ISBN:
9780822374572
,
0822374579
Language:
English
Pages:
1 Online-Ressource (xii, 255 pages)
,
illustrations
Parallel Title:
Erscheint auch als
DDC:
306.44/9599
Keywords:
Philippine languages / Political aspects
;
Translating and interpreting / Political aspects / Philippines
;
Übersetzung
;
Sprachpolitik
;
Englisch
;
Postkolonialismus
;
Muttersprache
;
Philippinen
;
Philippinen
;
Sprachpolitik
;
Muttersprache
;
Englisch
;
Übersetzung
;
Postkolonialismus
Abstract:
Welcoming what comes : translating sovereignty in the revolutionary Philippines -- Wars of translation : American English, colonial schooling, and Tagalog slang -- The cell phone and the crowd : messianic politics in the EDSA II uprising -- Translation, American English, and the national insecurities of empire -- Targeting translation : counterinsurgency and the weaponization of language -- The accidents of area studies : Benedict Anderson and Arjun Appadurai -- Contracting nostalgia : on Renato Rosaldo -- Language, history, and autobiography : becoming Reynaldo Ileto -- Interview: Translation speaks with Vicente Rafael
Note:
Includes bibliographical references and index. - Description based on print version record
DOI:
10.1215/9780822374572
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)
URL:
https://doi.org/10.1515/9780822374572?locatt=mode:legacy
URL:
https://www.degruyter.com/isbn/9780822374572
Permalink