Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • 2020-2024  (23)
  • 1980-1984
  • 1975-1979
  • Florence : Firenze University Press  (23)
  • The arts  (23)
Datasource
Material
Language
Years
  • 2020-2024  (23)
  • 1980-1984
  • 1975-1979
Year
  • 1
    ISBN: 9791221500523 , 9791221500530 , 9791221500547
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (396 p.)
    Series Statement: Premio Istituto Sangalli per la storia religiosa
    Keywords: The arts
    Abstract: The volume offers a new perspective for the study of the mendicant orders between the 13th and 14th centuries through the example of the Servites in central and northern Italy. The study, despite considering a so-called ‘minor’ order, has made it possible to analyse two essential issues for Western Europe’s late medieval history. The first concerns the transformations of religiosity between the 13th and 14th which saw the prominence of new social classes and institutions. The second concerns the urban expansion, the economic growth and the political-institutional and socio-cultural changes that characterised the cities of the time. The Servites were expression and later fine interpreters of these processes, becoming actors who were anything but marginal in the social context of late medieval Italy
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (12 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: The Introduction presents the chronological evolution of the practices employed in the translation of the language of cultural heritage. All the Chapters in this volume share close ties with the objectives of the research project «Multilingual Cultural Heritage Lexicon» and follow three trajectories: 1. The translations of Vasari as primary sources for the origins of the lexicon of the arts in Europe 2. Considerations on translation praxis and teaching of different text types of cultural heritage 3. The latest developments in the compilation and use of translational corpora in relation to local heritage sites. Through a diachronic and a synchronic perspective, all chapters contribute to the existing literature on Corpus-based Translation Studies (CTS) of the language of cultural heritage
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (20 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter focuses on Obrazy Italii, the best known work by Pavel Muratov, a Russian writer, journalist, critic and art historian. This work is a diary recounting the journey to Italy of the author at the beginning of the twentieth century; nowadays it is considered a classic text that provides a testimony on the way Italian art was perceived in Russia. Though it is well-known in Russia, this work has only recently received some attention in Italy following its recent translation. This chapter contains detailed and original analyses that compare Muratov’s translations with those found in Russian dictionaries written in the same period. These concern a selection of lemmas in art and architecture and the names of artists. This chapter shows that the language employed in this work cannot be defined as either specialised or standard, but as a mixture between the two
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (18 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter focuses on the German translations of La Vita of Raffaello by Vasari. Ballestracci focuses her attention on translations into German of the word «disegno», on its complex and multifaceted meanings and its crucial role in Vasari’s work. After presenting all the occurrences of the word forms from the lemma «disegn-», Ballestracci analyses the instances in which «disegn-» was not translated directly as «Zeichnung» in two different target texts. Results of this study confirm the fascinating hypothesis by which the translations of a polysemous term cause the surfacing of meanings in the target text that were hidden in the source text and that, in this particular case, carry key aspects of Vasari’s thought
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9791221500615 , 9791221500608 , 9791221500622
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: Vasari, Giorgio ; Vasari, Giorgio Translations ; Art Terminology ; Art Translating ; History ; Translating and interpreting History ; The arts
    Abstract: This collection of studies focuses on the translation of the language of art and cultural heritage in a wide variety of text types from the Renaissance to the present, following different theoretical and methodological approaches ranging from corpus linguistics to lexicography, terminology, and translation studies. This book is meant for a wide audience including scholars and students of languages for special purposes, as well as professional translators and experts in the international communication of cultural heritage. These studies have been carried out as part of the Multilingual Cultural Heritage Lexicon research project (Lessico plurilingue dei Beni Culturali). An initiative which first originated at the University of Florence, now involving multiple Italian and international universities, this project is dedicated to compiling textual databases and plurilingual dictionaries through comparable and parallel corpora
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (13 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter focuses on the role of corpora, in particular the LBC corpus (Lessico dei Beni Culturali), in the training of (future) translators. First, a variety of teaching methodologies, such as «task», «Learners’ Bilingual Lexicography/Terminography», «Corpus-Based/ Data-Driven Learning», and «strategic competence» will be re-examined, taking into account the use of corpora at all stages of translators’ training. The article will then illustrate a case study involving two translation classes focusing on architecture and art history (including Gothic and Renaissance art). These have led to the writing of a bilingual glossary (Portuguese-French and French-Portuguese), a collaborative and ongoing project for students in translation
    Note: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (17 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: The Vocabulario de Términos de Arte (Vocabulary of Art Terms) is the most important lexicographic work about art history published in Spain in the 19th century. Following his intention to spread knowledge about the lexis of art, José Ramón Mélida published this work after translating and adapting for the Spanish audience Jules Adeline’s Lexique des terms d’art (Lexicon of art terms). This chapter employs descriptive-contrastive methodologies to analyse Mélida’s translation strategies, his interventions on the source text as well as neologisms
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (33 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter presents a new tun in the research project Multilingual Cultural Heritage Lexicon that consists in extending the LBC French corpus through a sub-corpus on Bologna and the Emilia-Romagna region (BER). After presenting the two projects connected with the LBC corpus (UniCittà 2019-2021 and UniVOCittà – ongoing), Zotti presents the BER sub-corpus from a quantitative and qualitative point of view reflecting on its role ans its complementarity for the description of the artistic terminology in the LBC comparable monolingual corpus. Zotti concludes by showcasing the applications and results of the corpus-driven approach and its potential for inferring linguistic knowledge when it comes to (diastratic and diatopic) synonymy, suggesting new strategies for the translation of cultural-specific items
    Note: French
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (28 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter focuses on the conceptual/linguistic metaphorical representations of the notion of ‘art’ in Vasari’s Le Vite. It presents a case study of select concordances for «arte» extracted from the Italian LBC corpus, and a cross-linguistic comparison with the same segments taken from two English translations (de Vere 1912-1915 and Bondanella, Bondanella 1991). Firstly, six main metaphor categories are identified in the concordances from Le Vite. Two small parallel corpora are subsequently built, collecting the ‘metaphorical’ concordances from Le Vite and their corresponding translations, and analysed to assess if and how the original metaphors were transferred to the English texts. While both English translations maintain more than half of the original metaphorical occurrences, results also highlight interesting differences between the translators’ approaches. Patterns from quantitative and qualitative investigation are discussed through select examples, considering both the functions of the original metaphorical categories and the effects of the translators’ choices on their rendition. Finally, remarks are made about the contribution of (parallel) corpus techniques to metaphor translation analysis, as emerging from this case study
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (27 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This work reports on an ongoing Italian-English translation project that began in 2018. This project aims at compiling a learner corpus and involves a Government Department as client and a selected group of MA students as translators. Texts to be translated focus on cultural heritage and are targeted to the international tourism market. This chapter centers on a sub-corpus that focuses on churches and palaces of the House of the Estense. This chapter draws attention to the target texts of our corpus. Starting from the extraction of specific terms in the source texts, target texts are analysed quantitatively and qualitatively in order to identify translation strategies and frequent mistakes with the aim of contributing to the translation of art and architecture for heritage tourism
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (20 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter presents the results of a qualitative contrastive analysis of the Italian and Spanish terminology of medieval and Renaissance architecture. The study focuses on a corpus of Italian texts on the castles of the House of Este published on the TourER website, a project for the promotion of the architectural and landscape heritage of the Emilia-Romagna region. The chapter focuses attention on the most frequent multiword terms and expressions and a selection of concordances extracted from a learner aligned parallel corpus of Italian-Spanish translation. This chapter investigates translation strategies adopted in relation to the typology of texts and their potential readership
    Note: Spanish
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    ISBN: 9791221500615
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (26 p.)
    Series Statement: Lessico multilingue dei Beni Culturali
    Keywords: The arts
    Abstract: This chapter takes into consideration two Russian translations of the Vita of Cimabue. One of these presents a selection from Le Vite de’ più eccellenti pittori, scultori, e architettori by Giorgio Vasari and is dated 1933; the other is the first complete Russian translation of Vasari’s Vite published between 1956 and 1971. The comparison of these two translations focuses on morphological, lexical and syntactical aspects of the original version. Particular attention is devoted to the translation of inter-phrasal and intra-phrasal connectors, of the coniunctio relativa and of gerunds. The chapter also reflects on the translation of Latin inscriptions, toponyms and proper nouns
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (12 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: In the 1960s and 1970s this formalist version seen in the previous chapter began to show signs of fatigue. Some critics and art historians began to show interest in the personages on stage in Les Demoiselles. Early on John Nash linked the damsel squatting at lower right of the canvas with the myth of Medusa. Leo Steinberg immediately formulated a series of questions that constituted a direct attack against the formalist version. Why should we examine a painting that presented five naked prostitutes, all gazing fixedly at the viewer, merely from the formalist perspective? The time had come to take into account the content of the painting and consequently all of modern art which had been restricted by the prevailing formalism. This chapter tells how the formalist arguments were refuted and cleared the way for the iconological studies that placed the powerful sexual content in the foreground. The person mainly responsible for this was Leo Steinberg who sparked off an authentic revolution on the way to deal with this work and Modernism as a whole
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186469
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (15 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: After a brief overview of some sectors where 360° video is used and which can benefit from its adoption, the chapter illustrates the technical aspects of 360 ° video, the equipment needed for shooting, the requirements and functionalities to choose the most suitable 360 ​​° camera, the shooting strategies, the delivery methods, the software for inserting interaction points, concepts such as immersion, presence and degrees of freedom, and the technical terms that must be known in order to easily move in the production of 360 ​​° video
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    ISBN: 9788855186469 , 9788855186452 , 9788855186476
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (164 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: The volume focuses on the educational use of 360° video at the university to bring teachers closer to the adoption of innovative teaching practices. The use of this technology is gaining momentum, attracting the interest of teachers from different subject areas for the potential of 360 ° video to anticipate experiences, especially in risky contexts. The volume offers an insight into the theoretical and methodological dimensions involved, accompanied by an examination of the technical aspects. A large space is devoted to the results of SEPA360, a faculty development project on 360 ° video, and to the good practices it has generated. The book can be a valuable tool for university teachers, teachers and trainers interested in the training use of immersive technologies
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (35 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: In his thesis on Les Demoiselles d'Avignon, Steinberg postulated the fundamental role of the spectator (object of the appealing gazes of the five young nudes in the painting) as the catalyst of the meanings in the painting. From then on new critical perspectives would speculate about this subject, targeted by the personages in the painting, who bears so much responsibility in articulating the interpretation of the scene. Doubts were raised about the universal character of the gaze, the universal character of the receptor of the work of art and of Modern Art. From the end of the 20th century and activated by the most recent methodological approaches such as feminism and post-colonialism, new critical voices provoked the breaching of the dominating gaze. This chapter broaches the interpretations of this paradigmatic work of Modern Art made by feminist and post-colonial and subaltern theories, questioning the very proposals of Modernism. Feminism shows how gender conditioning affects the reception of a work of art. And allied with this, post-colonialism and subaltern theory begin to seriously question the way historiography has considered, or not, the relevance of Art négre in the avant-guard eclosion
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (8 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: The first solid interpretation of the damsels to make a mark was delivered from formalist criteria. Thus, as far as was possible the content of the work was disregarded, studying only in great detail all its pictorial or purely plastic values that proclaimed the great avant-guard revolution: the substitution of the Renaissance visual order with the modern visual order. From this point of view the Demoiselles appear as the seed of one of the most relevant avant-guard movements -Cubism. This chapter deals with the origin and how the formalist version shaped the painting -and Modern Art itself (from the 1920s until approximately the 1960s)
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (6 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: "Bodies of tow and paraffin" is the phrase used by Georges Braque, pioneer with Picasso of Cubism, to describe the alarm that he felt at his first sight of Les Demoiselles d'Avignon when he paid Picasso a visit as he was painting it in the Bateau Lavoir in 1907. This sums up well the reactions the work produced among the friends of the Spanish painter who first saw it. This chapter summarises these first reactions of horror, disgust and disappointment felt among Picasso's friends and acquaintances. It also provides a host of comments and quotes made by Picasso himself, remarkable for their contradictions and high dosages of irony
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186469
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (12 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: The chapter focuses on the design of a 360° video, paying attention also to accessibility issues. After having justified the decision to adopt the ADDIE model to manage the design process, it illustrates the five phases of the model, showing the workflow going from the design to the use of the 360° video, illustrating the template for the analysis of the didactic context and the various storyboards that are functional to the design
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (18 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: Steinberg marked a gamechanger in the understanding of Les Demoiselles d'Avignon. The arguments with which Steinberg fought the limits of the formalist critics appear to have become unchallengeable from the 1960s on, the moment that Art History began to undergo a colossal transformation. Steinberg opened the doors wide to new critical focus on Modern Art. Among the doors he opened, were the biographical and psychological considerations about Les Demoiselles. This chapter presents a brief summary of the psychobiographic and contextualist interpretations of the work, including one of the most important by William Rubin who saw Les Demoiselles as a reflection of Picasso's psychosexual problems and presented unpublished documentation that would be of vital importance for future criticism and historiography
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (2 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: Conclusions
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (21 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: Another way of showing interpretations of Picasso's Demoiselles is to heed the replicas, copies, pictorial or artistic versions made by contemporary artists. This chapter presents the artistic versions of the work done by artists at the end of the 20th and start of the 21st century. It begins the pop replicas by Caulfield or Equipo Crónico and the appropriationists like Richard Prince or Mark Bidlo. And continuing with those done by feminist or Afroamerican artists like Faith Ringgold or the queer versions of Rafael Agredano. Finally it deals with the geographical and culturally situated critical proposals of Francis Alÿs or Rogelio López Cuenca/Elo Vega
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186568
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (12 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: The arts
    Abstract: The book meticulously analyses the history of the critical reception of avantguard art through the interpretations received by one of its greatest emblems, Les Demoiselles d'Avignon by Picasso, 1907. Since Les Demoiselles has been considered over this century the true paradigm of Modern Art, this book is, fundamentally, a sort of synthesis of the discourses about Modernism from formalism, iconology, Leo Steinberg's 'Other Criteria', sociological, the biographical and psychoanalytical theses, cultural and historicist and lastly, the impact of post-structuralism and the feminist, post-colonialist and transnational interpretations. The final chapter deals with the artistic versions of Les Demoiselles d'Avignon made by artists. It is an essay on the different versions and identities of Modern Art and Modernism that have been produced throughout the last century
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...