Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    New York ; London : Routledge, Taylor & Francis Group
    ISBN: 9781003149651
    Sprache: Englisch
    Seiten: 1 Online-Ressource (x, 250 Seiten) , Illustrationen
    Serie: Creative, social and transnational perspectives on translation
    Paralleltitel: Erscheint auch als
    Paralleltitel: Erscheint auch als
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Kollektives Gedächtnis ; Gewalt ; Trauma ; Übersetzung ; Literatur ; Translating and interpreting / Psychological aspects ; Translating and interpreting / Social aspects ; Memory ; Collective memory ; Psychic trauma ; Memory in literature ; Collective memory ; Memory ; Memory in literature ; Psychic trauma ; Translating and interpreting / Psychological aspects ; Translating and interpreting / Social aspects ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics ; Electronic books ; Aufsatzsammlung ; Kollektives Gedächtnis ; Gewalt ; Trauma ; Literatur ; Übersetzung
    Kurzfassung: "This collection brings together work from memory studies and translation studies to explore the role of interlingual and intercultural translation for unpacking transcultural memory dynamics, focusing on memories of violent pasts across different literary genres. The book explores the potential of a research agenda which links narrower definitions of translation with broader notions of transfer, transmission, and relocation across temporal and cultural borders, investigating the nuanced theoretical and conceptual dimensions at the intersection of memory and translation. The volume explores memories of violent pasts legacies of war, genocide, dictatorship, and exile across different genres and media, including testimony, autobiography, novels, and graphic novels. The collection engages in central questions at the interface of these two areas of study, including whether traumatic historical experiences that resist representation can be translated, what happens when texts that negotiate such memories are translated into other languages and cultures, and what role translation strategies, translators, and agents of translations play in memory across borders. The volume will be of particular interest to students and scholars in translation studies, memory studies, and comparative literature"--
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    ISBN: 9780367711764
    Sprache: Englisch
    Seiten: x, 250 Seiten , Illustrationen , 23 cm
    Serie: Creative, social and transnational perspectives on translation
    Paralleltitel: Äquivalent
    Paralleltitel: Erscheint auch als
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Kollektives Gedächtnis ; Gewalt ; Trauma ; Übersetzung ; Literatur ; Translating and interpreting / Psychological aspects ; Translating and interpreting / Social aspects ; Memory ; Psychic trauma ; Memory in literature ; Memory ; Memory in literature ; Psychic trauma ; Translating and interpreting / Psychological aspects ; Translating and interpreting / Social aspects ; Konferenzschrift Universität Innsbruck 10.10.2019-11.10.2019 ; Kollektives Gedächtnis ; Gewalt ; Trauma ; Literatur ; Übersetzung
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...