Language:
Undetermined
,
Undetermined
Pages:
1050MB, 00:19:11:23 (unknown)
,
Originalton ohne gesprochenen Text
,
Original sound, no spoken text
Angaben zur Quelle:
(Jan. 1995)
Keywords:
musical instruments / membranophone
;
music (ethnology)
;
Weihe / Kanu
;
Musikinstrumente
;
Wassertransport
;
Tänze nach Geschlecht
;
musical instruments
;
slit drum
;
Blasinstrumente
;
Tanz (Ethnologie)
;
Flöte
;
Feste
;
Schlaginstrumente
;
feast / inauguration of a canoe
;
Gesellschaft
;
Boote
;
water transport
;
Encyclopaedia Cinematographica
;
Papua New Guinea
;
transportation
;
cultural studies
;
Frauentanz
;
Ethnologie/Kulturanthropologie
;
percussion instruments
;
Sepik-Gebiet
;
Kanuweihe
;
ethnology/cultural anthropology
;
arts (ethnology)
;
Musik (Ethnologie)
;
Kulturwissenschaften
;
Papua-Neuguinea
;
Männerhaus
;
musical instruments / aerophone
;
women's dance
;
Transport
;
Künste (Ethnologie)
;
Schlitztrommel
;
flute
;
Fest / Kanuweihe
;
Iatmul
;
Musikinstrumente / Membranophone
;
men's house
;
wind instruments
;
Iatmul
;
dance (ethnology)
;
society
;
Tanz / Frauentanz
;
Sepik Region
;
Australien/Ozeanien
;
dance / women's dance
;
Australia/Oceania
;
slit gong
;
Musikinstrumente / Aerophone
;
inauguration of a canoe
;
dances according to gender
;
feasts
;
boats
Abstract:
Während einer Kanuweihe werden im Dachgeschoß des Männerhauses die langen Querflöten geblasen und kultische Rhythmen auf Schlitztrommeln geschlagen. Vor dem Männerhaus tanzen Frauen.
Abstract:
Several women dance on the ceremonial ground in front of the men's house Payambet. On the upper floor of the men's house five men blow bamboo flutes. Two men play large slit gongs.
Note:
Audiovisuelles Material