ISBN:
9789400763470
Language:
English
Pages:
Online-Ressource (XII, 170 p. 16 illus, digital)
Series Statement:
Multilingual Education 4
Series Statement:
SpringerLink
Series Statement:
Bücher
Parallel Title:
Druckausg.
Keywords:
Applied linguistics
;
Language and languages
;
Education
;
Education
;
Applied linguistics
;
Language and languages
;
Borneo
;
Englisch
Abstract:
This detailed survey of Brunei English reflects the burgeoning academic interest in the many new varieties of English which are fast evolving around the world. Wholly up to date, the study is based on careful analysis of a substantial dataset that provides real-life examples of usage to illustrate the narrative throughout. As well as a thorough account of the pronunciation, grammar, vocabulary usage, and discourse patterns of Brunei English, the volume explores its historical and educational background and current developmental trends, providing an in-depth review of the patterns of English usage within this multilingual, oil-rich society on the north-western coast of Borneo. Written in a non-technical style throughout that will assist non-specialists wishing to grasp the fundamentals of this unique brand of the English language, the work is a worthy addition to Springer’s series on multilingual education that plugs a gap in the coverage of the numerous varieties of English being used across South East Asia. “The authors bring renewed and badly needed attention to the long-overlooked development of Brunei English. Their examination of the variety not only documents the features and functions of English within Brunei society, it also suggests the development of regional or global varieties of English that extend beyond Brunei, and even beyond South East Asia.” Andrew Moody, University of Macau
Description / Table of Contents:
Conventions in the Transcriptions; Abbreviations; Contents; Chapter 1: Introduction; 1.1 Brief History; 1.2 Population; 1.3 Languages; 1.4 Brunei English or English in Brunei?; 1.5 Variation in Brunei English; 1.6 Data; 1.7 Spoken Data; 1.8 Written Data; 1.9 Overview; Chapter 2: Education in Brunei; 2.1 Traditional Education in Brunei; 2.2 Post-war Education; 2.3 The Bilingual Education Policy; 2.4 Bilingualism at UBD; 2.5 SPN21; 2.6 The Role of CfBT; 2.7 The Educational Divide; 2.8 Conclusion; Chapter 3: Pronunciation; 3.1 TH; 3.2 Consonant Cluster Reduction; 3.3 Added [t]; 3.4 Glottal Stop
Description / Table of Contents:
3.5 Devoicing3.6 Vocalised L; 3.7 Deleted L; 3.8 Rhoticity; 3.9 Vowels; 3.10 Long and Short Vowels; 3.11 face and trap; 3.12 face and goat; 3.13 Absence of Reduced Vowels; 3.14 Spelling Pronunciation; 3.15 Idiosyncratic Pronunciations; 3.16 Word Stress; 3.17 Compound Stress; 3.18 Rhythm; 3.19 Sentence Stress; 3.20 De-accenting; 3.21 Rising Pitch; 3.22 Conclusion; Chapter 4: Morphology and Syntax; 4.1 Plural Suffixes; 4.2 Logically Countable Items; 4.3 one of; 4.4 brother-in-laws; 4.5 piece; 4.6 Subject-Verb Agreement; 4.7 there's; 4.8 -s After Modal Verbs; 4.9 Intervening Nouns; 4.10 Tenses
Description / Table of Contents:
4.11 will4.12 would; 4.13 do; 4.14 ever and Perfective; 4.15 Null Subjects; 4.16 Subject-Auxiliary Inversion; 4.17 Determiners; 4.18 Names of Countries; 4.19 Affirmative Answers to Negative Questions; 4.20 Adj to V/Adj V-ing; 4.21 Prepositions; 4.22 Conclusion; Chapter 5: Discourse; 5.1 Discourse Particles; 5.2 yeah; 5.3 sort of/kind of; 5.4 tsk; 5.5 Topic Fronting; 5.6 -wise; 5.7 compared to; 5.8 Reduplication; 5.9 Repetition of Lexical Terms; 5.10 Lexical Doublets; 5.11 Tautology; 5.12 and so forth; 5.13 Overdoing Explicitness; 5.14 whereby; 5.15 Sentence Length; 5.16 Run-on Sentences
Description / Table of Contents:
5.17 ConclusionChapter 6: Lexis; 6.1 Borrowings; 6.2 Religious Terms; 6.3 Royalty; 6.4 Food; 6.5 Clothing; 6.6 Other Cultural Items; 6.7 three or five; 6.8 Calques; 6.9 Acronyms; 6.10 Initialisms; 6.11 Clippings and Blends; 6.12 Shifts in Meaning; 6.13 Shifted Connotation; 6.14 Sports Personnel; 6.15 Other Lexical Items; 6.16 Conclusion; Chapter 7: Mixing; 7.1 BruDirect: Have Your Say (HYS); 7.2 Alternating Languages (AL); 7.3 Inability to Think of a Word; 7.4 Explaining Something; 7.5 Religious Terms; 7.6 Food; 7.7 Direct Quotations; 7.8 Stylistic Reasons; 7.9 Attitudes Towards Mixing
Description / Table of Contents:
7.10 ConclusionChapter 8: Brunei English in the World; 8.1 The Status of Brunei English; 8.2 Global Englishes; 8.3 Intelligibility; 8.4 Pedagogical Implications; 8.5 Brunei English and the Future; Appendices; Appendix A: The Female UBDCSBE Speakers; Appendix B: The Male UBDCSBE Speakers; Appendix C: The Wolf Passage; The Boy Who Cried Wolf; Appendix D: Transcripts of the Interview with Umi; Umi-a; Umi-b; Umi-c; Appendix E: The BruDirect Data; References; Index
Note:
Includes bibliographical references and index
DOI:
10.1007/978-94-007-6347-0
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)
Permalink