Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
  • Online-Ressource  (5)
  • Unbestimmte Sprache  (5)
  • 2015-2019  (2)
  • 1990-1994  (3)
  • Geschichte
Datenlieferant
Materialart
Sprache
Erscheinungszeitraum
Jahr
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    [s.l.] : Manchester University Press
    ISBN: 9781526114921
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Seiten: 1 Online-Ressource (1 electronic resource (168 p.))
    DDC: 306.09729
    Schlagwort(e): Sociology (General) ; Communities. Classes. Races ; Sociology (General) ; Communities. Classes. Races ; Selbstbild ; Grenzgebiet ; Internationales politisches System ; Position ; Postkolonialismus ; Gesellschaft ; Entwicklung ; Sozioökonomischer Wandel ; Gruppe ; Selbstverständnis ; Geschichte ; Einflussgröße ; Karibik ; Saint Vincent and the Grenadines
    Kurzfassung: This book argues that the frontier, usually associated with the era of colonial conquest, has great, continuing and under explored relevance to the Caribbean region. Identifying the frontier as a moral, ideational and physical boundary between what is imagined as civilisation and wilderness, the book seeks to extend frontier analysis by focusing on the Eastern Caribbean multi-island state of St Vincent and the Grenadines. The continuing relevance of the concept of frontier, and allied notions of civilisation and wilderness, are illuminated through an analysis of the ways in which SVG is perceived and experienced by both outsiders to the society and its insiders. Using literary sources, biographies and autobiography, the book shows how St Vincent is imagined and made sense of as a modern frontier; a society in the balance between an imposed civilised order and an untameable wild that always encroaches, whether in the form of social dislocation, the urban presence of the ‘Wilderness people’ or illegal marijuana farming in the northern St Vincent hills. The frontier as examined here has historically been and remains very much a global production. Simultaneously, it is argued that contemporary processes of globalisation shape the development of tourism and finance sectors, as well as patterns of migration, they connect to shifting conceptions of the civilised and the wild, and have implications for the role of the state and politics in frontier societies
    Anmerkung: English
    URL: Volltext  (Description of rights in Directory of Open Access Books (DOAB): Attribution Non-commercial No Derivatives (CC by-nc-nd))
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Amsterdam; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
    ISBN: 9789027258564
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Seiten: 309 Seiten p.
    Ausgabe: Online-Ausg. [The Hague] OAPEN Online-Ressource [Online-Ausg.]
    DDC: 306.44/9436
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Geschichte ; Geschichte 1848-1866 ; Übersetzung ; Sprachpolitik ; Kulturpolitik ; Italienisch ; Deutsch ; Österreich-Ungarn ; Österreich
    Kurzfassung: This book traces translation and interpreting practices in the Habsburg Empire’s (1848-1918) administration, courts and diplomatic service, and takes account of the “habitualised” translation carried out in everyday life. It then details the flows of translation among the Habsburg crownlands and between these and other European languages, with a special focus on Italian–German exchange. Applying a broad concept of “cultural translation” and working with sociological tools, the book addresses the mechanisms by which translation and interpreting constructs cultures, and delineates a model of the Habsburg Monarchy’s “pluricultural space of communication” that is also applicable to other multilingual settings. German version of the book: http://e-book.fwf.ac.at/o:18
    Kurzfassung: Das Buch befasst sich mit der Übersetzungs- und Dolmetschpraxis der Habsburgermonarchie zwischen 1848 und 1918 in der Verwaltung, bei Gericht, im diplomatischen Dienst und als tägliche Alltagspraxis. Analysiert werden ebenso die Übersetzungsströme zwischen den einzelnen Sprachen der Kronländer und mit Ländern außerhalb der Monarchie; der Fokus dieser Untersuchungen wird schließlich auf die Übersetzungen aus dem Italienischen gelegt. Unter Anwendung des Konzepts der „kulturellen Übersetzung“ und auf Pierre Bourdieu basierender translationsoziologischer Methoden untersucht das Buch die kulturkonstruierenden Mechanismen von Translation und skizziert einen „plurikulturellen Kommunikationsraum der Habsburgermonarchie“, der auch auf andere mehrsprachige Räume anwendbar ist. Deutsche Version des Buches: http://e-book.fwf.ac.at/o:18
    Anmerkung: Online-Ausg.:
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Berlin ;New York : Mouton de Gruyter
    ISBN: 3110135302 , 9783110135305
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Seiten: Online-Ressource (viii, 351 p) , ill., maps
    Ausgabe: [2011]
    Serie: Contributions to the sociology of language
    Paralleltitel: Print version: The Earliest Stage of Language Planning : The ""First Congress"" Phenomenon
    DDC: 306.449
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Geschichte ; Linguistik ; Kongress
    Anmerkung: "[Papers from] the 18 first congresses with which we wound up in this volume"--introd , Includes bibliographical references and index
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    ISBN: 9783110132175
    Sprache: Unbestimmte Sprache
    Seiten: Online-Ressource (35 S.) , 155 x 230 mm
    Ausgabe: [2011]
    Serie: Schriftenreihe der Juristischen Gesellschaft zu Berlin
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Geschichte ; Hofnarr
    URL: Cover
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    IWF (Göttingen)
    In:  Student Films (Jan. 1990)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Titel der Quelle: Student Films
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1990)
    Schlagwort(e): Grenze, innerdeutsche ; Zeitgeschichte ; Hessen ; Europa ; borderland ; Deutschland ; student film ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; DDR ; German reunification ; Geschichte ; Studentenfilm ; Grenzgebiet ; Wiedervereinigung, deutsche ; 1946 - Gegenwart ; GDR ; Thüringen
    Kurzfassung: Der Film dokumentiert die Ereignisse zur Zeit der Währungsumstellung in der DDR Mitte 1990 in Großburschla, einem Ort in der Provinz an der Grenze zwischen Thüringen und Hessen. In zahlreichen Gesprächen werden die politischen Einschätzungen, die vielfältigen Erwartungen und Hoffnungen, die sich an die Einführung der D-Mark knüpfen, sowie die bisherigen Erfahrungen der Großburschlaer mit dem Zusammenwachsen von BRD und DDR deutlich.
    Kurzfassung: Until November 1989, Grossburschla stood on the frontier between East and West Germany. Whilst television screens all over the world were filled with scenes of the Berlin Wall tumbling down, similarly momentous changes were also quietly taking place in the countryside.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...