Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • 2015-2019  (2)
  • 1970-1974
  • London : Routledge, Taylor & Francis Group
  • Literatur  (2)
  • Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures  (2)
Datasource
Material
Language
Years
Year
Subjects(RVK)
  • 1
    Book
    Book
    London : Routledge, Taylor & Francis Group
    ISBN: 9781138904699 , 9781138904682
    Language: English
    Pages: 251 Seiten , 20 cm
    Series Statement: The new critical idiom
    DDC: 809/.933552
    RVK:
    Keywords: Race and literature ; Race in literature ; Race discrimination in literature ; Rasse ; Rassendiskriminierung ; Literatur
    Note: Literaturangaben
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    London : Routledge, Taylor & Francis Group
    ISBN: 9781315603216 , 9781317072683
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (xi, 191 pages) , Illustrationen
    Edition: First edition
    Series Statement: Routledge advances in translation and interpreting studies 10
    Series Statement: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Parallel Title: Erscheint auch als Queer in translation
    DDC: 306.76/6
    RVK:
    Keywords: Aufsatzsammlung ; Literatur ; Übersetzung ; Queer-Theorie
    Abstract: Queer in Translation -- Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies -- Title -- Copyright -- Contents -- Acknowledgements -- Notes on Contributors -- Introduction -- Notes -- 1 Re-mapping Translation: Queerying the Crossroads -- Translation of Queer Theory/experiences and Translation as Identity Construction -- But What Does 'Queer' Mean? -- Tracing and Erasing the Queer: Translation as both Interventionist and Repressive -- The Role of Queer/Translation in exoticization/Orientalism -- The Role of Queer/Translation in Colonial and Postcolonial Encounters -- The Iceberg Theory -- The Indian Context -- What's Cooking in the Queer Indian Kitchen and Beyond? -- In conclusion: Translators Queerying the Crossroads -- Notes -- References -- 2 Queering Narratives and Narrating Queer: Colonial Queer Subjects in the Arab World -- Queering Narratives in Colonialist Discourse -- Homoeroticism of the Arab: Shifts and Continuities -- Pre-histories of Arab Queerness -- De-queering Dominance: Conclusion -- Notes -- References -- 3 Revealing and Concealing the Masquerade of Translation and gender: Double-Crossing the Text and the Body -- Introduction -- Translating 'Madame de Sancy' -- Translating 'La Comtesse des Barres' -- Conclusion -- Acknowledgements -- Notes -- References -- 4 A Poetics of Evasion: The Queer Translations of Aleksei Apukhtin -- Queer Translation -- Apukhtin's Queer Poetics -- Queering Translation -- Conclusion -- Notes -- References -- 5 Translation Failure in James Baldwin's Giovanni's Room -- Introduction -- The Translator as Gatekeeper: David's Selective Translation of French -- Translation, Cultural Supremacy and Cultural Erasure -- Translation Dirt -- Notes -- References -- 6 Globally Queer? Taiwanese Homotextualities in Translation -- Sinophone Circulations of Queerness -- ReTranslating Gay Taiwan -- Queering Taiwan
    Abstract: Homotextualities and Double Translation -- Notes -- References -- 7 Queer Translation/Translating Queer During the 'Gay Boom' in Japan -- Introduction -- John Fox and The Boys on the Rock -- Female Readership and the Rise of the 'Gay Novel' -- Conclusion: Translated 'Gay Novels' and the Gay Male Community -- Notes -- References -- 8 Gaps to Watch Out For: Alison Bechdel in German -- Introduction -- Dykes -- Translating Dykes -- Not Translating Dykes -- Gaps to Watch Out For -- Notes -- Bibliography -- 9 Eradicalization: Eradicating the Queer in Children's Literature -- Introduction -- Background on LGBTQ Children's Books -- Queer Approaches to Translation -- The Texts -- Depictions of Sexuality -- The Swedish Translations -- Conclusion: (De-)Queering Approaches to Translation -- Notes -- References -- 10 The Queer Story of your Conception: Translating Sexuality and Racism in Beasts of the Southern Wild -- Childhood, Fantasy and Translation -- Beasts and the Child's Imagination as Genre -- The (Queer) Story of your Conception -- Conclusion -- Notes -- References -- 11 The Translation of Desire: Queering Visibility in Nathalie. . . and Chloe -- Making Graphic -- Queering Heterosexuality -- Spatializing the Unspoken -- Recollections, Impersonations, Translations -- Note -- References -- 12 Translation and the Art of Lesbian Failure in Monique Wittig's The Lesbian Body -- Introduction: The Boundaries of Translation in Queer Literary Projects -- 'I Sow Disorder in the Arrangement of Your Feathers': Violence and Language in The Lesbian Body -- Butler and Wittig: Translation and Imitation -- Incoherence and Failure -- Sex, Gender and Violence in Winterson and Wittig -- Notes -- References -- 13 Queering Translation: Rethinking Gender and Sexual Politics in the Spaces Between Languages and Cultures -- Notes -- References -- Index
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...