Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • IWF  (7)
  • Institut für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht, Abteilung Hochschule und Forschung (Göttingen)  (5)
  • Fels-Film  (2)
Datasource
  • IWF  (7)
Material
Language
Years
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    Institut für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht, Abteilung Hochschule und Forschung (Göttingen)
    In:  (Jan. 1951)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 612MB, 00:12:09:22 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1951)
    Keywords: Banane ; Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; harvest ; banana ; environmental sciences/ecology ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Spiele ; Arbeitsbeziehungen ; crop growing methods ; Theobroma ; labor relations ; leisure activities ; Ackerbau ; Gesellschaft ; work ; group work ; plantation ; Ernte ; cultural studies ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ashanti ; settlement types ; Plantage ; Brettspiel ; botany ; ethnology/cultural anthropology ; Theobroma ; mankalla ; Kakao ; Monokultur ; games ; Freizeitaktivitäten ; Kakaobaum ; Kulturwissenschaften ; settlement ; Botanik ; Afrika ; food production, crop science ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Siedlungsformen ; Arbeit ; board game ; Pflanzenbau, Ernte ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; Ökologie (Botanik) ; Ghana ; Mankalla ; water traffic ; biology ; Siedlung ; Tragen ; Biologie ; society ; Haumesser ; Africa ; cacao ; game / board game ; Ashanti ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Ghana ; carrying ; agriculture ; teamwork ; slasher ; agriculture (ethnology) ; Spiel / Brettspiel ; Nahrungsmittel, Nutzpflanzenkunde ; monoculture ; ecology (botany)
    Abstract: Abschneiden der Früchte mit Greif- und Haumessern, Einsammeln, Öffnen der Fruchthüllen mit Haumessern, Herauslesen der Samen, Herstellen eines Fermentbettes aus Bananenblättern und Inbetriebnahme, Transport der Bohnen in das Dorf, Trocknen, Einfüllen in Säcke, Kontrolle auf Gewicht und Qualität, Verkauf, Abtransport zum Hafen, Verladen. An der Arbeit nehmen Männer, Frauen und Kinder teil.
    Abstract: Cutting off the fruits with knives, gathering, opening with slashers, seed collection, transport of the cocoa beans into the village, drying, bagging, weight and quality control, selling, transport to the harbour, shipping. The work is done by men, women and children.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    AV-Medium
    AV-Medium
    Institut für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht, Abteilung Hochschule und Forschung (Göttingen)
    In:  (Jan. 1951)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 79MB, 00:09:12:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1951)
    Keywords: Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; handicraft ; Ölgewinnung ; Nahrungsverzehr ; agriculture / India ; harvest ; Cocos nucifera ; eating ; environmental sciences/ecology ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Palmsaftgewinnung ; crop growing methods ; nutrition ; alcoholism and drugs ; Technik ; food preparation ; Gesellschaft ; technical mechanics ; gathering (ethnology) ; coconut ; juice extraction ; Sammeln ; Alkohol ; Palmöl ; soziale Probleme ; Ernte ; Palmfrucht ; Wildbeuter ; copra ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; technology ; Nahrungszubereitung ; vinegar ; Sammelwirtschaft ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Koprabereitung ; Kokospalme / Nutzung ; Inder ; Ackerbau / Indien ; Saftgewinnung / Palme ; botany ; beverages ; palmjuice ; ethnology/cultural anthropology ; Fasergewinnung ; oil extraction ; Palme ; historical film ; palm-oil ; Kulturwissenschaften ; Getränke ; Botanik ; Asia ; alcohol ; food production, crop science ; Palmwein ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; palmwine ; coconut tree ; Asien ; Pflanzenbau, Ernte ; India ; Technische Mechanik ; economy ; Ökologie (Botanik) ; Indien ; Alkoholismus und Drogen ; Cocos nucifera ; biology ; game hunters ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Biologie ; society ; vegetable raw materials ; coco fibre ; stimulant ; palmfruit ; Textilproduktion ; Genußmittel ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Kokospalme ; agriculture (ethnology) ; coco palm ; Nahrungsmittel, Nutzpflanzenkunde ; Indian ; textile production ; gathering ; ecology (botany) ; coir
    Abstract: Die südindischen Küstenbewohner von Travancore verarbeiten die Kokosnuß (Cocos nucifera) vielseitig: Ernte der Kokosnuß, Öffnen der Nüsse und Trocknen der Hälften, Verarbeitung des Fruchtfleisches zu Kopra und Kokosöl, Gewinnung und Verarbeitung von Kokosfasern, Verwendung der Blätter und des Stammes als Baumaterial, Gewinnung von Palmwein und Palmessig, Verwendungsmöglichkeiten des Palmöls.
    Abstract: People from the South Indian coast of Travancore use the coconut (Cocos nucifera) in various ways: coconut harvest, opening of nuts and drying of the halves, making copra and coconut oil from the flesh, winning and processing of coir, use of the leafs and the trunk as building material, winning of palm wine and palm vinegar, palm oil utilization.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    Institut für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht, Abteilung Hochschule und Forschung (Göttingen)
    In:  (Jan. 1950)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 956MB, 00:16:04:13 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1950)
    Keywords: Mais ; Paraguay ; handicraft ; cooking ; nutrition ; Kochen ; food preparation ; habitation ; ethnomedicine ; nandu ; Gesellschaft ; work ; fish / weir ; Bier ; tobacco ; Wildbeuter ; hunting ; Körnerfrüchte ; Vogeljagd ; beer ; Handwerk ; Backen ; Pfeil ; Absaugen von Krankheitsstoff ; Kugelbogen ; Tanz ; arts (ethnology) ; Gran-Chaco Indians ; historical film ; Strauß ; Kulturwissenschaften ; Knüpfen ; women's dance ; division of labour ; historische Filmaufnahmen ; dance ; Arbeit ; Dünsten ; Medizinmann ; Arbeitsteilung ; hut building ; Tragband ; Siedlung ; Amerika ; fish / fishing ; Fischen ; Paraguay ; stimulant ; Bauen ; Gran-Chaco-Indianer ; smoking ; fiber preparation ; Spinnen ; building trade ; Spindel ; Webkette ; Grabstock ; America ; Wirtschaft (Ethnologie) ; earth oven ; bird hunting ; Tanz (Ethnologie) ; Hüttenbau ; spindle ; cereal crops ; fishing (ethnology) ; South America ; construction work ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Litzenstabweberei ; Frauentanz ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Südamerika ; Fladenbacken ; Ethnomedizin ; digging stick ; beverages ; medicine man ; pipe ; ethnology/cultural anthropology ; thread ; Fisch / Fischwehr ; flat cake baking ; food ; Jagen ; arrow ; Erdofen ; Getränke ; Zauberhandlung ; knotting ; settlement ; stewing ; Essen ; buildings ; Feuer / Feuerbohren ; magic act ; Künste (Ethnologie) ; weaving ; ostrich ; economy ; Medizinethnologie ; Fisch / Fischfang ; Ernährung ; baking ; hunting (ethnology) ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Frauentanz ; vegetable raw materials ; Faseraufbereitung ; maize ; Bauwesen ; Wohnen ; Textilproduktion ; Jagd ; Pfeife ; Genußmittel ; Tabakspfeife ; Indians ; dance / women's dance ; Rauchen ; fire / fire drilling ; Nandu ; textile production ; Tabak ; warp
    Abstract: Grashüttensiedlung; Grabstockbau; Hüttenbau; Nahrungsmittelzubereitung; Herstellung eines zweisehnigen Kugelbogens; Jagd; Fischfang; Männerfest; Krankenbehandlung durch Medizinmann; Knüpfen, Spinnen und Weben; Reihen- und Kreistänze der Frauen. Aufgenommen mit 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: Grass hut settlement; digging stick construction; house building; preparation of food; manufacture of double-string bow; hunt; fishing; men's festival; medicine man treating ill; tieing knots; spinning and weaving; row and circle dances of women. Recording speed 16 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    Institut für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht, Abteilung Hochschule und Forschung (Göttingen)
    In:  (Jan. 1950)
    Language: Undetermined
    Pages: 859MB, 00:18:03:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1950)
    Keywords: Ernte ; Agrikultur/Landwirtschaft ; agriculture (ethnology) ; cultural studies ; harvest ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; ethnology/cultural anthropology ; economy ; Zuckerrübenernte ; Wirtschaft (Ethnologie)
    Abstract: Der Film zeigt in seinem ersten Teil die richtige Handhabung der Geräte, die für die Zuckerrübenernte nach dem Pommritzer Ernteverfahren benutzt werden. Als Anwendung werden im zweiten Teil einige zweckmäßige Arbeitsverfahren, und zwar das Zwischenstreifenverfahren, das einreihige und mehrreihige Fließverfahren vorgeführt.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    Institut für Film und Bild in Wissenschaft und Unterricht, Abteilung Hochschule und Forschung (Göttingen)
    In:  (Jan. 1949)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 590MB, 00:10:11:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1949)
    Keywords: Netzjagd ; Zaire ; handicraft ; material culture ; Nahrungsverzehr ; Rindenbaststoff ; elephant hunting ; Jagdausrüstung ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Bambuti-Pygmies ; nutrition ; tools ; Pygmäen ; food preparation ; gathering (ethnology) ; Sammeln ; Ituri-Pygmies ; Wildbeuter ; construction work ; hunting ; Pygmies ; bark cloth ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Zaire ; Nahrungszubereitung ; Sammelwirtschaft ; Handwerk ; ethnology/cultural anthropology ; Fallen ; Ituri-Pygmäen ; suspension bridge ; Elefantenjagd ; food ; Jagen ; historical film ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; Essen ; historische Filmaufnahmen ; Bambuti-Pygmäen ; Werkzeug ; economy ; game hunters ; Ernährung ; net hunt ; Nahrungsmittelzubereitung ; hunting (ethnology) ; bridge, bridge building ; Bauwesen ; Bauen ; Jagd ; traps ; Hängebrücke ; Africa ; Brücke, Brückenbau ; building trade ; hunting equipment ; gathering
    Abstract: Im Urwaldlager von Ituri-Pygmäen: Nahrungszubereitung, Rindenbaststoffherstellung, Jagdvorbereitungen. Treibjagd auf Kleinwild mittels Netzen, Elefantenjagd mit einer Sturzfalle, Zerteilen des Tieres. Bau einer Hängebrücke in Gemeinschaftsarbeit: ein Tau wird über den Fluß gespannt und durch zahlreiche Lianenstricke zur Hängebrücke erweitert. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: In the jungle camp of the Ituri-Pygmies: food preparation, making bark cloth, preperation of a hunt, hunting small animals, elephant hunt with a trap, cutting of the animal, building a suspension bridge in team work.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    Fels-Film
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 711MB, 00:57:41:19 (unknown)
    Keywords: social groups ; Kinderlosigkeit ; Humor ; soziale Gruppe ; soziale Kommunikation ; childlessness ; society ; women's group ; cultural studies ; social relationships ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Gambia ; soziale Beziehungen ; Afrika ; Africa ; Scherzbeziehung ; joke relationship ; humor ; Gambia ; Frauengruppe ; social communication ; ethnology/cultural anthropology ; Gesellschaft
    Abstract: In vielen afrikanischen Gesellschaften werden Humor und scherzhafte Beleidigungen gezielt zur Harmonisierung und Stabilisierung zwischenmenschlicher Beziehungen eingesetzt. Diese Tradition der "afrikanischen Scherzbeziehungen" ist eine Form der paradoxen Kommunikation und Tabuverletzung zur Bewältigung sozialer Konflikte. Der Film handelt von Frauen in Senegambia, die keine Kinder bekommen oder sie nach der Geburt verlieren. Sie schließen sich sog. Kanyalang-Organisationen an, die sich über sich selbst und andere lustig machen, ohne dass irgendjemand beleidigt sein darf. Mit Lachen und Humor gewinnen sie für sich und ihre Umgebung Vergnügen und Entspannung und befreien sich langsam von dem psychischen und sozialen Druck, der auf ihnen als kinderlosen Frauen lastet. Viele bekommen schließlich doch noch Kinder, die am Leben bleiben.
    Abstract: In many African societies humor and joking insults are specifically used for harmonizing and stabilization of human relationships. This tradition of "African joking relationships" is a form of paradox communication and taboo breaking to cope with social conficts. The film shows women in Senegambia who bear no children or lost them after birth. They join so-called Kanyalang organizations who make fun of themselves and other people without anybody being offended. With laughter and humor they gain fun and emotional relief for themselves and others and gradually free themselves from the psychological and social pressure weighing on them as childless women. Many of them even bear and raise children later on in life.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    AV-Medium
    AV-Medium
    Fels-Film
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 711MB, 00:57:41:19 (unknown)
    Keywords: social groups ; Kinderlosigkeit ; Humor ; soziale Gruppe ; soziale Kommunikation ; childlessness ; society ; women's group ; cultural studies ; social relationships ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Gambia ; soziale Beziehungen ; Afrika ; Africa ; Scherzbeziehung ; joke relationship ; humor ; Gambia ; Frauengruppe ; social communication ; ethnology/cultural anthropology ; Gesellschaft
    Abstract: In vielen afrikanischen Gesellschaften werden Humor und scherzhafte Beleidigungen gezielt zur Harmonisierung und Stabilisierung zwischenmenschlicher Beziehungen eingesetzt. Diese Tradition der "afrikanischen Scherzbeziehungen" ist eine Form der paradoxen Kommunikation und Tabuverletzung zur Bewältigung sozialer Konflikte. Der Film handelt von Frauen in Senegambia, die keine Kinder bekommen oder sie nach der Geburt verlieren. Sie schließen sich sog. Kanyalang-Organisationen an, die sich über sich selbst und andere lustig machen, ohne dass irgendjemand beleidigt sein darf. Mit Lachen und Humor gewinnen sie für sich und ihre Umgebung Vergnügen und Entspannung und befreien sich langsam von dem psychischen und sozialen Druck, der auf ihnen als kinderlosen Frauen lastet. Viele bekommen schließlich doch noch Kinder, die am Leben bleiben.
    Abstract: In many African societies humor and joking insults are specifically used for harmonizing and stabilization of human relationships. This tradition of "African joking relationships" is a form of paradox communication and taboo breaking to cope with social conficts. The film shows women in Senegambia who bear no children or lost them after birth. They join so-called Kanyalang organizations who make fun of themselves and other people without anybody being offended. With laughter and humor they gain fun and emotional relief for themselves and others and gradually free themselves from the psychological and social pressure weighing on them as childless women. Many of them even bear and raise children later on in life.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...