Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • IWF  (35)
  • Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)  (20)
  • BHWK (Wien)  (15)
  • materielle Kultur  (35)
Datasource
  • IWF  (35)
Material
Language
  • 1
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1984)
    Keywords: music (ethnology) ; theatre ; Europe ; Ausseer Wandertheater ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; Akkordeon ; Styria ; accordion ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Feste ; Gesellschaft ; singing ; costumes ; custom / course of the year ; guitar ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Theater ; Europa ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; theatrical productions ; Musikgruppen ; Steiermark ; theatrical play ; winter customs ; Gestik ; ethnology/cultural anthropology ; Faschingbrief ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; Faschingsbrief ; gestures ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; role playing ; Theater-Produktion ; Saiteninstrumente ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Wandertheater ; Verkleidungen ; Singen ; wind instruments ; Austria ; Musiker ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; Ausseer Wandertheater ; customs ; special clothing ; Gitarre ; theatre (ethnology) ; Gesang ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; travelling theatre ; Österreich ; Rollenspiel ; feasts
    Abstract: Eine Variante der in Bad Aussee üblichen Faschingsbriefe (vgl. Film E 2756) stellt das am Faschingssonntag 1979 im Hotel "Stadt Wien" aufgenommene "Ausseer Wandertheater" dar. Es weist Züge des Wiener Kabaretts auf und will vor allem die Bürger des Marktes ansprechen. Der Film enthält neben Eingangs- und Schlußlied drei der insgesamt sechs Nummern des Programms.
    Abstract: A variant of the usual "Faschingbriefe" at Bad Aussee is the "Ausseer Wandertheater" shot on Shrove sunday 1979 at the hotel "Stadt Wien". It contains features of the Viennese cabaret and is intended to address primarily the citizens of Bad Aussee. The film shows besides the songs at beginning and end three out of the six sketches of the program.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1984)
    Keywords: music (ethnology) ; theatre ; Europe ; Ausseer Wandertheater ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; Akkordeon ; Styria ; accordion ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Feste ; Gesellschaft ; singing ; costumes ; custom / course of the year ; guitar ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Theater ; Europa ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; theatrical productions ; Musikgruppen ; Steiermark ; theatrical play ; winter customs ; Gestik ; ethnology/cultural anthropology ; Faschingbrief ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; Faschingsbrief ; gestures ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; role playing ; Theater-Produktion ; Saiteninstrumente ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Wandertheater ; Verkleidungen ; Singen ; wind instruments ; Austria ; Musiker ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; Ausseer Wandertheater ; customs ; special clothing ; Gitarre ; theatre (ethnology) ; Gesang ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; travelling theatre ; Österreich ; Rollenspiel ; feasts
    Abstract: Eine Variante der in Bad Aussee üblichen Faschingsbriefe (vgl. Film E 2756) stellt das am Faschingssonntag 1979 im Hotel "Stadt Wien" aufgenommene "Ausseer Wandertheater" dar. Es weist Züge des Wiener Kabaretts auf und will vor allem die Bürger des Marktes ansprechen. Der Film enthält neben Eingangs- und Schlußlied drei der insgesamt sechs Nummern des Programms.
    Abstract: A variant of the usual "Faschingbriefe" at Bad Aussee is the "Ausseer Wandertheater" shot on Shrove sunday 1979 at the hotel "Stadt Wien". It contains features of the Viennese cabaret and is intended to address primarily the citizens of Bad Aussee. The film shows besides the songs at beginning and end three out of the six sketches of the program.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1984)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; Ziehharmonika ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; Styria ; accordion ; Mimik ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Feste ; Geige ; Gesellschaft ; singing ; costumes ; custom / course of the year ; guitar ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; materielle Kultur ; fiddle ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; theatrical productions ; Musikgruppen ; Steiermark ; theatrical play ; winter customs ; Gestik ; ethnology/cultural anthropology ; Faschingbrief ; facial expression ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; Faschingsbrief ; gestures ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; role playing ; Theater-Produktion ; Saiteninstrumente ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Reiterer Faschingsbrief ; Verkleidungen ; Singen ; wind instruments ; Austria ; Musiker ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; musicians ; customs ; special clothing ; Gitarre ; theatre (ethnology) ; Reiterer Faschingsbrief ; Gesang ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich ; Rollenspiel ; feasts
    Abstract: Die aus neun Männern bestehende zwanglose Gruppe der "Reiterer" - so genannt nach der "Reitern" (Gemeinde Bad Aussee), wo ihr Leiter wohnt - trägt fast jedes Jahr am Faschingsmontag in mehreren Lokalen im Raum Aussee einen selbstverfaßten, gesprochenen und gesungenen Faschingsbrief vor. In der Themenwahl und im Darstellungsstil strebt diese Gruppe eine typisch "ländliche" Wirkung an. Das vorliegende Filmdokument, das außer 6 Sketches auch Einzug, Begrüßung und Verabschiedung enthält, wurde am Faschingsmontag 1978 im Gasthaus "Steirerhof" in Bad Aussee aufgenommen.
    Abstract: The "Reiterer" an informal group so called after the living place of four members "Reitern" (community of Bad Aussee), sing nearly every year on shrove monday a "Faschingbrief". By means of choice of the topics of their criticism and of their style of acting they strive after achieving a "rural" effect. The film shows selling of leaflets, in the Aussee regions as well called "Faschingbrief", six sung sketches and the stay of the Faschingbrief singers at "Steirerhof" after their scene.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1983)
    Keywords: Europe ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Turbine ; Sichel ; water turbine ; crop growing methods ; tools ; blacksmith ; work ; Wasserhammer ; turbine ; Schmiedehandwerk ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Europa ; cultural studies ; sickle ; steel processing ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Handwerk ; Francis turbine ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology ; hammer mill ; Hammerschmiede ; forgework ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; landwirtschaftliche Geräte ; metalworking ; water supply ; Arbeit ; agricultural equipment ; Stahlbearbeitung ; Werkzeug ; forging ; economy ; Francis-Turbine ; Austria ; Wasserenergie ; Metallarbeiten ; Hammerschmied ; water hammer ; Wasserturbine ; Schmied, Schmieden ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; hydraulic power ; Wasserwirtschaft ; Niederösterreich ; agriculture (ethnology) ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Österreich
    Abstract: In einem Hammerwerk in Opponitz, Niederösterreich, das bereits 1620 urkundlich erwähnt ist, werden Sicheln hergestellt. Der Film zeigt sämtliche Arbeitsgänge vom Abschneiden des Bandstahls bis zum Befestigen der Griffe.
    Abstract: In a forge in Opponitz, Lower Austria, first mentioned in 1620, sickles are produced. The film shows all working operations - from the preparing of the steel by cutting off to the fixing of the handles.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1983)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; art ; carnival procession ; Styria ; masks ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; Feste ; Schlaginstrumente ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Gesellschaft ; drum ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; shrovetide ; percussion instruments ; Fastnacht ; Steiermark ; winter customs ; Markter Trommelweiber ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Trommelweiber ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Trommelweiber ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; Markter Trommelweiber ; Kleidung ; masked procession ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Musikinstrumente / Membranophone ; masquerade ; social groups ; wind instruments ; Austria ; Vereinswesen ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; social relationships ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich ; feasts
    Abstract: Ausschnitte aus dem Umzug am Rosenmontag: Bürger des Marktes ziehen maskiert und in altmodischer Frauenkleidung mit Blasinstrumenten, großen Trommeln und Topfdeckeln durch den Ort. Sie besuchen öffentliche Institutionen, Geschäftsleute, Honoratioren und vor allem Gasthäuser. Einen Höhepunkt bildet die Aufnahme neuer Mitglieder.
    Abstract: Citizens of the market town go in masks and old-fashioned female clothing through the village, carrying with them big drums and pot-lids. They visit public institutions (e. g. school, town hall), traders, people of rank and - above all - inns. One culmination points is the admission of new members. Scientific film document shooted on shrove monday 1977.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1983)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; art ; carnival procession ; Styria ; masks ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; Feste ; Schlaginstrumente ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Gesellschaft ; drum ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; shrovetide ; percussion instruments ; Fastnacht ; Steiermark ; winter customs ; Markter Trommelweiber ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Trommelweiber ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Trommelweiber ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; Markter Trommelweiber ; Kleidung ; masked procession ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Musikinstrumente / Membranophone ; masquerade ; social groups ; wind instruments ; Austria ; Vereinswesen ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; social relationships ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich ; feasts
    Abstract: Ausschnitte aus dem Umzug am Rosenmontag: Bürger des Marktes ziehen maskiert und in altmodischer Frauenkleidung mit Blasinstrumenten, großen Trommeln und Topfdeckeln durch den Ort. Sie besuchen öffentliche Institutionen, Geschäftsleute, Honoratioren und vor allem Gasthäuser. Einen Höhepunkt bildet die Aufnahme neuer Mitglieder.
    Abstract: Citizens of the market town go in masks and old-fashioned female clothing through the village, carrying with them big drums and pot-lids. They visit public institutions (e. g. school, town hall), traders, people of rank and - above all - inns. One culmination points is the admission of new members. Scientific film document shooted on shrove monday 1977.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Language: Undetermined , Undetermined
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1983)
    Keywords: Europe ; handicraft ; metalwork ; material culture ; Lower Austria ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Turbine ; Sichel ; water turbine ; crop growing methods ; tools ; blacksmith ; work ; Wasserhammer ; turbine ; Schmiedehandwerk ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Europa ; cultural studies ; sickle ; steel processing ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Handwerk ; Francis turbine ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology ; hammer mill ; Hammerschmiede ; forgework ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; labor organisation ; Metallbearbeitung ; landwirtschaftliche Geräte ; metalworking ; water supply ; Arbeit ; agricultural equipment ; Stahlbearbeitung ; Werkzeug ; forging ; economy ; Francis-Turbine ; Austria ; Wasserenergie ; Metallarbeiten ; Hammerschmied ; water hammer ; Wasserturbine ; Schmied, Schmieden ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; hydraulic power ; Wasserwirtschaft ; Niederösterreich ; agriculture (ethnology) ; smithcraft ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; Österreich
    Abstract: In einem Hammerwerk in Opponitz, Niederösterreich, das bereits 1620 urkundlich erwähnt ist, werden Sicheln hergestellt. Der Film zeigt sämtliche Arbeitsgänge vom Abschneiden des Bandstahls bis zum Befestigen der Griffe.
    Abstract: In a forge in Opponitz, Lower Austria, first mentioned in 1620, sickles are produced. The film shows all working operations - from the preparing of the steel by cutting off to the fixing of the handles.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    AV-Medium
    AV-Medium
    BHWK (Wien)
    In:  (Jan. 1983)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:00:00:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1983)
    Keywords: division of labor ; material culture ; Steinkochen ; Polynesians ; Wirtschaft (Ethnologie) ; earth oven ; Haustiere ; Arbeitsbeziehungen ; Französisch-Polynesien ; kitchen furnishings ; cooking ; nutrition ; Kochen ; labor relations ; food preparation ; work ; Tierhaltung ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; domestic animals ; cooking on stones ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; French Polynesia ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry ; Nutztiere ; pig / slaughter ; Tierwelt ; Erdofen ; Polynesier ; Kulturwissenschaften ; Schwein / Schweineschlachtung ; division of labour ; Arbeit ; Hausrat ; economy ; household articles ; Arbeitsteilung ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Kücheneinrichtung ; Australien/Ozeanien ; Australia/Oceania ; stone cooking ; Kokospalme ; coco palm
    Abstract: In einer 0,5 m tiefen Grube von 1 m Durchmesser werden im Dorf Tefarerii (Huahine) Lavasteine erhitzt. Auf die glühenden Steine legt man Blätter. Ein Schwein wird geschlachtet, enthaart, ausgenommen, gereinigt und mit verschiedenen Gemüsen auf die Blätter gelegt. Das Ganze wird mit Blättern und Erde zugedeckt und ca. 2 Stunden gedämpft.
    Abstract: In the village Tefarerii lava stones are heated in a pit (diameter 1m, depth 0,5 m). The glowing stones are covered with leaves. A pig is slaughtered, gutted and cleaned and layed on the leaves together with different vegetables. The whole thing is covered with leaves and earth and stewed for about 2 hours.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    BHWK (Wien)
    In:  (Jan. 1982)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 9MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1982)
    Keywords: Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; harvest ; Styria ; cultivation ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; Sichel ; crop growing methods ; tools ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; cereal crops ; reaping hook ; Bodenbearbeitung, Be- und Entwässerung ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Roden, Pflügen, Hacken ; Ernte ; Encyclopaedia Cinematographica ; flora ; Europa ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Rodungsbau ; agricultural devices ; forestry (ethnology) ; Steiermark ; ethnology/cultural anthropology ; clearing cultivation ; rye ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; landwirtschaftliche Geräte ; Agrar- und Forstwissenschaft ; agricultural equipment ; Werkzeug ; economy ; reaping the rye ; Waldwirtschaft ; Roggen ; Austria ; Brandrodung ; Getreide (Ethnologie) ; slash and burn ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Roggenschnitt ; Österreich
    Abstract: Im Herbst wird auf dem vorjährigen Brandfeld das Getreide mit Sicheln geschnitten und zur Nachreife auf Stangen geschöbert.
    Abstract: In the same year during autumn the grain in a nearly clearing will be cut with reaping-hooks and stored for some time on wooden poles to further the process of final ripening.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1982)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; Ziehharmonika ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; disguising ; art ; carnival procession ; Styria ; band ; accordion ; masks ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Feste ; Schlaginstrumente ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Geige ; Gesellschaft ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; musical instruments / chordophone ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; masked ball ; shrovetide ; percussion instruments ; Fastnacht ; Musikgruppen ; Steiermark ; winter customs ; flinserln ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; violin ; soziale Gruppe ; Maskenball ; Trommelweiber ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; Saiteninstrumente ; Kleidung ; masked procession ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; masquerade ; social groups ; wind instruments ; Austria ; Vereinswesen ; Musiker ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; social relationships ; musicians ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Musikkapelle ; drumming women ; Flinserln ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich ; feasts
    Abstract: Neben dem Treiben der bekannten Maskengruppen ("Flinserln", "Pleß" und "Trommelweiber") sind weitere Aktivitäten für die Faschingszeit in Bad Aussee typisch: verschiedene Bälle, organisierte Umzüge und das oftmals improvisierte Auftreten von Maskierten, "Maschkerer" genannt. Aufgenommen vom 16.-19. Februar 1980. Scientific film document shot on February 16-19, 1980.
    Abstract: Beside the wellknown mask-groups of "Flinserln", "Pleß" and "Trommelweiber" there are further activities which are typically for shrovetide in Bad Aussee: several balls, organized processions and the often improvised appearing of masked and costumed people called "Maschkerer".
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 9MB, 00:00:25:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1982)
    Keywords: Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; clothing ; material culture ; art ; Styria ; harvest ; cultivation ; masks ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; crop growing methods ; Feste ; Ackerbau ; Gesellschaft ; Habergeiß ; Kunst ; Bodenbearbeitung, Be- und Entwässerung ; custom / course of the year ; Roden, Pflügen, Hacken ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Ernte ; Bräuche ; harvest / harvest festival ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Rodungsbau ; Korntragen ; forestry (ethnology) ; Steiermark ; Ernte / Erntefest ; goat mask ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; clearing cultivation ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; carrying the grain ; Landwirtschaftsbräuche ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; economy ; Waldwirtschaft ; Austria ; Brandrodung ; society ; customs ; Masken-Tragen ; agricultural customs ; slash and burn ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; habergeiss ; agriculture (ethnology) ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Wegen unwegsamen Geländes kann die Halmfrucht vom Brandacker nicht heimgeführt, sondern muß eingetragen werden. Diese als "Korntragen" bezeichnete Tätigkeit hat einen speziellen Ernteschlußbrauch hervorgebracht mit den Brauchelementen Mahl, Tanz und Maske. Den Höhepunkt des festlichen Abends bildet der Auftritt eines Maskentieres ("Habergeiß").
    Abstract: Because of the rugged mountain country the harvested grain cannot be pulled home by carts, but must be carried by man power. This activity is called "Korntragen" ("carrying the grain"). Furthermore, it is accompanied by a peculiar harvest ritual with such specific ceremonial features as common meal, dances and the appearance of masked mythological beings. The culmination of this nocturnal feast is marked by the appearance of the "Habergeiß" (two persons carrying a goats' mask and other elements of this mythological animal).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 0MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1982)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; Ziehharmonika ; clothing ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; carnival procession ; Styria ; accordion ; masks ; musical instruments ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Musikinstrumente / Chordophone ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; contrabass ; Geige ; Gesellschaft ; Kunst ; custom / course of the year ; guitar ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; musical instruments / chordophone ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; Musikgruppen ; Steiermark ; winter customs ; shrovetide customs ; flinserln ; ethnology/cultural anthropology ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; violin ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; musical instruments / aerophone ; Saiteninstrumente ; Kleidung ; masked procession ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; masquerade ; wind instruments ; Austria ; Musiker ; society ; musicians ; customs ; Kontrabaß ; Masken-Tragen ; Gitarre ; Flinserln ; string instruments ; Musikinstrumente / Aerophone ; Österreich ; feasts
    Abstract: Das zufällige Zusammentreffen einer Gruppe von Maskierten mit den "Flinserln" in einem Ausseer Gasthaus. Tanz zu den von der Flinserlmusik spontan gespielten und zur Kostümierung passenden Musikstücken.
    Abstract: The accidentally meeting of a group of masks with the "Flinserln" at an inn in Bad Aussee. Dance to the music suited to the costumes and player by the "Flinserl" musicians.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3MB, 00:00:00:00 (unknown)
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1981)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Styria ; soziale Beziehungen ; seasonal festivities ; Feste ; Gesellschaft ; Transvestitenschau ; singing ; costumes ; custom / course of the year ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; theatrical productions ; Steiermark ; theatrical play ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Faschingsbrief ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; Theater-Produktion ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Verkleidungen ; Singen ; social groups ; Austria ; Vereinswesen ; Musiker ; play ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; transvestite show ; social relationships ; musicians ; customs ; special clothing ; theatre (ethnology) ; Gesang ; Faschingsbrief ; Österreich ; feasts
    Abstract: Querschnitt durch einen in kabarettistischer Manier abgefaßten und vorgetragenen Faschingsbrief, der in Witz und Sprache trotz lokaler Bezüge allgemein verständlich ist. Aufgenommen 1980 im Hotel "Stadt Wien", Bad Aussee.
    Abstract: Cut-outs from a "Faschingbrief" written and performed in a cabaret-like style, whose wit and language is in spite of local references generally comprehensible. Scientific film document shot 1980 at the hotel "Stadt Wien", Bad Aussee.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1980)
    Keywords: Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; carnival procession ; Pleß ; Styria ; masks ; seasonal festivities ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Gesellschaft ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; Steiermark ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; Pless ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; Kleidung ; masked procession ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; masquerade ; Austria ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Kurze Straßenszenen im Zentrum des Marktes Bad Aussee am Nachmittag des Faschingsdienstages mit den Maskengestalten "Pleß". Scientific film document shot on Shrove tuesday 1977.
    Abstract: In the center of Bad Aussee appear in the afternoon of Shrove tuesday among other masked persons the "Pleß". These are youths dressed in old, worn clothes, carrying sticks with rags tied on to them. They dip these rags in puddles and run after other young people with them, who in their turn throw snowballs and pieces of ice, shouting "Pleß, Pleß". Therefore the "Pleß" have protected their heads with "helmets", consisting of beehive, boothheads or washing powder boxes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1980)
    Keywords: Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; art ; carnival procession ; Pleß ; Styria ; masks ; seasonal festivities ; Feste ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Gesellschaft ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; Steiermark ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; Pless ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; Kleidung ; masked procession ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; masquerade ; Austria ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Masken / Tragen ; Österreich ; feasts
    Abstract: Kurze Straßenszenen im Zentrum des Marktes Bad Aussee am Nachmittag des Faschingsdienstages mit den Maskengestalten "Pleß". Scientific film document shot on Shrove tuesday 1977.
    Abstract: In the center of Bad Aussee appear in the afternoon of Shrove tuesday among other masked persons the "Pleß". These are youths dressed in old, worn clothes, carrying sticks with rags tied on to them. They dip these rags in puddles and run after other young people with them, who in their turn throw snowballs and pieces of ice, shouting "Pleß, Pleß". Therefore the "Pleß" have protected their heads with "helmets", consisting of beehive, boothheads or washing powder boxes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1945)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 888MB, 00:17:45:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1945)
    Keywords: Mais ; Synkretismus ; clothing ; greeting ; Nahrungsverzehr ; Trinken, zeremonielles ; masks ; sacred objects and places ; social problems ; nutrition ; Feste ; Gesellschaft ; Tieropfer ; Mexiko ; religiöse Organisation ; Kunst ; intoxicant ; custom / course of the year ; flag / flag swinging ; soziale Probleme ; accessories ; flora ; Ritual ; religion ; Körnerfrüchte ; church festivals ; shaman ; autumn festival ; narcotics and stimulants ; Trankopfer ; Rauschmittel ; masks / wearing ; Tanz ; arts (ethnology) ; historical film ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; Cliff dwellers ; church customs and festivals ; blessing ; historische Filmaufnahmen ; sacrificial act ; Siedlungsformen ; sacrifices ; dance ; sacrificial drink ; Alkoholismus und Drogen ; church organisations ; Siedlung ; Amerika ; benediction ; animal sacrifice ; Getreide (Ethnologie) ; stimulant ; religious organisations ; Schamane ; Masken-Tragen ; North and Middle America ; Opferhandlung ; Altar ; Segen, Segnung ; America ; material culture ; art ; Fahne / Fahnenschwingen ; kirchliche Organisation ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; seasonal festivities ; Nord- und Mittelamerika ; Pflanzenwelt ; alcoholism and drugs ; Religion ; cereal crops ; ritual ; Bräuche ; kirchliche Feste ; religious practices ; libation ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; drinking, ceremonial ; settlement types ; syncretism ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; mask-wearing ; Theologie ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; settlement ; Tarahumare ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; altar ; Masken ; economy ; Opfer ; kirchliche Bräuche und Feste ; religiöse Praktiken ; Ernährung ; society ; Narkotika und Stimulantien ; maize ; customs ; Genußmittel ; Tarahumare ; Begrüßung ; Herbstfest ; Masken / Tragen ; cliff dwellers ; Mexico ; feasts
    Abstract: Dreitägiges Herbstfest in der Provinz Chihuahua: Herrichten des Tanzplatzes und des Altars; Stieropfer; Tanz; Altarzeremonie und Segenszeremonie der Schamanen; Amtseinweisung der Capitanes. Übersiedlung in das Winterquartier. Aufgenommen mit 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Three-day long autumn festival in province of Chihuahua: preparation of dance site and altars; bull sacrifice; dance; altar- and blessing-ceremony of shaman; initiation of Capitanes; moving to winter quarters. Recording speed 16 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1944)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 798MB, 00:15:59:02 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1944)
    Keywords: music (ethnology) ; clothing ; material culture ; Baris-Djauk-Tanz ; dance / cult dance ; art ; Hinduism ; Tänze nach Geschlecht ; Besessenheit ; Rangda ; Glaubensrichtungen ; masks ; world religions ; music groups ; Weihwasser ; Djauk ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; belief ; Weltreligionen ; dance / men's dance ; Religion ; Kristänzer ; Kunst ; mens' dances ; anlaßbezogene Tänze ; Barong ; accessories ; dance / Baris Djauk dance ; regionale Tänze ; Bali ; religion ; Gamelan orchestra ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tanz / Männertanz ; Indonesia ; Musikgruppen ; Tanz / Waffentanz ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; cult dance ; Gamelan-Orchester ; Männertanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Kulttanz ; historical film ; Weihrauch ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Barong ; Asia ; incense ; men's dance ; orchestra ; historische Filmaufnahmen ; holy water ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Hinduismus ; Orchester ; Masken ; fragrance ; Balinesen ; obsession ; Rangda ; rituelle Tänze ; Tanz / Baris-Djauk-Tanz ; Musiker ; dance (ethnology) ; Balinese ; musicians ; Masken-Tragen ; Indonesien ; Duftstoffe, Räucherwerk ; Baris Djauk dance ; Tanz / Kulttanz ; Kris dancer ; Waffentanz ; Djauk ; regional dances ; Masken / Tragen ; frankincense ; Bali ; dance / weapon dance ; dances according to gender ; dances with objects
    Abstract: Tänzer führen in der Nähe von Denpasar einen Baris mit Gamelan vor: Der Diener und sein Herr Baris, Baris' Bruder Djauk, die Dienerin und ihre Herrin, Verwandlung der Brüder in Barong und Rangda, besessene Kristänzer.
    Abstract: Near Denpasar dancers perform a Baris dance with gamelan: servant and master Baris; Baris' brother Djauk; female servant and her mistress; transformation of brothers into Barong and Rangda; possessed Krisdancers.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1944)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1473MB, 00:29:39:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1944)
    Keywords: clothing ; chicken sacrifice ; spezielle Kleidung ; dance / cult dance ; masks ; world religions ; Weihwasser ; occasional dances ; dance / men's dance ; Tieropfer ; Kunst ; Tierhaltung ; accessories ; Bali ; religion ; Tanz / Männertanz ; Geflügelhaltung ; theatrical productions ; theatrical play ; Tanz / Waffentanz ; masks / wearing ; animal husbandry ; cult dance ; Männertanz ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; historical film ; Weihrauch ; Kulturwissenschaften ; blessing ; incense ; historische Filmaufnahmen ; sacrificial act ; sacrifices ; Hinduismus ; Theater (Ethnologie) ; kèkèt ; Huhnopfer ; rituelle Tänze ; benediction ; animal sacrifice ; Verkleidung, Verhüllung ; Balinese ; Masken-Tragen ; Duftstoffe, Räucherwerk ; blood ; Opferhandlung ; dance / weapon dance ; dances with objects ; Segen, Segnung ; material culture ; disguising ; art ; Hinduism ; Tänze nach Geschlecht ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Tanz (Ethnologie) ; belief ; Weltreligionen ; Religion ; Kristänzer ; mens' dances ; costumes ; anlaßbezogene Tänze ; religious practices ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; poultry-keeping ; Indonesia ; Kèkèt ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; mask-wearing ; Kulttanz ; Blut ; Barong ; Asia ; men's dance ; Theater-Produktion ; holy water ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; barong ; Verkleidungen ; economy ; Opfer ; Balinesen ; religiöse Praktiken ; dance (ethnology) ; kris dancer ; special clothing ; Indonesien ; theatre (ethnology) ; Tanz / Kulttanz ; Waffentanz ; Masken / Tragen ; frankincense ; Bali ; dances according to gender
    Abstract: Opferdarbringung Schwarzmagietänzerinnen und ihre Lehrerin, symbolische Geburt und Kindesraub, Schabernack treibender Teufel, Barong und seine Kristänzer, Rangdas, Verzauberung der Kristänzer, Selbstmordversuche der besessenen Kristänzer, Opferdarbietung.
    Abstract: Sacrifices; black magic dancers and their teacher; symbolic birth and kidnapping of children; devil playing pranks; Barong and his Krisdancers; Rangdas; casting of spell on Krisdancers; suicide attempts of possessed Krisdancers; sacrifices.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1944)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 817MB, 00:15:24:10 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1944)
    Keywords: djanger ; clothing ; material culture ; Kindertanz ; art ; Hinduism ; Glaubensrichtungen ; masks ; world religions ; child djanger ; belief ; Ketjak ; Weltreligionen ; Religion ; Kunst ; accessories ; Bali ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tanz / Kindertanz ; Indonesia ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; historical film ; Kulturwissenschaften ; Barong ; Ketjak ; Asia ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; child barong ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Hinduismus ; Masken ; barong ; Kinder-Djanger ; Balinesen ; Kinder-Barong ; dance / children's dance ; Balinese ; Djanger ; Masken-Tragen ; children's dance ; Indonesien ; Masken / Tragen ; Bali
    Abstract: 1. Eine große Anzahl von Männern führt in der Nähe von Bedulu den Ketjaktanz auf. Sie begleiten den Tanz mit rhythmischen Ausrufen. 2. Jungen zeigen in der Nähe von Bedulu mit einem selbsthergestellten Barong eine Aufführung, begleitet von Bebarongan-Orchester. 3. Geschmückte Kinder tanzen in Sanur einen Djanger mit akrobatischer Einlage.
    Abstract: 1. A large number of men performs a Ketjak dance near Bedulu; the dance is accompanied by rhythmical shouts. 2. Near Bedulu boys show a Barong dance of their own production accompanied by Bebarongan orchestra. 3. Adorned children in Sanur dance Djanger with an acrobatic interlude.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1942)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 956MB, 00:19:25:07 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1942)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; cloth ornamentation ; house / household effects ; handicraft ; metalwork ; Flechten ; material culture ; Korbflechten, Korb ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; basketry ; plaiting ; kitchen furnishings ; Stoffmusterung, Stoffverzierung ; pedal weaving ; Weben ; work ; Yoruba ; bellows ; Häkeln, Stricken, Flechten ; Schmiedehandwerk ; forger, forging ; estates and professions ; cultural studies ; Litzenstabweberei ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; mats and baskets ; Handwerk ; basket-weaving ; dyeing ; Färben ; Schmieden ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; thread ; historical film ; Yoruba ; forgework ; indigo ; Kulturwissenschaften ; plangi ; Nigeria ; labor organisation ; Afrika ; Metallbearbeitung ; historische Filmaufnahmen ; metalworking ; ironworking ; Arbeit ; Hausrat ; weaving ; household utensil ; economy ; household articles ; Plangi ; Trittweberei ; crocheting, knitting, plaiting ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Matten und Körbe ; Nigeria ; Kücheneinrichtung ; Doppelschalengebläse ; Metallarbeiten ; Textilproduktion ; Africa ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Indigo ; Webkette ; Arbeitsorganisation ; textile production ; warp ; Stände und Berufe
    Abstract: Schmieden: grobe und feine Bearbeitung einer Eisenstange, Benutzen eines Doppelschalengebläses. Weben am Trittwebstuhl der Männer und am senkrechten Griffwebstuhl der Frauen. Indigofärben. Binden von Mustern im Plangiverfahren. Flechten einer Schlafmatte und eines Hühnerkorbes.
    Abstract: Forging: rough and fine processing of an iron bar. Weaving on the men's treadle loom and on the women's vertical grip loom. Indigo dyeing. Pattern decoration in plangi technique. Plaiting of a sleeping mat and a basket.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1942)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 414MB, 00:08:13:08 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1942)
    Keywords: clothing ; material culture ; art ; masks ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Spiele ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; leisure activities ; Gesellschaft ; work ; Yoruba ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; estates and professions ; dance / Nigeria ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; divination ; diviner ; sand oracle ; Brettspiel ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; cult dance ; mankalla ; games ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Kulttanz ; Tanz / Nigeria ; Freizeitaktivitäten ; historical film ; Yoruba ; Kulturwissenschaften ; Nigeria ; labor organisation ; Spiel ; Afrika ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; board game ; Masken ; economy ; Mankalla ; rituelle Tänze ; Nigeria ; play ; dance (ethnology) ; society ; Masken-Tragen ; Africa ; Divination, Diviner ; Sandorakel ; Arbeitsorganisation ; Masken / Tragen ; Stände und Berufe
    Abstract: Mankallaspiel zweier Yoruba-Männer. Orakelbefragung: Werfen der mit Palmkernen besetzten Okpele-Schnur, Verwendung des mit Holzmehl bestrichenen Ifa-Brettes und Sandorakel. Ein älterer Mann in ritueller Bekleidung vollführt kultische Tanzbewegungen.
    Abstract: Two Yoruba men playing mancalla. Oracle consultation: throwing the palm kernel set Okpele string, using the wood flour sprinkled Ifa board and the sand oracle. An old man in ritual dress performs cultic dance movements.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1941)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 727MB, 00:14:20:24 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1941)
    Keywords: music (ethnology) ; handicraft ; clothing ; Musikinstrumente ; Plastiken ; Jagdausrüstung ; social problems ; musical instruments ; jewellery / production ; tools ; leisure activities ; Gesellschaft ; Sammeln ; soziale Probleme ; accessories ; Wildbeuter ; hunting ; Issansu ; string game ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; stonework ; Steinarbeiten ; narcotics and stimulants ; spinning ; games ; arts (ethnology) ; historical film ; Schmuck ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; historische Filmaufnahmen ; Bohren, Bohrer ; Schmuck / Herstellen ; Alkoholismus und Drogen ; game hunters ; wind instruments ; cat's cradle ; drilling, driller ; play ; stimulant ; Africa ; fiber preparation ; Spinnen ; hunting equipment ; gathering ; Deutsch-Ostafrika ; German East Africa ; material culture ; Horn, Gehörn ; Wirtschaft (Ethnologie) ; petroglyph ; Spiele ; Blasinstrumente ; Flöte ; alcoholism and drugs ; swimming ; Tanzania ; gathering (ethnology) ; Steinwerkzeuge ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Perlen, Perlenherstellung ; Sammelwirtschaft ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Jagen ; jewelry ; stone tools ; Freizeitaktivitäten ; Musik (Ethnologie) ; Heuschrecken ; Felsbilder ; Sport ; Spiel ; Kleidung ; Tansania ; Schwimmen ; Künste (Ethnologie) ; flute ; Werkzeug ; economy ; pearls ; hunting (ethnology) ; society ; Narkotika und Stimulantien ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; Textilproduktion ; Jagd ; Genußmittel ; Fadenspiel ; sports ; textile production ; string figures ; grasshopper ; Issansu
    Abstract: Issansutypen. Rauchen einer Wasserpfeife. Gewinnen von Fasern aus einem Agavenblatt. Spinnen mit einer Spinnwirtel. Anfertigung einer Schmuckkette aus Straußeneierschalen. Fadenspiele. Schwimmen. Heuschreckenjagd der Knaben mit Pfeil und Bogen. Würfelspiel. Rasselspiel. Spielen auf einer Zupfzither und auf langen Flöten. Formen einer Rinderplastik aus Ton. Einschlagen von Figuren in einen Felsblock. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Issansu individuals; smoking a water pipe; making fibres from an agave leaf; spinning with a whorl; making of decorative necklace from ostrich egg shells; string figures; swimming; boys hunting locusts with bow and arrow; dice game; rattle game; playing on a zither and long flutes; making a cattle sculpture out of clay; engraving figures onto a rock. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1941)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 475MB, 00:10:50:20 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1941)
    Keywords: music (ethnology) ; Waffen ; handicraft ; clothing ; Musikinstrumente ; Wassertransport ; mask dance ; masks ; Wärmeversorgung ; musical instruments ; Tanzstile ; tools ; occasional dances ; drum dance ; Mikronesier ; spezielle Tänze ; Weben ; Gesellschaft ; Kunst ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; water transport ; accessories ; Bauchtanz ; fire / fire plough ; agricultural devices ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; percussion instruments ; Stocktanz ; Speertanz ; Tanz ; arts (ethnology) ; Tanz / Sitztanz ; historical film ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Tanzpaddel ; historische Filmaufnahmen ; special dances ; seat dance ; dance ; agricultural equipment ; Feuer / Feuererzeugung ; dance / sitting dance ; Siedlung ; rituelle Tänze ; dance paddle ; Australien/Ozeanien ; paddle ; Sitztanz ; Masken-Tragen ; styles of dance ; fiber preparation ; Australia/Oceania ; ethnology of dance ; heating ; Webkette ; Töpfern / Treibtechnik ; Töpferei ; belly dance ; boats ; dances with objects ; paddle dance ; material culture ; Formen der Tonwaren ; art ; Maskentanz ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Faden ; Tanz (Ethnologie) ; Schlaginstrumente ; sitting dance ; spear dance ; Boote ; Melanesier ; Tanzethnologie ; anlaßbezogene Tänze ; Papua New Guinea ; transportation ; Accessoires ; cultural studies ; Litzenstabweberei ; materielle Kultur ; Feuer / Feuerpflug ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Töpfern / Spiralwulsttechnik ; weapons ; masks dance ; Paddeltanz ; ethnology/cultural anthropology ; thread ; firemaking ; ritual dances ; mask-wearing ; Paddel s. a. Tanzpaddel ; Musik (Ethnologie) ; fire / making a fire ; settlement ; landwirtschaftliche Geräte ; Transport ; stick dance ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; Künste (Ethnologie) ; Trommeltanz ; weaving ; Werkzeug ; Masken ; economy ; dance (ethnology) ; society ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; Textilproduktion ; Waffentanz ; Melanesians ; Micronesians ; pottery ; textile production ; warp
    Abstract: Paddeltanz auf Ponape; Masken- und Stabtanz auf den Mortlock-Inseln; Tänze auf Truk; Trommel- und Speertanz von Neupommern. Töpferei in Ostneuguinea und auf den Admiralitäts-Inseln. Feuerpflügen auf den Admiralitäts-Inseln. Weben mit Webapparat auf St. Matthias. Aufgenommen mit ca. 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Paddle dance on Ponape; mask and pole dance on Mortlock Islands; dances on Truk; drum and spear dance from New Pommerania; pottery in Eastern New Guinea and the Admirality Islands; weaving with weaving apparatus on St.Mathews. Recording speed 16 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 24
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1941)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 371MB, 00:08:06:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1941)
    Keywords: Deutsch-Ostafrika ; German East Africa ; Grabstock ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Nahrungsverzehr ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; nutrition ; tools ; Nomaden, Nomadisieren ; Affenbrotbaum ; Pflanzenwelt ; food preparation ; berry gathering ; Tanzania ; gathering (ethnology) ; Tierhaltung ; Sammeln ; egg gathering ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; honey, honey extraction ; Straußenei ; Wildbeuter ; flora ; cultural studies ; baobab ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Knollenfrüchte ; agricultural devices ; Sammelwirtschaft ; Honigsammeln ; digging stick ; nomads, nomadism ; Tindiga ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; animal husbandry ; food ; honey gathering ; Knollen ; historical film ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Heuschrecken ; Afrika ; landwirtschaftliche Geräte ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; rootcrops ; Tansania ; agricultural equipment ; Baobab ; Werkzeug ; economy ; Hadza ; Tindiga ; game hunters ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Beerensammeln ; Eiersammeln ; ostrich egg ; Africa ; tubers (ethnology) ; Imkerei (Ethnologie) ; Hadza ; beekeeping (ethnology) ; Honig, Honiggewinnung ; gathering ; grasshopper
    Abstract: Beerensammeln, Ausgraben von Knollen mit dem Grabstock, Ausgraben eines Bienennestes (Meliponinae) und Verzehr des Honigs, Sammeln von Baobabfrüchten und Straußeneiern. Die Sammeltätigkeit ist Aufgabe der Frauen. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s
    Abstract: Gathering berries, extracting tubers with a digging stick, digging out a bee nest (Meliponinae) and eating honey, collecting Baobab fruits and oistrich eggs, collecting is women's work. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 25
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1941)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 911MB, 00:18:19:09 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1941)
    Keywords: Düngen ; Wassertransport ; Sichel ; tools ; Dreschen ; market ; Gesellschaft ; transport ; Tierhaltung ; draught animal ; Bodenbearbeitung, Be- und Entwässerung ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; water transport ; Ernte ; watercrafts ; flora ; domestic animals ; Körnerfrüchte ; Wasserverkehr ; well / building of a well ; Kamel ; agricultural devices ; Rind ; Göpelschöpfwerk ; dung ; Ackerbau / Ägypten ; Wühlpflug ; Schaduf ; animal husbandry ; Nutztiere ; Threshing ; camel ; Worfeln ; historical film ; Tierwelt ; Dreschschlitten ; pumping station ; Kulturwissenschaften ; Fellachen ; Afrika ; Markt ; historische Filmaufnahmen ; irrigation ; Siedlungsformen ; Egypt ; water supply ; agricultural equipment ; Pflanzenbau, Ernte ; Wasserfahrzeuge ; Ägypten ; Siedlung ; Getreide (Ethnologie) ; Mähen ; Africa ; shaduf ; ploughing, plough ; cattle ; Bewässerung ; Handel ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Wasserwirtschaft ; agriculture (ethnology) ; boats ; agriculture / Egypt ; Landwirtschaft ; manuring ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; harvest ; well construction ; threshing-board ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; winnowing ; water well ; Haustiere ; mowing ; crop growing methods ; Pflügen, Pflug ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; cereal crops ; Boote ; Sakije ; productive livestock ; transportation ; cultural studies ; Weizen ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; trade ; settlement types ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; wheat ; Brunnen, Brunnenbau ; Zugtier ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; shadoof ; Schöpfwerke ; settlement ; agriculture / agricultural implement ; landwirtschaftliche Geräte ; Transport ; Fellahs ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Werkzeug ; Sandbankkultur ; economy ; Viehwirtschaft, Haustiere ; water traffic ; society ; Transporttier ; Sahel ; Anbaumethoden ; Bestäubung, künstliche
    Abstract: Sandbankkultur, Rei- und Scharakilandschaft: Einebnen der Felder; Pflügen mit Holzpflug; Schöpfvorrichtungen: Schaduf mit Ledereimer, Sakije mit Tonkrügen; Bewässern; Aussaat; Düngen; Weizenernte mit Sicheln; Kamel als Transporttier; Dreschen mit Dreschschlitten; Bestäuben der Dattelpalmen; Land- und Wasserverkehr; Marktleben. Aufgenommen mit 22 B/s.
    Abstract: Sand bank culture, landscape: leveling of fields, ploughing with a wooden plough. Scooping devices: shaduf with a leathern bucket, scooping wheel sakije with earthern jars; irrigating; sowing; dunging, harvesting wheat with sickles, transportation with camels, threshing with a threshing sledge; pollination of date palms; land and water traffic; market life. Recording speed 22 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 26
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1941)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 74MB, 00:01:41:05 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1941)
    Keywords: individual ; jewelry ; Deutsch-Ostafrika ; arts (ethnology) ; German East Africa ; clothing ; material culture ; Massai ; historical film ; Schmuck ; Tänze nach Geschlecht ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; Tanz / Tansania ; women's dance ; historische Filmaufnahmen ; Tanz (Ethnologie) ; Kleidung ; Veränderungen des Körpers ; Tansania ; Künste (Ethnologie) ; body deformation ; Gesellschaft ; Tanzania ; alterations of the body ; Individuum ; accessories ; Körper ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Frauentanz ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Frauentanz ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Africa ; dance / women's dance ; body ; Körperdeformation ; Masai ; dance / Tanzania ; ethnology/cultural anthropology ; jewellery ; dances according to gender
    Abstract: Fünf Frauen tanzen, indem sie durch rhythmische Körperbewegungen ihren großen, spiraligen Halsschmuck aus Messing in Schwingung versetzen. Dabei wird der Schmuck zeitweise über den Kopf nach vorn gestülpt. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Five women dance, swinging their large, spiraled, bronze neck ornaments with rhythmical body movements; ornaments are occasionally swung forward over head. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 27
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1941)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 551MB, 00:10:47:05 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1941)
    Keywords: Deutsch-Ostafrika ; German East Africa ; Waffen ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Kindertragen ; material culture ; Stockkampf ; Tänze nach Geschlecht ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Kampfspiel ; Spiele ; Tanz / Tansania ; water pipe ; Tanz (Ethnologie) ; Affenbrotbaum ; alcoholism and drugs ; leisure activities ; Sandawe ; Gesellschaft ; Tanzania ; fishing (ethnology) ; Angeln ; gathering (ethnology) ; Sammeln ; soziale Probleme ; tobacco ; Schleuder ; Wildbeuter ; cultural studies ; fishing ; baobab ; materielle Kultur ; Frauentanz ; Wasserholen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sammelwirtschaft ; play-fighting ; weapons ; narcotics and stimulants ; pipe ; ethnology/cultural anthropology ; games ; arts (ethnology) ; fetching water ; Freizeitaktivitäten ; historical film ; Kulturwissenschaften ; Sport ; Afrika ; women's dance ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; Bogenschießen ; Tansania ; Künste (Ethnologie) ; Baobab ; economy ; babywearing ; Alkoholismus und Drogen ; Fisch / Fischfang ; game hunters ; Sandawe ; fish / fishing ; Fischereiwesen ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Frauentanz ; Wasserpfeife ; archery ; salt, salt extraction ; Narkotika und Stimulantien ; Fischen ; stimulant ; Pfeife ; Genußmittel ; smoking ; Africa ; dance / women's dance ; sports ; Rauchen ; salt, salt production ; Salz, Salzgewinnung ; gathering ; Tabak ; dances according to gender
    Abstract: Salzgewinnung aus Sandablagerungen des Bubu-Flusses; Fischfang mit Angeln bzw. Körben; Ernten der Früchte des Affenbrotbaumes durch Steinwürfe und Erklettern eines Baumes; Stockkampf der Männer (Zweikampf); Knabenspiel als Vorübung zum Stockkampf; Bogenschießen der Jungen; Schleudern; Rauchen einer Wasserpfeife; Spielen des Musikbogens; Frauentanz. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Extraction of salt from salt deposits of Bubu river; fishing with rods and baskets; harvesting fruit of monkey fruit tree by throwing stones and climbing up a tree; men's stick fight (duel); boy's game rehearsing stick fight; boy's archery; use of catapult; smoking water pipe; playing musical bow; women's dance. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 28
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1940)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 326MB, 00:06:16:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1940)
    Keywords: Baden-Württemberg ; Europe ; clothing ; whitsun customs ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Germany ; Baden ; art ; Königsspiel ; mask dance ; Maskentanz ; whitsun king ; masks ; Spiele ; seasonal festivities ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Grüngestalt ; begging procession ; Feste ; leisure activities ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; Heischegang ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Pfingstbräuche ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; ritual dances ; Tanz ; games ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Freizeitaktivitäten ; historical film ; whirling dance ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; king's play ; jahreszeitliche Festivitäten ; historische Filmaufnahmen ; Wirbeltanz ; spring customs ; green figure ; Kleidung ; special dances ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Pfingstkönig ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Frühjahrsbräuche ; Baden-Württemberg ; Heischen, Heischeumgang ; feasts
    Abstract: Auf ein nach oben verjüngtes, pyramidenförmiges Gerüst aus drei Stecken, die mit Reifen zusammengehalten sind, werden auf Schnüre aufgereihte Schilfblätter schuppenartig von unten nach oben angebunden. Gekrönt wird es von einem Margeritenstrauß. Vier so ausgerüstete Pfingstkönige (Pfingstdreck) mit Begleitern ziehen in einem Heischegang durch das Dorf von Haus zu Haus, wobei sie ihren Wirbeltanz und die drei Verbeugungen aufführen und Geldspenden erhalten. Brauchträger sind die 12-14jährigen Jungen.
    Abstract: A pyramid-shaped frame of three poles, held together by tyres, is covered from bottom to top by scale-like reed leaves tied together on string; bouquet of ox-eye daisies crowns the top; four Whitsun Kings (Pfingstdreck), equipped in this manner and accompanied by others, procede in Heischegang through the village from house to house; in exchange for donations of money, they perform their whirling dance and three bows; traditional carriers are boys aged 12 -14 years.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 29
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1940)
    Language: Undetermined
    Pages: 740MB, 00:15:17:13 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1940)
    Keywords: forestry, silviculture ; Landwirtschaft ; Baden-Württemberg ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Germany ; Baden ; Baumfällen ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; Schlitten ; Sichel ; crop growing methods ; tools ; Pflanzenwelt ; transportation devices ; Ackerbau ; cereal crops ; tree felling ; vehicles ; Gesellschaft ; transport ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; ashes as fertiliser ; Ernte ; tillage ; transportation ; flora ; Europa ; Deutschland ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; sickle ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; forestry (ethnology) ; harvest vehicle ; ethnology/cultural anthropology ; Baden ; Aussaat ; sowings ; rye ; historical film ; Erntewagen ; Kulturwissenschaften ; landwirtschaftliche Geräte ; Transport ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; Rodungsfeldbau ; Transportgeräte ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; manuring with ashes ; Waldwirtschaft ; Feldbestellung ; Roggen ; Brandrodung ; Forstwirtschaft ; society ; Getreide (Ethnologie) ; Asche als Dünger ; sledge ; Düngen mit Asche ; slash-and-burn ; Forstwirtschaft, Waldwirtschaft ; slash and burn ; Reutwirtschaft ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Baden-Württemberg ; forestry ; Fahrzeuge
    Abstract: Nutzungsmöglichkeiten und Arbeitsgänge im Hauberg und auf dem Reutfeld: Holzeinschlag und Holznutzung des Reutwaldes; Brennen und Schorben der Reutflächen; Einbau des Reutfeldes (Winterroggen); Ernte. Die Ähren werden mit der Sichel auf dem Halm geschnitten, auf den Holzschlitten gebündelt, hangabwärts zum Erntewagen gefahren und in den Hof eingebracht.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 30
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1939)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 339MB, 00:06:32:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1939)
    Keywords: Banane ; clothing ; Nahrungsverzehr ; mask dance ; banana ; Knietanz ; masks ; social problems ; kitchen furnishings ; cooking ; nutrition ; occasional dances ; Kochen ; Kriegstanz ; death cult, death custom ; food preparation ; leisure activities ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; Kunst ; soziale Probleme ; tobacco ; accessories ; religion ; theatrical productions ; theatrical play ; gods and spirits ; masks / wearing ; Tanz ; games ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; historical film ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Totenkult, Totenbrauchtum ; sham fight ; historische Filmaufnahmen ; Kate ; special dances ; dance ; Theater (Ethnologie) ; Alkoholismus und Drogen ; rituelle Tänze ; Nahrungsmittelzubereitung ; Australien/Ozeanien ; stimulant ; smoking ; Masken-Tragen ; course of life ; Australia/Oceania ; material culture ; art ; Pantomime ; eating ; Maskentanz ; Wirtschaft (Ethnologie) ; earth oven ; Lebenslauf ; Spiele ; Götter ; Tanz (Ethnologie) ; alcoholism and drugs ; ghost / ghost dance ; Religion ; anlaßbezogene Tänze ; Scheinkampf ; Papua New Guinea ; Bräuche ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; burial ; Tod ; theology ; ethnology/cultural anthropology ; death ; ritual dances ; food ; mask-wearing ; Theologie ; Freizeitaktivitäten ; Erdofen ; gods ; Totenkult/Ahnenkult ; Götter und Geister ; Spiel ; Theater-Produktion ; Essen ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Hausrat ; Beerdigung ; Masken ; economy ; household articles ; Ernährung ; game ; dance (ethnology) ; society ; Kücheneinrichtung ; knee dance ; Geister / Geistertanz ; customs ; Genußmittel ; cult of the dead/ancestor worship ; theatre (ethnology) ; Rauchen ; Masken / Tragen ; Tabak ; pantomime ; war dance
    Abstract: Kochen von Mehlbananen; Rauchen von Tabak in Blattrollen. Knietanz und Kriegstanz mit Stöcken. Geistertanz mit Masken im Küstengebiet und im Binnenland. Aufgenommen mit ca. 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Cooking bananas; smoking tabacco in rolls of leaves; knee dance and war dance with sticks; ghost dance with masks in coastal region and inland. Recording speed 16 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 31
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1937)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 645MB, 00:11:08:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1937)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; America ; material culture ; art ; Guatemala ; Pantomime ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; Schalmei ; musical instruments ; Nord- und Mittelamerika ; Blasinstrumente ; Tanz (Ethnologie) ; Quiché ; occasional dances ; Schlaginstrumente ; leisure activities ; spezielle Tänze ; Marimba ; Gesellschaft ; drum ; Kunst ; drama ; Maya ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; percussion instruments ; theatrical productions ; marimba ; pale ; theatrical play ; Imitationstanz ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; Tanz / Imitationstanz ; ritual dances ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Freizeitaktivitäten ; historical film ; Musik (Ethnologie) ; shawm ; Kulturwissenschaften ; musical instruments / aerophone ; Sport ; Theater-Produktion ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; special dances ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; Musikinstrumente / Membranophone ; imitation dance ; sport ; wind instruments ; rituelle Tänze ; Amerika ; dance (ethnology) ; society ; dance / imitation dance ; acrobatics ; Masken-Tragen ; North and Middle America ; Guatemala ; theatre (ethnology) ; Fliegerpfahl ; Stierkampftanz ; sports ; Akrobatik ; Musikinstrumente / Aerophone ; Pfahl ; Masken / Tragen ; pantomime ; bullfight dance
    Abstract: Quiché tanzen zu Marimba-Xylophon und Zylindertrommel Volkstänze und kirchliche Tanzschauspiele. Andere Spiele: "Baile de la Conquista", "Baile de los Gracejos" (mit dunklen Masken und Peitschen), Stierkampftanz. Im "Baile del Volador" fliegen zwei Indianer mit Seilen von einem hohen Kiefernpfahl. Aufgenommen mit 20-22 B/s.
    Abstract: Quiché indians dance folk dances and church dances accompanied by the marimba-xylophone and cylindrical drum. Other games: "Baile de la Conquista", "Baile de los Gracejos" (with dark masks and whips), bullfight dance. At "Baile del Volador" two indians fly with ropes from a tall pine pole. Recording speed 20-22 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 32
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1937)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 458MB, 00:09:07:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1937)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; mask dance ; Besessenheit ; masks ; musical instruments ; Tschokwe ; occasional dances ; body painting ; ethnomedicine ; Gesellschaft ; drum ; Kunst ; accessories ; Ritual ; religion ; Trommel ; percussion instruments ; Musikinstrumente / Idiophone ; medizinische Therapie ; masks / wearing ; idiophones ; Idiophone ; dance / Angola ; arts (ethnology) ; Ritus / Heilungsritual ; historical film ; body decoration ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; women's dance ; historische Filmaufnahmen ; magische Therapie ; Musikinstrumente / Membranophone ; Rassel ; obsession ; rituelle Tänze ; Masken-Tragen ; Africa ; magical therapy ; medical therapy ; material culture ; art ; Tänze nach Geschlecht ; Maskentanz ; rite / healing ritual ; Körperdekoration ; Tanz (Ethnologie) ; Schlaginstrumente ; Religion ; ritual ; anlaßbezogene Tänze ; rattle ; Körper ; religious practices ; ethnology of medicine ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Frauentanz ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ethnomedizin ; Angola ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; individual ; musical instruments / idiophone ; mask-wearing ; Musik (Ethnologie) ; Angola ; Tanz / Angola ; Körperbemalung ; Heiltanz ; Kleidung ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; Individuum ; Medizinethnologie ; religiöse Praktiken ; Trance ; Exorzismus ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Frauentanz ; Tanz / Maskentanz ; Zauberbehandlung ; Tschokwe ; Heilungsritual ; healing dance ; dance / women's dance ; exorcism ; body ; Masken / Tragen ; dances according to gender
    Abstract: Begleitet von Trommelschlägen, Rasseln und dem rhythmischen Klatschen der Zuschauer tanzen zwei Männer den Tschiheu-Maskentanz. Der Tanz der Tschihongo-Maske wird von einer einzelnen Person aufgeführt, die dabei mit den Zuschauern kommuniziert. Beim Tanz der Mwana-Pwo-Holzmaske imitiert der Tänzer eine weibliche Person. Weitere Tanzformen sind der Kreistanz der Frauen um eine Trommel und der Tanz einer Frauengruppe um eine kranke Frau, wodurch der in der Frau sitzende Dämon ausgetrieben werden soll.
    Abstract: Accompanied by drum beats, rattles and rhythmical clapping of the spectators two men dance the Tschiheu mask dance. The dance of the Tschihongo mask is performed by a single person communicating with the bystanders. The dancer of the Mwana Pwo wooden mask imitates a woman. Other dance formations are a women's circle dance around a drum and a women's group dance around a sick woman in order to drive out her demon.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 33
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1937)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 222MB, 00:04:30:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1937)
    Keywords: Landwirtschaft ; Mais ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Luimbi ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; winnowing ; Steckling ; kitchen furnishings ; Tschokwe ; crop growing methods ; nutrition ; sowing ; Pflanzenwelt ; Ackerbau / Angola ; food preparation ; Ackerbau ; cereal crops ; Hackbau ; Luimbi ; Mehl ; plantation ; tillage ; plants, plantation ; flora ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Knollenfrüchte ; cassava ; mortar ; Angola ; ethnology/cultural anthropology ; Knollen ; Worfeln ; historical film ; Kulturwissenschaften ; Angola ; Afrika ; grindstone ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; rootcrops ; hoe cultivation ; Hausrat ; Pflanzenbau, Ernte ; Mahlstein ; economy ; household articles ; agriculture / Angola ; Pflanzen, Pflanzung ; Feldbestellung ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; manioc ; Kücheneinrichtung ; maize ; Getreide (Ethnologie) ; Tschokwe ; Mörser ; cutting ; Africa ; tubers (ethnology) ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture (ethnology) ; flour ; Maniok
    Abstract: Ackerbau bei den Tschokwe: Setzen von Maniokstecklingen, Hacken, Aussaat von Mais in Nebenkultur zu Maniok. Ackerbau bei den Luimbi: Aussaat; Zubereiten von Maniokmehl.
    Abstract: Agriculture among the Tschokwe: Planting cassava, hoeing, sowing maize in combination with cassava. Agriculture among the Luimbi: sowing, preparation of cassava flour.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 34
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1936)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 84MB, 00:01:37:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1936)
    Keywords: Liberia ; material culture ; Worfeln ; historical film ; Kulturwissenschaften ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; winnowing ; Afrika ; kitchen furnishings ; historische Filmaufnahmen ; crop growing methods ; nutrition ; cooking ; Kochen ; Dreschen ; food preparation ; Hausrat ; Ackerbau ; economy ; household articles ; rice preparation ; Gbande ; Ernährung ; Ernte ; Nahrungsmittelzubereitung ; Reisbereitung ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Mörser ; Africa ; mortar ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture ; agriculture (ethnology) ; Liberia ; ethnology/cultural anthropology ; threshing
    Abstract: Mit den Füßen treten zwei Gbande-Frauen die Reiskörner aus den Reisbündeln und stampfen die Körner in einem Mörser, um sie auf diese Weise zu schälen. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Two Gbande women stomp rice from rice bundles and pound grains in a mortar in order to husk them. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 35
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsanstalt für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht (RWU)
    In:  (Jan. 1936)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 157MB, 00:03:02:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1936)
    Keywords: clothing ; material culture ; art ; mask dance ; dance / stilt dance ; Maskentanz ; masks ; soziale Beziehungen ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; school ; leisure activities ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; Kunst ; stilt dance ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Männerbund ; Schule ; masks / wearing ; Liberia ; ethnology/cultural anthropology ; men's society ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Liberia ; Freizeitaktivitäten ; soziale Gruppe ; historical film ; Buschschule ; Kulturwissenschaften ; Geheimbund ; Sport ; Afrika ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; special dances ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Tanz / Stelzentanz ; dance / mask dance ; secret society ; sport ; social groups ; Gbande ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; social relationships ; Stelzentanz ; acrobatics ; Masken-Tragen ; Africa ; masks / mask dance ; sports ; Akrobatik ; Masken / Tragen ; dances with objects
    Abstract: Eine mit einer Knaben-Maske bekleidete Person vollführt Tanzschritte. Eine andere Maske, die den Buschgeist repräsentiert, zeigt rhythmische Tanzbewegungen. Der Tanz eines Stelzentänzers auf dem Dorfplatz wird in einer charakteristischen Verkleidung (Männerbund-Maske) aufgeführt. Ein junger Mann ahmt das Tanzverhalten der Buschgeist-Maske nach. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: A person dressed with a boy's mask is demonstrating dancing steps. Another mask representing the bush spirit shows rhythmical dance movements. The dance of the stilt dancer is performed in a characteristic disguise (mask of men's society). A young man mimics the dance of the bush spirit's mask. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...