Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
  • IWF  (7)
  • Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)  (7)
  • material culture
  • Musik (Ethnologie)
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1939)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 157MB, 00:02:58:12 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1939)
    Schlagwort(e): Tanz ; Ei ; Europe ; Winterbräuche ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; historical film ; Advent ; Kulturwissenschaften ; Tyrol (Tirol) ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; seasonal festivities ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; dance ; begging procession ; Klöpfler ; Feste ; Klöpfeln ; Verkleidungen ; Gesellschaft ; Tirol ; costumes ; custom / course of the year ; Austria ; Bräuche ; Europa ; egg ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; customs ; special clothing ; Räucherung ; advent ; winter customs ; Heischen, Heischeumgang ; ethnology/cultural anthropology ; Österreich ; feasts
    Kurzfassung: Alle 10 Jahre an den letzten drei Donnerstagabenden des Advents von 20-25jährigen Männern ausgeführt. Brauchgestalten: Musikant, Urbal mit Rückentragekorb und Führerstab, Klöpfler, Mesner mit Rauchfaß, Bacchus mit Buch, zwei Ministranten als Laternenträger, Hohepriester mit Bischofsstab. In den Häusern wird gesungen und getanzt sowie die Räucherung vorgenommen. Nach Bewirtung und Beschenken ziehen die Männer weiter.
    Kurzfassung: Performed every ten years on last three Thursday evenings of advent by 20-25 year old men; traditional figures: musician; Urbal with basket on back and leader's staff; Klöpfler; sexton with censer; Bacchus with book; two church servers as lantern bearers; high priests with bishop's staff; dancing and singing in houses; burning of incense; after eating and drinking men move on.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 71MB, 00:08:22:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Schlagwort(e): Baden-Württemberg ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Germany ; art ; carnival procession ; masks ; seasonal festivities ; Narrengericht ; Feste ; noise instruments ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Gesellschaft ; Possenspiel ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Bräuche ; shrovetide mummery ; Europa ; Deutschland ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; Federehannes ; winter customs ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; Narrensprung ; Tanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; historical film ; Württemberg ; Schantle ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; masked procession ; dance ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Narrenwesen ; Verkleidungen ; masquerade ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; Gschellnarr ; customs ; special clothing ; Masken-Tragen ; Lärminstrumente ; Baden-Württemberg ; Masken / Tragen ; Württemberg ; feasts
    Kurzfassung: Festzug am Montagmorgen aus dem Schwarzen Tor heraus in das Straßenkreuz der Innenstadt: Herolde, Narrensamen, Benner Rößle, einzelne Narren (Biß, Gschell, Schantle, Federhannes, Hahnenreiter, Schiermaiers Guller). Absingen der Narrenreime. Narrenzunft übt Gerichtsbarkeit aus: Aufsagen, Narrenbuch.
    Kurzfassung: Festival parade on Monday morning from Black Gate to crossroads in city centre; herolds; fools; Benner Rößle; single fools (Biß, Gschell, Schantle, Federhannes, Hahnenreiter, Schiermaiers Guller); singing of fools' rhymes; guild of fools practises jurisdiction: recital; fools' book.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 675MB, 00:13:51:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Schlagwort(e): music (ethnology) ; Segen, Segnung ; Europe ; handicraft ; Germany ; Bayern ; kirchliche Organisation ; Peitschenknallen ; procession ; seasonal festivities ; Feste ; noise instruments ; Kapelle ; Leonhardiritt, Leonhardifahrt ; Religion ; Gesellschaft ; religiöse Organisation ; custom / course of the year ; Bräuche ; kirchliche Feste ; Europa ; religious practices ; Deutschland ; religion ; cultural studies ; Prozession ; circling ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; church festivals ; Umkreisen ; sacred activities ; ecclesiastical buildings ; horse (custom) ; Gebäude ; chapel ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; Umritt ; arts (ethnology) ; Pferd (im Brauchtum) ; historical film ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Kunsthandwerk ; jahreszeitliche Festivitäten ; church customs and festivals ; blessing ; buildings ; historische Filmaufnahmen ; Künste (Ethnologie) ; kirchliche Bräuche und Feste ; church organisations ; religiöse Praktiken ; sakrale Handlung ; Musiker ; benediction ; society ; St. Leonard's Ride ; musicians ; Bauwesen ; cultic buildings ; customs ; religious organisations ; Umfahrt ; Lärminstrumente ; Votivbilder ; building trade ; Bavaria ; feasts
    Kurzfassung: Festzug am 6. Nov. mit Truhen-, Leiter- und Brückenwagen zu der Leonhardikapelle am Kalvarienberg. Umfahren der Kapelle in Richtung des Sonnenlaufs. Segnung der Pferde. Rückkehr in die Stadt. Leonhardidreschen (Goaßlschnalz mit Peitschen).
    Kurzfassung: Festival parade on 6th November with "trunk-", "ladder-", and "bridge-carts" to Leonhardi chapel on the Kalvarien hill; driving around the chapel in direction of the sun's path; blessing of the horses; return to the city; Leonhardi threshing (Goaßlschnalz with whips).
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 623MB, 00:12:12:24 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Schlagwort(e): clothing ; spezielle Kleidung ; material culture ; dance / cult dance ; disguising ; art ; Hinduism ; Tänze nach Geschlecht ; Besessenheit ; Glaubensrichtungen ; masks ; world religions ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; belief ; Weltreligionen ; dance / men's dance ; Religion ; Kristänzer ; Kunst ; mens' dances ; costumes ; anlaßbezogene Tänze ; Barong ; accessories ; Bali ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tanz / Männertanz ; Indonesia ; theatrical productions ; theatrical play ; Tanz / Waffentanz ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; Mudra ; cult dance ; Männertanz ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Kulttanz ; historical film ; Mudra ; Kulturwissenschaften ; Barong ; Asia ; men's dance ; Theater-Produktion ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; weapon dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Hinduismus ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; Balinesen ; obsession ; rituelle Tänze ; play ; dance (ethnology) ; Verkleidung, Verhüllung ; Balinese ; special clothing ; Masken-Tragen ; Indonesien ; theatre (ethnology) ; Tanz / Kulttanz ; Kris dancer ; Waffentanz ; Masken / Tragen ; Bali ; dance / weapon dance ; dances according to gender ; dances with objects
    Kurzfassung: Djanger: Chor- und Einzeltänzer führen Szenen aus altindischen Götter- und Heldensagen auf. Fechttänze: Zweikämpfe mit Kris. Barong: Tempelspiel, das den Kampf des guten Dämons Barong gegen die Hexe Rangda darstellt.
    Kurzfassung: Djanger: Group and solo dancers perform sketches of deities and heroes from ancient Indian legends; fencing dances: duels with Kris; Barong: temple performance portraying battle of benevolent demon Barong with witch Rangda.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 103MB, 00:11:59:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Schlagwort(e): Baden-Württemberg ; Europe ; clothing ; Schweinsblase ; spezielle Kleidung ; material culture ; disguising ; Germany ; art ; carnival procession ; masks ; Peitschenknallen ; soziale Beziehungen ; Hansele ; seasonal festivities ; Narrentreffen ; Butz ; Feste ; noise instruments ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Gesellschaft ; Possenspiel ; foolery ; Kunst ; costumes ; custom / course of the year ; accessories ; Bräuche ; Europa ; Deutschland ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; shrovetide ; Fastnacht ; Federehannes ; Strohgestalt ; winter customs ; Schemen ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Riesenmasken ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; historical film ; Württemberg ; Schantle ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; Fasnacht ; historische Filmaufnahmen ; Kleidung ; masked procession ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Narrenwesen ; Verkleidungen ; Bräuteln ; masquerade ; social groups ; Vereinswesen ; society ; Verkleidung, Verhüllung ; social relationships ; Schuddig ; Gschellnarr ; customs ; Fleckenhansele ; special clothing ; Masken-Tragen ; Lärminstrumente ; Baden-Württemberg ; Masken / Tragen ; Gerichtsnarren ; Württemberg ; feasts
    Kurzfassung: Maskentreiben in den Straßen Oberndorfs. Bräuteln von jungen Ehemännern aus Sigmaringen. Festzug der versammelten Narrenzünfte aus Villingen, Sigmaringen, Waldkirch, Donaueschingen, Stockach, Bräunlingen, Breisach, Möhringen, Überlingen, Bonndorf, Weingarten, Tiengen, Offenburg, Schönberg, Hechingen, Elzach, Wolfach, Markdorf, Riedlingen, Oberndorf.
    Kurzfassung: Mask activities in streets of Oberndorf; "Bräuteln" of young husbands from Sigmaringen; festival parade of gathered fools' guilds from Villingen, Sigmaringen, Waldkirch, Donaueschingen, Stockach, Bräunlingen, Breisach, Möhringen, Überlingen, Bonndorf, Weingarten, Tiengen, Offenburg, Schönberg, Hechingen, Elzach, Wolfach, Markdorf, Riedlingen and Oberndorf.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1938)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 381MB, 00:07:54:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1938)
    Schlagwort(e): Ackerbau / Indonesien ; Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; winnowing ; Haustiere ; Arbeitsbeziehungen ; kitchen furnishings ; Sichel ; crop growing methods ; tools ; Pflügen, Pflug ; labor relations ; Pflanzenwelt ; Ackerbau ; cereal crops ; work ; Tierhaltung ; draught animal ; group work ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; productive livestock ; Ernte ; tillage ; plants, plantation ; Bali ; flora ; domestic animals ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Terrassenfeld ; agricultural devices ; Indonesia ; mortar ; buffalo ; terrace cultivation ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Terrassenfelder, Terrassierung ; animal husbandry ; threshing ; Reis, Reisanbau ; Nutztiere ; Monokultur ; Zugtier ; Worfeln ; historical film ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; agriculture / agricultural implement ; Asia ; rice, rice cultivation ; landwirtschaftliche Geräte ; Agrar- und Forstwissenschaft ; historische Filmaufnahmen ; irrigation ; Setzling ; agriculture / Indonesia ; water supply ; Arbeit ; Asien ; agricultural equipment ; Hausrat ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; Gemeinschaftsarbeit ; economy ; household articles ; Pflanzen, Pflanzung ; Balinesen ; Feldbestellung ; Büffel ; Balinese ; Kücheneinrichtung ; Getreide (Ethnologie) ; Mörser ; Indonesien ; Reisernte ; ploughing, plough ; Bewässerung ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Wasserwirtschaft ; seedling ; agriculture ; teamwork ; agriculture (ethnology) ; monoculture ; Dreschen / ohne Gerät ; Bali
    Kurzfassung: Vorbereitung der Terrassenfelder für Sumpfreis (Pflügen, Glätten, Wässern), Auspflanzen der vorgezogenen Setzlinge, Ernte mit wiegenförmigen Reismessern, Enthülsen der Körner durch Treten in hölzernen Mörsern, Worfeln des Reises.
    Kurzfassung: Preparation of terrace fields for marsh rice (ploughing, leveling, irrigating); planting of seedlings; harvest with cradle-shaped rice knives; removal of grain husks through pounding in wooden mortar; winnowing of rice.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 7
    AV-Medium
    AV-Medium
    Reichsstelle für den Unterrichtsfilm (RfdU)
    In:  (Jan. 1936)
    Sprache: Unbestimmte Sprache , Unbestimmte Sprache
    Seiten: 118MB, 00:02:03:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1936)
    Schlagwort(e): pottering ; house / household effects ; Liberia ; handicraft ; material culture ; historical film ; Formen der Tonwaren ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; kitchen furnishings ; historische Filmaufnahmen ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Gbande ; Tonaufbereitung ; clay preparation ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Africa ; Handwerk ; Töpfern / Parallelwulsttechnik ; pottery ; Liberia ; ethnology/cultural anthropology ; Töpfern / Treibtechnik ; Töpferei
    Kurzfassung: Eine Gbande-Frau stellt aus Tonklumpen zwei Gefäße in Treibtechnik her. Der obere Rand des einen Topfes wird dabei durch Zufügen einer Tonwulst erhöht. Mit den Händen und einem kleinen Kalebassenstück werden die Gefäße geglättet. Aufgenommen mit 20 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Kurzfassung: A Gbande woman makes two vessels out of clay lumps using chasing technique; the height of the upper rim of one pot is increased by adding a coil of clay; the vessels are smoothened with hands and a small piece of calabash. Recording speed 20 fps, projection speed 18 fps.
    Anmerkung: Audiovisuelles Material
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...