Language:
Undetermined
,
Undetermined
Pages:
811MB, 00:13:58:15 (unknown)
,
Stummfilm
,
Silent movie
Angaben zur Quelle:
(Jan. 1983)
Keywords:
division of labor
;
Nahrungsverzehr
;
Kulturwissenschaften
;
Papua-Neuguinea
;
eating
;
Wirtschaft (Ethnologie)
;
Arbeitsbeziehungen
;
division of labour
;
cooking
;
nutrition
;
Kochen
;
labor relations
;
Arbeit
;
food preparation
;
economy
;
Arbeitsteilung
;
work
;
hospitality
;
Speisen/Gerichte
;
Ernährung
;
Encyclopaedia Cinematographica
;
Papua New Guinea
;
pandanus soup
;
Nahrungsmittelzubereitung
;
Bewirtung
;
Pandanussuppe
;
cultural studies
;
Sepik Region
;
Ethnologie/Kulturanthropologie
;
Australien/Ozeanien
;
Nahrungszubereitung
;
Kwoma
;
Sepik-Gebiet
;
Australia/Oceania
;
Kwoma
;
ethnology/cultural anthropology
;
food and meals
Abstract:
Im Dorf Meno wird aus dem Saft der Pandanusfruchtkerne, aus Gemüse, Bananen, Sagostärke und Kokosfruchtfleisch in Tontöpfen eine verdickte Suppe gekocht. Die anfallenden Arbeiten bei der Zubereitung werden aus religiösen Gründen zwischen Mann und Frau aufgeteilt. Die Suppe wird vor allem jüngeren Männern vorgesetzt, die sich am Bau eines neuen Männerhauses beteiligt haben.
Abstract:
Using a thematically consistent example from the village of Meno in the Washkuk Hills, the film shows how the red pandanus pulp (Pandanus conoïdeus), vegetables, bananas, sago starch and coconut pulp are prepared to make a thick soup of porridge-like consistency. The cooking is done in clay pots, most of which the women have either made themselves or which have been received from other Kwoma as part of a ritual payment. For religious reasons, the preparation of the soup is divided up between husbands and wives. The soup is not meant to be consumed by members of the households; it will be served to a group of mainly young men who have helped to build a new men's house.
Note:
Audiovisuelles Material