow the garden area below Malingdam is cultivated again. After chopping down the secondary vegetation, the slope is terraced with the digging stick and with the hands. The beds are planted with sweet potato cuttings and taro sprouts. The work is done individually: every man prepares and cultivates "his" plot of ground owned by the community.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 35
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1984
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 217 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1984
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 36
    ISBN: 9171082360
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 48 S , Ill
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 37
    ISBN: 3887251709
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 328 S. , zahlr. Ill., graph. Darst., Kt.
    Zusätzliches Material: Beil. (23 S.)
    Ausgabe: Buchhandelsausg.
    DDC: 387.2/23/074031554
    Schlagwort(e): Boot ; Ausstellung ; Boats and boating ; History ; Boats and boating ; Exhibitions ; Museum für Völkerkunde (Berlin, Germany) ; Catalogs ; Ausstellungskatalog 1985 ; Ausstellungskatalog ; Boot ; Ethnologie
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 38
    ISBN: 3-496-01514-4
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 156 S.
    Serie: Mensch, Kultur und Umwelt im zentralen Bergland von West-Neuguinea 15
    DDC: 306/.0899922
    Schlagwort(e): Neuguinea Irian Jaya ; Eipo ; Ethnographie ; Fallstudiensammlung ; Fallstudiensammlung ; Fallstudiensammlung ; Fallstudiensammlung ; Fallstudiensammlung
    Anmerkung: Mit engl. Zsfassung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 39
    ISBN: 3887251709
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 328 S. , zahlr. Ill., graph. Darst., Kt.
    Zusätzliches Material: Beil. (23 S.)
    Ausgabe: Buchhandelsausg.
    DDC: 387.2/23/074031554
    Schlagwort(e): Boot ; Ausstellung ; Boats and boating ; History ; Boats and boating ; Exhibitions ; Museum für Völkerkunde (Berlin, Germany) ; Catalogs ; Ausstellungskatalog 1985 ; Ausstellungskatalog ; Ausstellungskatalog 1985 ; Ausstellungskatalog ; Boot ; Ethnologie
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 40
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1983
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 305 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1983
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 41
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1982
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 222 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1982
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 42
    Buch
    Buch
    Berlin : Museum für Völkerkunde
    ISBN: 3886090892
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 188 S., [143] Bl , Ill. , 25 cm
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde, Berlin N.F., 39
    Serie: Abteilung Südsee 11
    DDC: 732/.2/09936
    Schlagwort(e): Tolai (Melanesian people) Religion ; Ceremonial objects ; Idols and images ; Iniet (Cult) ; Gazelle Peninsula (Papua New Guinea) Religious life and customs ; Katalog ; Katalog ; Iniet ; Ethnologisches Museum Berlin Fachreferat Südsee und Australien ; Iniet ; Figur ; Stein ; Sammlung
    Anmerkung: Literaturverz. S. 177-179
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 43
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1981
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 189 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1981
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 44
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1980
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 227 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1980
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 45
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiska Museet
    ISBN: 9171081755
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 187 S , zahlr. Ill., Notenbeisp
    Serie: Fataburen / Nordiska Museet 1979
    Serie: Fataburen
    Anmerkung: Zsfassungen in engl. Sprache
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 46
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 1689MB, 00:35:49:03 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1979)
    Schlagwort(e): lodging ; commercial-use buildings ; handicraft ; material culture ; Häuser ; Haus / Hausbau ; Grabstock, sakraler ; Wirtschaft (Ethnologie) ; cult house ; Arbeitsbeziehungen ; Götter ; tools ; labor relations ; Religion ; habitation ; Gesellschaft ; work ; group work ; hospitality ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; construction work ; religion ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Handwerk ; Unterkünfte ; Kulthaus ; ecclesiastical buildings ; Gebäude ; gods and spirits ; theology ; Rundhaus ; ethnology/cultural anthropology ; Eipo ; digging stick / sacral ; circular building ; Theologie ; religiöse Gebäude ; Kegeldachhaus ; Kulturwissenschaften ; gods ; Götter und Geister ; house / building of a house ; landwirtschaftliche Geräte ; buildings ; Eipo ; Arbeit ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; Dach, Dachdecken ; Bewirtung ; society ; men's house, sacral ; Bauwesen ; Australien/Ozeanien ; Wohnen ; Bauen ; houses ; Irian Jaya (Indonesien) ; Irian Jaya (Indonesia) ; roof, roofing ; Geister / Geisterhäuschen ; Wirtschaftsgebäude ; Australia/Oceania ; conical roof ; teamwork ; building trade ; spirit house ; Männerhaus, sakrales
    Kurzfassung: Das baufällig gewordene sakrale Männerhaus wird innerhalb eines Tages mit bereitgehaltenem Baumaterial durch eine Neukonstruktion ersetzt. Etwa 50 einheimische Männer und Jungen sowie Gäste aus anderen Dörfern nehmen an dem Bau des Rundhauses mit Kegeldach teil. Die Arbeit wird von zeremoniellen Handlungen begleitet.
    Kurzfassung: Building materials, poles and planks, are partly of sacral character. They are set up at a rhythmical run, producing a state of ecstasy. Food is distributed to the workers. The new house is covered with the old roof. Finally, the sacred digging-stick is placed in the new men's house. Small spirit houses are also constructed.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 47
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiska Museet
    ISBN: 9171081542
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 203 S , zahlr. Ill., Kt
    Serie: Fataburen / Nordiska Museet 1978
    Serie: Fataburen
    Anmerkung: Zsfassungen in engl. Sprache
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 48
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1977
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 235 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1977
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 49
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1976
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 334 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1976
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 50
    Buch
    Buch
    Berlin : Museum für Völkerkunde
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 214 S , Ill., Kt , 19 cm
    Ausgabe: 2. Aufl
    Serie: Führer durch die Ausstellungen des Museums für Völkerkunde Berlin 1
    Schlagwort(e): Führer ; Führer ; Ethnologisches Museum Berlin Fachreferat Südsee und Australien ; Ozeanien ; Kunst ; Kultur
    Anmerkung: Literaturverz. S. 195 - 198
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 51
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1975
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 186 S , Ill., graph. Darst
    Angaben zur Quelle: 1975
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 52
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1974
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 180 S , Ill., Kt
    Angaben zur Quelle: 1974
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 53
    ISBN: 9171080805
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 305 S. , Ill., graph. Darst.
    Suppl.: Rezension Hellspong, Mats The Ironsmiths of Ramnäs 1975
    Serie: Nordiska Museets handlingar 85
    Dissertationsvermerk: Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1974
    RVK:
    Schlagwort(e): Hochschulschrift ; Hochschulschrift
    Anmerkung: Intermediärsprache: Englisch , 22 cm. - Summary in English. - Bibliography: p. 290-297 , Literaturverz. S. 290 - 297
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 54
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 98 S , Ill., Kt., Notenbeisp
    Serie: Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen 4.1973
    Serie: B
    Serie: Ergänzungsband
    Serie: Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen / Sektion, Völkerkunde, Volkskunde / Ergänzungsband
    Schlagwort(e): Santa-Cruz-Inseln ; Ethnologie
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 55
    Buch
    Buch
    Stockholm : Nordiska Museet
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1973
    ISBN: 9171080686
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 206 S , Ill., Kt
    Angaben zur Quelle: 1973
    Anmerkung: Christian Axel-Nilsson
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 56
    ISBN: 9171080716
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 78 S , Ill
    Schlagwort(e): Scandinavia ; Bibliography ; Civilization ; Bibliografie ; Bibliografie
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 57
    ISBN: 9171080619
    Sprache: Englisch
    Seiten: 267 S , Ill., Kt
    Serie: Nordiska Museets handlingar 80
    Dissertationsvermerk: Uppsala, Univ., Hist. Phil. Fak., Diss., 1973
    Schlagwort(e): Hochschulschrift ; Hochschulschrift ; Eskimo ; Eheschließung
    Anmerkung: Literaturverz. S. 251 - 267
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 58
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1972
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 304 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1972
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 59
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1971
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 200 S , Ill., Kt
    Angaben zur Quelle: 1971
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 60
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 202, 25 S , Ill., Kt , 24 cm
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde Berlin N.F., 21
    Serie: Abteilung Südsee 9
    DDC: 993.5
    Schlagwort(e): Material culture Solomon Islands ; Santa Cruz Islands ; Ethnology Solomon Islands ; Santa Cruz Islands ; Ozeanien ; Santa-Cruz-Inseln ; Sachkultur
    Anmerkung: Literaturverz. S. 187 - 189
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 61
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 117MB, 00:13:37:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): net ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Treibnetz ; Wassertransport ; bow ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Fisch / Fischdrachen ; Gesellschaft ; Boote ; fishing (ethnology) ; Angeln ; Melanesier ; water transport ; Wildbeuter ; Auslegerboot ; watercrafts ; transportation ; catching / fishes ; cultural studies ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Pfeil ; ethnology/cultural anthropology ; Netzfischerei ; arrow ; outrigger canoe ; Bogen ; Kulturwissenschaften ; Transport ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Fisch / Fischschießen ; net fishing ; economy ; Wasserfahrzeuge ; Salomonen ; Paddeln ; Fisch / Fischfang ; water traffic ; game hunters ; fish / fishing ; Fischereiwesen ; fish / fish shooting ; society ; Fischen ; Australien/Ozeanien ; kite ; Angelfischerei ; Fangen / Fische ; fishery ; Australia/Oceania ; Melanesians ; Drachen ; Stangennetz / Fischen ; paddling ; boats
    Kurzfassung: Verschiedene Einwohner aus Tuo auf Fenualoa fischen z. T. von Booten aus. Fischfang mit Pfeil und Bogen, Zugleine und Stangennetz. Angeln mit dem Fischdrachen: Fangen von Hornhechten mit dem Spinnengewebeköder, der vom Drachen an einer Köderleine über die Meeresfläche bewegt wird.
    Kurzfassung: West of the village of Tuo on Fenualoa (Ngasinue) a man shoots fish in the shallow waters of the lagoon with a bow and arrow. From the same settlement men stretch their rod nets for fishing, and move northwards and southwards along the beach of the island in order to catch the fish startled away with a towing line and some beaters in the nets held in a close semicircle. A man and his wife paddle southwards from Tuo in an outrigger canoe, across the reef and out to the sea. Here, the man flies the fishing kite, whilst the woman paddles the canoe against the wind. With the spider's web bait which is waved over the surface of the sea by a bait line hanging from the kite, garfish are caught.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 62
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 49MB, 00:05:06:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Brunnen, Brunnenbau ; fetching water ; Nahrungsverzehr ; Kulturwissenschaften ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; nutrition ; water supply ; economy ; Salomonen ; water getting ; Melanesier ; Trinken ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; Wasserholen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; well / building of a well ; Versorgung mit Trinkwasser ; Australia/Oceania ; Wasserwirtschaft ; supply of drinking water ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; drinking
    Kurzfassung: Aus dem Brunnen der Siedlung Tuo auf Fenualoa schöpft eine Frau Wasser mit einer an einem Rotanstreifen hängenden Kokosnußschale, füllt es in mehrere Kokosnußbehälter, versieht diese mit Saugröhren und Stöpseln und trägt sie nach Hause. Dort wird das Trinken aus einem Behälter demonstriert.
    Kurzfassung: With a coconut shell (with three openings) hanging from a rotan strip a woman scoops water from the well of the village of Tuo on Fenualoa (Ngasinue). With this she fills "coconut bottles" and fits them with suction pipes made of halves of the coconut leaflets. Their openings are sealed with stoppers made of liana leaves. On the family's compound one of the sons drinks up the contents of one of these "bottles" in the characteristic way.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 63
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 92MB, 00:09:29:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Landwirtschaft ; Grabstock ; planting ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Grabstockbau ; agriculture / Santa-Cruz ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Steckling ; crop growing methods ; tools ; Ackerbau / Santa-Cruz ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; Knolle ; Melanesier ; digging stick cultivation ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; planting stick ; plants, plantation ; flora ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Yams ; Knollenfrüchte ; agricultural devices ; tuber ; digging stick ; ethnology/cultural anthropology ; yam ; Knollen ; Kulturwissenschaften ; landwirtschaftliche Geräte ; Garten / Gartenbau ; garden / gardening ; Agrar- und Forstwissenschaft ; rootcrops ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; Salomonen ; Pflanzen, Pflanzung ; Australien/Ozeanien ; cutting ; tubers (ethnology) ; Australia/Oceania ; Wurzeln, Knollen ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Melanesians ; Pflanzstock
    Kurzfassung: Gartenarbeiten in Tuo auf Fenualoa: Herstellung eines Pflanzstockes aus dem Stamm einer Arecapalme. Aufhäufeln von Erdreich und Einpflanzen der Yams-Knollen (Dioscorea spec.), Aufstellen eines Gerüstes, an dem die Keimlinge emporranken sollen.
    Kurzfassung: North of Tuo on Fenualoa (Ngasinue) a man fells an Areca palm in order to cut off a piece of its trunk from which he carves a plant stick in his neighbouring yam garden. He loosens the soil with it and makes it into three little hills one after the other in which his wife plants yam tubers (Dioscorea spec.). The woman stands long poles in them for the germinating yams to climb up. In another garden nearby, a woman carries out similar planting work with yam bulbs of another variety.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 64
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 69MB, 00:07:11:07 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): leaf dish ; material culture ; Nahrungsverzehr ; Steinkochen ; Erdofen ; Kulturwissenschaften ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Blattspeise ; earth oven ; stewing ; kitchen furnishings ; nutrition ; cooking ; Kochen ; Dünsten ; food preparation ; Hausrat ; economy ; household articles ; Salomonen ; gathering (ethnology) ; Melanesier ; Sammeln ; Speisen/Gerichte ; game hunters ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Nahrungsmittelzubereitung ; cooking on stones ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Nahrungszubereitung ; Sammelwirtschaft ; Australia/Oceania ; stone cooking ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; gathering ; food and meals
    Kurzfassung: Zwei Frauen sammeln im Buschland von Tuo auf Fenualoa Blätter von verschiedenen wildwachsenden Pflanzen. Im Dorf verpacken sie die vorher zerkleinerten Blätter zusammen mit erhitzten Steinen in Taroblättern. Nach dem Dünsten werden die Blätter mit einer Muschelschale zerkleinert.
    Kurzfassung: In the bushland north of Tuo on Fenualoa (Ngasinue) two women gather leaves from some plants growing wild. In the village they heat up stones in an earth oven pit. Meanwhile they lay a wooden dish with taro leaves and then put the leaves previously harvested and now divided up on this, and place the hot stones between them, so that by adding water the leaves are stewed to a tasty dish. Finally one of the women chops the pieces of leaves with a mussel shell ready to be eaten.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 65
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 640MB, 00:12:15:15 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): music (ethnology) ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Nahrungsverzehr ; Tänze nach Geschlecht ; eating ; Tanzschmuck ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Lebenslauf ; Körperdekoration ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; nutrition ; occasional dances ; body painting ; dance / men's dance ; Gesellschaft ; initiation / initiation dance ; dance / initiation dance ; singing ; mens' dances ; Melanesier ; Körperreinigung ; costumes ; Initiation / Initiationstanz ; anlaßbezogene Tänze ; Tanz / Initiationstanz ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Körper ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tanz / Männertanz ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; jewellery ; Männertanz ; food ; dance jewellery ; individual ; jewelry ; arts (ethnology) ; Schmuck ; Musik (Ethnologie) ; body decoration ; Kulturwissenschaften ; Initiation ; men's dance ; Essen ; Körperbemalung ; Kleidung ; bathing ; Künste (Ethnologie) ; Verkleidungen ; economy ; Salomonen ; Individuum ; Singen ; Ernährung ; body cleaning ; Musiker ; dance (ethnology) ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; Australien/Ozeanien ; special clothing ; course of life ; Australia/Oceania ; Gesang ; body ; Melanesians ; dances according to gender
    Kurzfassung: Nachdem sie im Meer gebadet haben, legen sich drei Männer aus dem Dorfe Mbanua ihren Tanzschmuck an. Sie wandern zum Nachbardorf Mönen und führen dort einen Zeremonialtanz aus dem Initiationskomplex auf und singen dazu.
    Kurzfassung: Prior to performing a ceremonial dance from the initiation complex, men of Mbanua (Graciosa Bay, Ndende) bathe in the sea first. Then they adorn themselves with circlets and rings on their upper arms. Helpers fasten the ear jewellery on and paint their faces. The dancers get ornamentation for their chests, dance aprons, adornment for their heads, noses and legs. Then the men walk to the neighbouring village of Möneu. There, on the village dancing ground, they perform a slow-pace circular dance to an ombla initiation chant. Then men from Möneu join in, and together they dance a "common dance". Finally the village of Möneu shows its gratitude with dishes of ceremonial pudding.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 66
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 107MB, 00:12:33:08 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Banane ; clothing ; handicraft ; material culture ; banana ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; Solomon Islands ; Weben ; everyday clothing ; gathering (ethnology) ; Melanesier ; Sammeln ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Schurz ; cultural studies ; Litzenstabweberei ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sammelwirtschaft ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Männerschurz ; ethnology/cultural anthropology ; thread ; Fasergewinnung ; man's apron ; men's loincloth ; Bast ; apron ; Kulturwissenschaften ; Kleidung ; weaving ; economy ; Salomonen ; game hunters ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; Australien/Ozeanien ; Textilproduktion ; fiber preparation ; Australia/Oceania ; Alltagskleidung ; Webkette ; Melanesians ; textile production ; gathering ; warp ; bast
    Kurzfassung: Eine Frau aus der Siedlung Laro auf Lomlom löst weiße und schwarze Baststreifen von Bananenstauden und reinigt sie. Dann webt sie auf einem horizontalen Trennstabwebgerät einen Männertanzschurz in Leinenbindung mit eingezogener schwarzer Musterung und Ziergehänge.
    Kurzfassung: At the outskirts of the village of Laro on the island Ngabelipa (Lomlom) a woman loosens white and black strips of bast from banana bushes. She cleans the bast in front of her dwelling with a mussel shell, then puts the supplies in the roof truss to be stored until further weaving. She goes on with the work she has begun on a horizontal weaving loom with separating rod, on which she produces a man's cloth-bound dancing apron. Again and again one can see the changing formation of compartments, the shuttle passing, and the final thread "hitting". The pattern is made by black banana bast fibres being drawn in with a wooden needle. Decorative pendants and ornamental strips of leaf are worked into it.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 67
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 120MB, 00:12:23:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Waffen ; handicraft ; Drillen ; material culture ; Bogen ; Bast ; bow ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; drilling ; economy ; Salomonen ; Melanesier ; Holzarbeiten ; Encyclopaedia Cinematographica ; twisting / fibres ; carving ; woodworking ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Textilproduktion ; Holzbearbeitung ; fiber preparation ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Schnitzen ; weapons ; Australia/Oceania ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; bast
    Kurzfassung: Ein Mann aus der Siedlung Malumbu auf Fenualoa holt aus dem Buschland elastisches Holz und Rindenbaststreifen und fertigt daraus einen Reflexbogen mit flacher Innen- und konvexer Außenseite sowie Zapfenenden und Bastsehnen.
    Kurzfassung: In the bushland on Fenualoa (Ngasinue) a man cuts a treeshoot in order to obtain elastic wood for making a bow. From another tree he loosens a strip of bark bast for the string. In the village of Malumbu the man carves a bow rod (reflex bow) with the inside flat and the outside convex which has mortised ends. The "string" is then twisted from strands of the dried bast. The man bends the bow with it and shoots a test arrow.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 68
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 43MB, 00:04:29:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Arekanuß ; areca nut ; Areca catechu ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; social problems ; lime, burnt ; Kalk, gebrannter, gelöschter ; alcoholism and drugs ; Arekapalme ; climbing ; palm fruit ; economy ; Gesellschaft ; Salomonen ; gathering (ethnology) ; Melanesier ; Alkoholismus und Drogen ; Sammeln ; Areca catechu ; betel nut tree ; climbing cord ; soziale Probleme ; game hunters ; Palmfrucht ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; betel / chewing betel ; betel palm ; society ; Betel, Betelkauen ; Narkotika und Stimulantien ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; stimulant ; Klettern ; Genußmittel ; Kletterstrick ; Sammelwirtschaft ; Australia/Oceania ; betel nut ; narcotics and stimulants ; Melanesians ; Betelpalme ; ethnology/cultural anthropology ; gathering
    Kurzfassung: Ein junger Mann aus der Siedlung Tuo auf Fenualoa klettert auf einen Baum und pflückt Arekanüsse für einen älteren Mann. Dieser kaut dann die von den Faserhüllen befreiten Nüsse mit Betelblättern und gebranntem gelöschtem Kalk.
    Kurzfassung: In the bushland of Fenualoa (Ngasinue) a young man scales a betel palm (Areca catechu L.) with a climbing rope to pick a bunch of nuts for an older man. The latter takes the betel nuts home and enjoys them, freeing them from the fibrous covering and then chewing them with betel leaves (Piper betle L.) and slaked lime which has also been procured. In another part of the village, an old man, similarly engaged in "betel chewing", uses a small mortar for pouding the nuts.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 69
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 28MB, 00:02:53:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): material culture ; Kulturwissenschaften ; fire / making a fire ; Wärmeversorgung ; Solomon Islands ; settlement ; landwirtschaftliche Geräte ; tools ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Feuer / Feuererzeugung ; Gesellschaft ; Salomonen ; Melanesier ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Siedlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; society ; cultural studies ; materielle Kultur ; Feuer / Feuerpflug ; fire / fire plough ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; agricultural devices ; Australia/Oceania ; heating ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology
    Kurzfassung: Im Buschland der Siedlung Tuo auf Fenualoa trennt ein Mann einen abgestorbenen Ast von einem Baum, spaltet ein kleines Stück davon ab, spitzt es zu, um damit auf der größeren Holzpartie unter Druck Holzmehl abzureiben. Das immer heißer werdende Holzmehl sammelt sich in der entstehenden Rinne und beginnt zu glühen.
    Kurzfassung: A man seperates a branch from a relatively dry tree in the bushland of Fenualoa (Ngasinue). He splits off a small piece which he sharpens, in order to use it for rubbing off wood-dust which gets hotter under constant pressure on the larger piece of wood, collects at the end of the trough caused, and finally begins to smoulder.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 70
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 64MB, 00:06:33:17 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): food ; material culture ; Nahrungsverzehr ; Erdofen ; Kulturwissenschaften ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; earth oven ; stewing ; Essen ; kitchen furnishings ; nutrition ; tree fruits ; Dünsten ; Baumfrüchte ; food preparation ; Hausrat ; economy ; household articles ; Salomonen ; gathering (ethnology) ; Melanesier ; Sammeln ; game hunters ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Nahrungsmittelzubereitung ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Nahrungszubereitung ; Sammelwirtschaft ; Australia/Oceania ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; gathering
    Kurzfassung: Zwei Frauen aus der Siedlung Tuo auf Fenualoa sammeln herabgefallene Strandkastanien und tragen sie im Korb nach Hause. Dort bereiten sie den Erdofen vor, legen die geschälten Früchte auf die heißen Steine und bedecken sie mit Taroblättern. Die gedünsteten Früchte werden nochmals geschält und dann gegessen.
    Kurzfassung: North of Tuo on Fenualoa (Ngasinue) two women gather beach chestnuts (Inoarpus edulis Forster). Then, on their estate on the west coast of the island, they prepare an earth oven and partly pell the beach chestnuts which are then stewed between the heated stones in the pit, this being finally covered over with leaves. Before the fruit is eaten, the remaining peel (heat protection) is removed.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 71
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 81MB, 00:08:21:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Rindenbaststoff ; Kulturwissenschaften ; Broussonetia papyrifera ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; paper mulberry tree ; economy ; Salomonen ; gathering (ethnology) ; Melanesier ; Sammeln ; game hunters ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Broussonetia papyrifera ; bark cloth ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; paper mulberry ; Papiermaulbeerbaum ; Sammelwirtschaft ; Australia/Oceania ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; gathering ; bark fibre cloth
    Kurzfassung: Eine Frau aus der Siedlung Mbanua fällt einen Papiermaulbeerbaum und zieht die Bastschicht ab. Sie wässert diese einen Tag lang im Meer und treibt dann den Bast mit einem Hartholzschlegel zur Größe eines Hüfttuches auseinander. Zum Abschluß ist die Tragweise des Frauenhüfttuches zu sehen.
    Kurzfassung: In the hinterland of the westerly Graciosa Bay of Ndende, a woman collects from a wild growing paper mulberry tree (Broussonetia papyrifera) the layer of bast growing between the outer bark and the wood part of the trunk. She soaks this for one day in the sea and then expands the bast to the size of a cloth with a beater of hardwood. The "fabric" is then dried in the house. Finally one can see the way the women's loincloth is worn.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 72
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 86MB, 00:10:04:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Myzomela cardinalis ; cardinal honeyeater ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Myzomela cardinalis ; Nectariniidae ; feather money ; economy ; Salomonen ; Tierhaltung ; tierische Nebenprodukte ; Melanesier ; Roter Nektarvogel ; money ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; sunbirds ; Nectariniidae ; cardinal myzomela ; Australia/Oceania ; animal by-products ; Nektarvögel ; Kardinalhonigfresser ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; Federgeld ; Geld, Geldwesen ; animal husbandry
    Kurzfassung: Im Dorfe Nemboi fertigen zwei Spezialisten aus den weißlichen Federn der Pazifiktaube (Ducula pacifica) und den roten des Nektarvogels (Myzomela cardinalis) sowie mit dem Saft des Papiermaulbeerbaumes (Broussonetia papyrifera) Federgeldelemente an. Sie werden mit Gnetum-gnemon-Bast dachziegelartig zu einem etwa 9 m langen Wulst geschnürt. Die Federgeldeinheit wird um zwei an den Enden befestigte Rindenmanschetten zu einer Doppelrolle aufgewickelt.
    Kurzfassung: In the village of Nemboi two specialists make elements of feather money from the whitish feathers of the pacific dove (Ducula pacifica), the red feathers of the nectar bird (Myzomela cardinalis), and the juice of the paper mulberry tree (Broussonetia papyrifera). In tile-fashion, the element are tied to a roll of 9 m with bast of the Gnetum gnemon tree. The ready feather money is wound into a double roll round two bark rings fastened at the ends.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 73
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 112MB, 00:13:02:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): outrigger canoe ; Wassertransport ; Kulturwissenschaften ; Segel ; Solomon Islands ; Sport ; Transport ; Gesellschaft ; Boote ; Wasserfahrzeuge ; Salomonen ; Melanesier ; water traffic ; water transport ; Encyclopaedia Cinematographica ; Auslegerboot ; watercrafts ; transportation ; society ; cultural studies ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Australia/Oceania ; sports ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; sail, sailing ; boats
    Kurzfassung: Ein hochseetüchtiges Segelboot (Te puke) wird ins Wasser der Lagune von Tanga auf Fenualoa geschoben, mit dem großen, krebsscherenförmigen Segel getakelt und mit einem Steuerpaddel versehen. Segelmanöver Fahrtrichtungswechsel um 180° ohne Wenden des Bootes. Das Steuerpaddel bricht und wird repariert. Das Boot legt an, wird auf den Strand geschoben und abgetakelt.
    Kurzfassung: An ocean-going sailing-boat (Te puke) is pushed into the water of the lagoon, rigged with the large claw-shaped sail, and fitted with a steering paddle. Manoeuvre of changing the sailing direction by 180° without tacking the boat. The steering paddle breaks and is repaired. The boat lands, is pushed upon the beach, and unrigged.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 74
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 29MB, 00:02:58:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Sammeln ; climbing cord ; game hunters ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; climbing rope ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Klettern ; Kletterstrick ; Sammelwirtschaft ; Australia/Oceania ; Melanesians ; climbing ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; gathering ; Salomonen ; gathering (ethnology) ; Melanesier
    Kurzfassung: Eine junge Frau aus der Siedlung Tuo auf Fenualoa erklettert im Buschland mit Hilfe eines aus einem Lianenstengel verknoteten Kletterstrickes einen Baum und erntet mit einem Pflücker Baumfrüchte. Dann gleitet sie hinunter.
    Kurzfassung: A woman and her daughter go into the bushland north of Tuo on Fenualoa (Ngasinue). The young woman lays a "climbing rope" from a liana stem of some length and fastens it with knots. Then she climbs up a tree by alternately reaching up its trunk and drawing and stretching her legs held by the climbing rope accordingly. She gathers the fruit of the tree with a picker and then slides down the trunk using the climbing rope, grasping the trunk alternately with her hands as she goes.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 75
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 90MB, 00:09:14:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Waffen ; handicraft ; arrow ; material culture ; resin ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; economy ; Maß, Messen ; Salomonen ; measure, measuring ; Melanesier ; Holzarbeiten ; Encyclopaedia Cinematographica ; Klebstoff, Kleben ; adhesive, adhesion ; Harz ; carving ; woodworking ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Schnitzen ; weapons ; Australia/Oceania ; Melanesians ; Pfeil ; ethnology/cultural anthropology
    Kurzfassung: Ein Mann aus der Siedlung Malumbu auf Fenualoa holt Hartholz und Rohr aus dem Buschland und fertigt daraus einen Pfeil: Schnitzen der Pfeilspitze mit Widerhaken, Härten im Feuer, Einkleben in das Rohr mit Harz; Kürzen der Schaftlänge und Umwickeln des Schaftendes; Probeschuß.
    Kurzfassung: In the bushland of Fenualoa (Ngasinue) a man fells a palm in order to obtain hardwood for making arrow-heads. In addition he cuts cane for arrow shafts. In the village of Malumbu the man carves an arrow-head with a barb. He hardens it over a fire, dips the end into resin of the bread-fruit tree and pushes it into one of the pieces of cane which he then shortens to the length of an arrow-shaft. The shafting part and the notched end of the shaft are wound round with coconut fibres. The man hardens the end of the shaft with some embers. Finally he tests the completed arrow by a few shots.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 76
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 115MB, 00:11:53:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): Sago / Sagogewinnung ; food ; press / pressing ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Pflanzliche Produkte ; Baumfällen ; Kulturwissenschaften ; Nahrungsmittel ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; Arbeitsbeziehungen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; labor relations ; Arbeit ; tree felling ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; Salomonen ; gathering (ethnology) ; work ; Melanesier ; group work ; Sammeln ; Waldwirtschaft ; game hunters ; sago / sago production ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; press bag ; sago / sago palm ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Sammelwirtschaft ; Australia/Oceania ; forestry (ethnology) ; Sago / Sagopalme ; Preßbeutel ; teamwork ; Melanesians ; ethnology/cultural anthropology ; gathering ; Presse / Pressen
    Kurzfassung: Im Buschland von Lwowa fällen und spalten Männer und Frauen in Gemeinschaftsarbeit eine Sagopalme. Die weitere Bearbeitung erfolgt im Dorf: Errichten eines Arbeitsgerüstes, Schaben des Sagomarks, Einfüllen in einen Preßbeutel, Gewinnung der stärkehaltigen Flüssigkeit unter Hinzufügen von Wasser.
    Kurzfassung: Behind the westerly Graciosa Bay a sago palm (Metroxylon spec.) is felled and a piece of the trunk sliced into six pieces. In the village of Lwowa the men of the working clan erect a scaffold to scrape the pith from the pieces of sago palm. The women fill this into a press bag hanging from the scaffold, so that by adding water, starch-containing liquid can be obtained. This flows through a drainage groove into a wooden bowl at the bottom of which the sago starch is deposited.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 77
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1971)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 668MB, 00:12:48:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1971)
    Schlagwort(e): coconut palm ; Banane ; material culture ; Nahrungsverzehr ; Steinkochen ; banana ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Solomon Islands ; earth oven ; kitchen furnishings ; cooking ; nutrition ; Kochen ; Pflanzenwelt ; food preparation ; Melanesier ; Speisen/Gerichte ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; cooking on stones ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; ethnology/cultural anthropology ; food and meals ; Puddingspeise ; food ; Knollen ; Erdofen ; Kulturwissenschaften ; stewing ; Essen ; Dünsten ; Hausrat ; pudding dish ; economy ; household articles ; Salomonen ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; manioc ; Kücheneinrichtung ; Australien/Ozeanien ; tubers (ethnology) ; Australia/Oceania ; stone cooking ; Kokospalme ; coco palm ; Melanesians ; Maniok
    Kurzfassung: In der Siedlung Fenualoa bereiten zwei Frauen aus Bananen, Maniokknollen, ausgepreßtem Saft von geraspelten Kokosnüssen und Kokosöl eine Speise. Die Ingredienzien werden z. T. im Erdofen gedünstet, z. T. mit heißen Steinen erhitzt, bevor sie miteinander vermischt werden.
    Kurzfassung: Two women peel and rub bananas and manioc tubers in the village of Tuo on Fenualoa (Ngasinue). They pack the rubbed mass into leaf sheathing. The two packets of pulp are stewed in a earth oven. Meanwhile the women grate the coconut pulp, press the "milk" out and heat it in a wooden trough by means of hot stones. The stones with the sweetish layer of fat sticking on are pressed again and again into the pudding, which in the meantime has cooked and been taken out of the ground oven and now has to be enriched with coconut oil. Finally the men of the house consume the delicious pudding dish.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 78
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1970
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 235 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1970
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 79
    Buch
    Buch
    Göttingen : Institut für den Wissenschaftlichen Film
    Sprache: Deutsch
    Seiten: VI, 346 Seiten , zahlreiche Illustrationen
    Serie: Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen 1.1969
    Serie: Sektion Völkerkunde, Volkskunde
    Serie: Publikationen zu wissenschaftlichen Filmen / Sektion, Völkerkunde, Volkskunde / Ergänzungsband
    Schlagwort(e): Gilbertinseln ; Ethnologie
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 80
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1969
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 294 S , Ill., graph. Darst., Kt
    Angaben zur Quelle: 1969
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 81
    Buch
    Buch
    Stockholm : Norstedt u. Söner
    Sprache: Schwedisch , Englisch , Estnisch
    Seiten: 58 S. , Ill.
    Anmerkung: Text schwed., engl. und estn.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 82
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1968
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 250 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1968
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 83
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 208 S , Ill., graph. Darst
    Serie: Nordiska Museets handlingar 69
    Serie: Meddelanden från Kulturgeografiska Institutionen vid Stockholms Univ. 12
    Serie: B
    Dissertationsvermerk: Zugl.: Stockholm, Univ., Diss., 1968
    Schlagwort(e): Hochschulschrift
    Anmerkung: Intermediärsprache: Deutsch
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 84
    Buch
    Buch
    Berlin : Museum für Völkerkunde
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 112 S. , Ill. , 24 cm
    Serie: Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde, Berlin N.F., 16
    Serie: Abteilung Südsee 8
    DDC: 572.9955
    Schlagwort(e): Abelam (Papua New Guinean people) ; Abelam ; Kultur
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 85
    Buch
    Buch
    Stockholm
    Dazugehörige Bände/Artikel
    In:  1967
    ISSN: 0348-971X
    Sprache: Schwedisch
    Seiten: 343 S , Ill
    Angaben zur Quelle: 1967
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 86
    Seiten: 701MB, 00:03:18:27 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Schlagwort(e): Tanz / Tirere-Tanz ; music (ethnology) ; clothing ; material culture ; Tirere-Tanz ; Nonouti ; Tanz / Tanzkleidung ; Tanzstile ; Tanz (Ethnologie) ; Mikronesier ; sitting dance ; spezielle Tänze ; singing ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; dance / tirere dance ; regionale Tänze ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; dance / group dance ; ethnology/cultural anthropology ; jewelry ; arts (ethnology) ; Tanz / Sitztanz ; Schmuck ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Kleidung ; special dances ; dance clothing ; group dance ; ngeaba ; Ngeaba ; Künste (Ethnologie) ; Tanzkleidung ; dance / sitting dance ; Gruppentanz ; Singen ; Tanz / Gruppentanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; Tanz / Tanzmeister ; musicians ; Australien/Ozeanien ; Sitztanz ; styles of dance ; tirere dance ; Australia/Oceania ; dance / dance clothing ; Gesang ; Micronesians ; regional dances ; dance / dance master
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 87
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 84MB, 00:09:47:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): pandanus ; Encyclopaedia Cinematographica ; Onotoa ; Pandanus ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; kite ; Onotoa ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Schnur ; Australia/Oceania ; Mikronesier ; cord ; Kokospalme ; coco palm ; Micronesians ; Drachen ; ethnology/cultural anthropology ; Maß, Messen ; measure, measuring
    Kurzfassung: In der Siedlung Buariki stellt ein Mann aus der Mittelrippe von Kokospalmblättern das Stabwerk eines Drachens her, indem er die Stäbe an in die Erde gesteckten Pflöcken zurechtbiegt, zusammenbindet und das Gerüst mit Oberhautstreifen von Pandanusblättern abdeckt. An einer Kokosfaserschnur (40 m) läßt er den fertigen, etwa 130 cm breiten Drachen steigen.
    Kurzfassung: A man from the atoll Onotoa builds the framework for a kite from pre-weighed sticks and binds them together with coconut leaf stems. This frame is covered with thin strips of pandanus leaves. The finished kite is attached to a string of thin coconut fiber cord and is flown.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 88
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 36MB, 00:03:42:24 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; Cocos nucifera ; eating ; environmental sciences/ecology ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Palmsaftgewinnung ; nutrition ; Mikronesier ; sap extracting / palm ; Tabiteuea ; gathering (ethnology) ; Sammeln ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; cultural studies ; palm sap extracting ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; palm ; Klettern ; Sammelwirtschaft ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Kokospalme / Nutzung ; coco palm / use ; Saftgewinnung / Palme ; botany ; ethnology/cultural anthropology ; Palme ; food ; Kulturwissenschaften ; Nahrungsmittel ; Botanik ; Kiribati (Gilbert Islands) ; food production, crop science ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Pflanzenbau, Ernte ; climbing ; economy ; Ökologie (Botanik) ; Trinken ; Cocos nucifera ; biology ; game hunters ; Ernährung ; Tabiteuea ; Biologie ; Australien/Ozeanien ; Australia/Oceania ; Kokospalme ; Micronesians ; coco palm ; Nahrungsmittel, Nutzpflanzenkunde ; gathering ; drinking ; ecology (botany)
    Kurzfassung: Ein Mann aus Buariki erklettert eine Kokospalme und nimmt ein mit Saft gefülltes Gefäß unter einer dekapitierten Blütenstandsknospe ab. Um den Saftfluß anzuregen, schneidet er eine Scheibe vom umwickelten Knospenende ab und hängt ein leeres Gefäß, mit einem Kokosfiederblatt zur besseren Saftleitung, darunter. Nachdem er den Palmsaft gesiebt und mit Wasser stark verdünnt hat, trinkt er ihn mit seinen Kindern.
    Kurzfassung: A man scales a coconut palm tree that is already prepared to tap for palm sap. Empty coconut shells are hung under the tap as containers to collect the sap. The resulting palm syrup is diluted with water and the man drinks it with his children.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 89
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 106MB, 00:10:57:12 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Konservierung, Präservierung ; supply maintenance ; house / household effects ; handicraft ; division of labor ; Matte ; material culture ; Nahrungsverzehr ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; earth oven ; conservation, preservation ; Arbeitsbeziehungen ; kitchen furnishings ; nutrition ; labor relations ; Mikronesier ; food preparation ; Tabiteuea ; mat ; gathering (ethnology) ; work ; Pandanuspräserve ; Sammeln ; Speisen/Gerichte ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Pandanus ; drying ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; mats and baskets ; Sammelwirtschaft ; Handwerk ; Fladen ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; ethnology/cultural anthropology ; Trocknen ; food and meals ; Erdofen ; Kulturwissenschaften ; Kiribati (Gilbert Islands) ; stewing ; division of labour ; tuae ; Pandanusspeisen ; palm leaf ; Tuae ; Arbeit ; Dünsten ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Arbeitsteilung ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Palmblatt ; Matten und Körbe ; game hunters ; pandanus ; Ernährung ; Tabiteuea ; Nahrungsmittelzubereitung ; pandanus preserve ; pandanus foods ; Kücheneinrichtung ; Australien/Ozeanien ; Australia/Oceania ; Micronesians ; gathering ; Vorratshaltung
    Kurzfassung: Nachdem ihr Mann die Pandanusfrüchte im Buschland abgeerntet hat, stellt eine Frau daraus in der Siedlung Buariki Präserven her: Stampfen der Segmente, Dünsten im Erdofen, Ausquetschen der breiigen Substanz, Ausstreichen auf Matten, Trocknen in der Sonne, Falten und Verpacken der Fladen in Pandanusblättern.
    Kurzfassung: A man from the village of Buariki harvests pandanus fruit in the bush. His wife back in the settlement prepares the fruit by mashing it, steaming it in an earth oven, and crushing the juicy base. The resulting pulpy substance is spread out on a leaf and is dried in the sun for a few days. These tuae are folded into packages and kept year-round as reserve food.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 90
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 429MB, 00:11:05:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): buatoro ; house / household effects ; material culture ; Nahrungsverzehr ; Nonouti ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; earth oven ; flat cake ; kitchen furnishings ; nutrition ; Mikronesier ; Pflanzenwelt ; food preparation ; Tarospeisen ; Speisen/Gerichte ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Fladen ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Backen ; taro foods ; ethnology/cultural anthropology ; food and meals ; food ; Knollen ; Erdofen ; Kulturwissenschaften ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Essen ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Buatoro ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; baking ; Kücheneinrichtung ; Australien/Ozeanien ; tubers (ethnology) ; Australia/Oceania ; Kokospalme ; coco palm ; Micronesians
    Kurzfassung: In der Siedlung Tetua schält eine Frau eine etwa fünf Monate alte Taroknolle, zerschneidet und zerstampft sie. Zu der Masse gibt sie Palmsirup und Kokosmilch und macht kleine Fladen daraus, die, in Blättern verschnürt, im Erdofen gebacken werden.
    Kurzfassung: A woman from the atoll Nonuti begins to prepare this dish by paring a taro bulb of the variety Cyrtosperma chamissonis, cutting it up into small pieces, and mashing it. Palm syrup and coconut milk are added to the mash which is kneaded and divided into small flat cakes. These cakes are tied up in leaves and are baked in an earth oven.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 91
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 28MB, 00:02:52:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): material culture ; Nonouti ; Kulturwissenschaften ; fire / making a fire ; Wärmeversorgung ; settlement ; Kiribati (Gilbert Islands) ; landwirtschaftliche Geräte ; tools ; Feuerpflug ; Mikronesier ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Feuer / Feuererzeugung ; Gesellschaft ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Siedlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; fire plough ; society ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; agricultural devices ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Australia/Oceania ; heating ; Micronesians ; ethnology/cultural anthropology
    Kurzfassung: Im Buschland schneidet ein Mann einen abgestorbenen Ast (Guettarda speciosa L.) ab, spitzt ein Stück davon zu und reibt damit auf dem verbliebenen Astteil, auf dem eine Reibfläche vorbereitet ist. Durch das Hin- und Herreiben entzündet sich das Holzmehl, das zur Glut entfacht wird.
    Kurzfassung: A man cuts pieces of wood from a dead branch and demonstrates how a rubbing motion ignites the wood dust.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 92
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 26MB, 00:02:43:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): games ; game / hitting stick game ; Freizeitaktivitäten ; Onotoa ; Bewegungsspiel ; Schlagstabspiel ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Spiele ; active game ; Jungenspiel ; competition ; Bwerera ; Mikronesier ; Wettkampf ; leisure activities ; Gesellschaft ; Spiel / Jungenspiel ; boy's game ; hitting stick game ; Encyclopaedia Cinematographica ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Onotoa ; Spiel / Schlagstabspiel ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Australia/Oceania ; sports ; game / boy's game ; Micronesians ; bwerera ; ethnology/cultural anthropology
    Kurzfassung: Beim Dorfe Buariki spielen mehrere Jungen: Ein kleiner, über ein Erdloch gelegter Stab ist mit einem größeren von unten zu fassen und fortzuschleudern bzw. hochzuschlagen und mit weiteren Schlägen in der Luft zu halten. Zwei Parteien spielen nach genauen Regeln rundenweise mit Punktwertung.
    Kurzfassung: Young boys of the village Buariki play this circle game which revolves around a hole in the ground, a small stick placed over the hole, and a large stick placed vertically in the hole.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 93
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 25MB, 00:02:35:15 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): cock fight ; games ; Freizeitaktivitäten ; animal fight ; Nonouti ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Spiele ; competition ; Mikronesier ; Wettkampf ; leisure activities ; Tierkampf ; Gesellschaft ; Speichel ; Hahnenkampf ; Encyclopaedia Cinematographica ; society ; cultural studies ; game / cock fight ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; saliva ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Spiel / Hahnenkampf ; Australia/Oceania ; sports ; Micronesians ; ethnology/cultural anthropology
    Kurzfassung: In der Siedlung Tetua lassen zwei Männer ihre Kampfhähne gegeneinander antreten, bis einer von den Hähnen davonläuft.
    Kurzfassung: Two men from the village of Tetua arrange a cockfight.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 94
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 29MB, 00:03:00:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): music (ethnology) ; clothing ; material culture ; Tänze nach Geschlecht ; Tanz / Tanzkleidung ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; Mikronesier ; spezielle Tänze ; singing ; girls' dance ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; regionale Tänze ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Mädchentanz ; Onotoa ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Singen / im Chor ; Musikgruppen ; dance / batere dance ; standing dance ; ethnology/cultural anthropology ; jewelry ; arts (ethnology) ; Onotoa ; Schmuck ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Kiribati (Gilbert Islands) ; dance / girls' dance ; Kleidung ; special dances ; dance clothing ; Künste (Ethnologie) ; Tanzkleidung ; dance / standing dance ; batere dance ; Singen ; Tanz / Stehtanz ; Tanz / Mädchentanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; musicians ; Australien/Ozeanien ; Batere-Tanz ; Australia/Oceania ; dance / dance clothing ; Gesang ; Tanz / Batere-Tanz ; singing / chorus ; Micronesians ; regional dances ; Stehtanz ; dances according to gender
    Kurzfassung: Vor dem Versammlungshaus der Siedlung Buariki führen sechs festlich gekleidete Mädchen einen Stehtanz auf. Ein Chor aus Frauen und Männern singt dazu und schlägt eine Trommelkiste.
    Kurzfassung: Six costumed girls perform a standing dance in front of the meetinghouse in Buariki. They are accompanied by a choir of men and women and by drum beats.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 95
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 244MB, 00:04:13:13 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Kampfmethoden, geheime ; Freizeitaktivitäten ; Onotoa ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Ringkampf ; Selbstverteidigung ; Mikronesier ; wrestling ; leisure activities ; Gesellschaft ; martial arts ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Onotoa ; self-defence ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Australia/Oceania ; sports ; Micronesians ; ethnology/cultural anthropology ; Kampfkunst
    Kurzfassung: Ein Meister der geheimen Kampfmethoden aus Buariki demonstriert Abwehrgriffe der Gruppen Kaunrabata (Abwehr im Ringen), Oro (Abwehr von waffenlosen Schlägen) und Rawekai (Abwehr von Angriffen mit Schlagwaffen).
    Kurzfassung: A master of secret martial arts of Buariki shows self-defence techniques of kaunrabata (wrestling defence), oro (defence of unarmed attacks) and rawekai (defence of armed attacks),
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 96
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 1023MB, 00:03:17:11 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Titel der Quelle: Post-synchronized editions 2011
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Tanz / Tirere-Tanz ; music (ethnology) ; clothing ; material culture ; Tirere-Tanz ; Nonouti ; Tanz / Tanzkleidung ; Tanzstile ; Tanz (Ethnologie) ; Mikronesier ; sitting dance ; spezielle Tänze ; singing ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; dance / tirere dance ; regionale Tänze ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; dance / group dance ; ethnology/cultural anthropology ; jewelry ; arts (ethnology) ; Tanz / Sitztanz ; Schmuck ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Kleidung ; special dances ; dance clothing ; group dance ; ngeaba ; Ngeaba ; Künste (Ethnologie) ; Tanzkleidung ; dance / sitting dance ; Gruppentanz ; Singen ; Tanz / Gruppentanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; Tanz / Tanzmeister ; musicians ; Australien/Ozeanien ; Sitztanz ; styles of dance ; tirere dance ; Australia/Oceania ; dance / dance clothing ; Gesang ; Micronesians ; regional dances ; dance / dance master
    Kurzfassung: Nachsynchronisierte und untertitelte Fassung der Originalaufnahmen von Gerd Koch aus dem Jahr 1964: https://doi.org/10.3203/IWF/E-919
    Kurzfassung: Post-synchronized and subtitled version of Gerd Koch's original recordings from 1964: https://doi.org/10.3203/IWF/E-919
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 97
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 22MB, 00:02:18:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; fig ; Nonouti ; cultivation ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Feige ; crop growing methods ; tools ; Mikronesier ; Ackerbau ; Feigenbaum ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; planting stick ; plants, plantation ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; ethnology/cultural anthropology ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; fig tree ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; Kiribati (Gilbert Islands) ; landwirtschaftliche Geräte ; Garten / Gartenbau ; garden / gardening ; Agrar- und Forstwissenschaft ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; Ficus tinctoria ; economy ; Pflanzen, Pflanzung ; Australien/Ozeanien ; Stecklingsbau ; cutting ; Ficus tinctoria ; Australia/Oceania ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Micronesians ; Pflanzstock
    Kurzfassung: Ein Mann aus Tetua trennt im Buschland einen stammartigen, bewurzelten Seitentrieb eines großen Feigenbaumes ab, kappt das Wurzelwerk und trägt ihn ins Dorf. Dort gräbt er mit einem Pflanzstock ein etwa 50 cm tiefes Loch, setzt den Trieb ein, füllt Erde nach und stampft sie fest.
    Kurzfassung: A man from the village Tetua on the atoll Nonouti separates the lateral shoot with its roots from a grown Ficus tinctoria in the bush. He places the plant in a freshly dug hole and fills the earth in around it.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 98
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 27MB, 00:02:49:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Fackel ; Encyclopaedia Cinematographica ; Nonouti ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Kiribati (Gilbert Islands) ; torch ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Australia/Oceania ; Mikronesier ; Kokospalme ; coco palm ; Micronesians ; ethnology/cultural anthropology
    Kurzfassung: Am Rand der Siedlung Tetua legt ein Mann zwei alte, braune Kokospalmblätter aufeinander und bindet sie mit grünen Blattfiedern in gleichen Abständen zusammen. Die entzündete Fackel brennt langsam herunter, während die Schlaufenbindungen nacheinander gelöst werden.
    Kurzfassung: A man ties two brown coconut palm leaves together with greenery placed at even intervals. The end is ignited, and the resulting torch burns slowly.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 99
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 96MB, 00:09:54:09 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): individual ; Sieden ; cosmetics ; Nonouti ; body decoration ; Kulturwissenschaften ; Heilmittel ; Kiribati (Gilbert Islands) ; Körperdekoration ; Öl, Ölgewinnung ; Mikronesier ; ethnomedicine ; Gesellschaft ; magische Therapie ; Individuum ; Medizinethnologie ; Palmöl ; Encyclopaedia Cinematographica ; Körper ; coco oil ; society ; ethnology of medicine ; cultural studies ; boiling ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Kokosöl ; palm oil ; Nonouti ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Australia/Oceania ; Ethnomedizin ; body ; medizinische Therapie ; Kokospalme ; Kosmetik ; magical therapy ; coco palm ; Micronesians ; medical therapy ; ethnology/cultural anthropology ; herbal remedy ; oil, oil extraction
    Kurzfassung: In der Siedlung Tetua befreit eine Frau vollreife Kokosnüsse von ihrer Faserhülle und schlägt sie auf. Nach dem Raspeln des Samenfleisches preßt sie den Saft aus und siedet ihn in Kokosnußschalen auf kleinem Feuer, bis sich das Öl absetzt. Nach Sieben und nochmaligem Erhitzen reichert sie es mit Duftstoffen an.
    Kurzfassung: A woman in the village of Tetua grates the meat taken from fully ripened coconuts and presses the milk out of it. The resulting mash is boiled over a fire in coconut shell halves until just the oil remains. The oil is purified, reheated, and enriched with an aromatic substance.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 100
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1967)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 54MB, 00:05:33:12 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1967)
    Schlagwort(e): Umweltwissenschaft/Ökologie ; fish / fish trap ; Fangen / Meerestiere ; Fisch / Fischfalle ; Nonouti ; Kulturwissenschaften ; Muscheln ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Kiribati (Gilbert Islands) ; trap fishery ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Mikronesier ; economy ; fishing (ethnology) ; Fallenfischerei ; gathering (ethnology) ; Sammeln ; Fisch / Fischfang ; game hunters ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; fish / fishing ; Fischereiwesen ; cultural studies ; Fischen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Sammelwirtschaft ; eel fishing ; Nonouti ; fishery ; Kiribati (Gilbert-Inseln) ; Australia/Oceania ; fishing / sea animals ; mussels ; Aalfang ; Micronesians ; Muschelsammeln ; ethnology/cultural anthropology ; gathering ; mussel gathering
    Kurzfassung: Ein Mann und eine Frau aus Tetua suchen bei Niedrigwasser Meerestiere, wobei der Mann die schwere Arbeit des Umschichtens einer steinernen Fischfalle übernimmt und dabei die Fische in einen Kokosblattkorb treibt. Die Frau stochert in Höhlungen nach Aalen. Sie erschlägt auch einzelne Fische in Wasserlöchern und sammelt Muscheln.
    Kurzfassung: A couple from the atoll Nonouti captures sea animals on the reef at ebb tide. While the man catches fish hidden underneath the coral limestone, his wife probes the crevices of the reef for eels. She also catches individual fish and gathers some mussels.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...