Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Language: Italian
    Pages: 2 Bl. (4 hs. S.)
    Additional Information: Autographensammlung Kestner - Künste/Künstler/Maler, Bildhauer, Baumeister, ... (Slg. Kestner/I/C/I)
    Abstract: Erwähnt, dass er sich seit einer Woche in Venedig aufhält. Über Venedig als Stadt der Kunst und deren Einwohner. Über die Kenntnis von K. bezgl. Venedigs und die Existenz musikalischer Elemente in dessen Bibliothek. Über das venezianische Volkslied. Erwähnt ein Portrait der "biondina", welches er gesehen hat und über die einst das Lied "La Biondina in Gondoletta" gemacht wurde. Angebot es zu beschaffen, sollte K. es nicht kennen. Geschichtliches über jene "biondina" und dargestellt durch den Maler Pietro Longhi mit ausgeschnittenem orangen Kleid, etc. Erwähnt, dass er mit seiner Mutter [Reichmann, Clementina] und einem Neffen in der Pension "Suisse- Traghetto della Salute" wohnt. Bietet K. an ihm in Venedig etwas zu besorgen, sollte er etwas wünschen. Erwähnt, dass er dem Brief ein Arbeitsergebnis bezgl. eines Kunstwerkes in Bologna beilegt.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Italian
    Pages: 3 Bl. (6 hs. S.)
    Additional Information: Autographensammlung Kestner - Künste/Künstler/Maler, Bildhauer, Baumeister, ... (Slg. Kestner/I/C/I)
    Abstract: Entschuldigt sich für die verspätete Antwort auf den Brief von Kestner vom 25. Januar 1877. Über die Beschäftigung mit Albrecht Dürer. Frägt an, ob Kestner das 1876 erschienene Buch über Dürer von Sig. Dott. [Moriz] Thausing, Direktor der Sammlung des Herzoges Albert von Wien, gelesen habe. Über das Buch. Erwähnt die Reformation durch Luther als Einflussfaktor der Arbeit von Dürer. Übertragung einiger Wendungen von Dürer ins Italienische. Kündigt an ihm Auszüge zu schicken. Erwähnt die Reise nach Neapel mit seinem Freund [Giovanni] Morelli wegen der Nationalausstellung der Bildenden Künste, insbesondere die Abteilung der antiken Kunst. Erwähnt die dort vereinigten Kunstwerke, auch aus privaten Sammlungen zu denen man sonst schlechten Zugang hat. Über dort gesehene Gemälde einiger antiker neapolitanischer Künstler, sowie von [Bernardino] Luini, Tiziani [Tiziano Vecellio], van Dyck [mutm. Anthonis van Dyck] und einige Holländer. Erwähnt moderne und antike Keramiken aus Neapel. Über die Zusammenstellung der antiken italienischen Lieder von Kestner, die in Rom großen Zuspruch gefunden hat, besonders bei der Sig. Laura Minghetti (Frau des Ex-Ministers [Marco Minghetti]), die auch die Musik von Gluck [mutm. Christoph Willibald Ritter von] schätzt und der er das Heft während seiner Abwesenheit geliehen hat. Erwartet mit Ungeduld das Erscheinen des zweiten Heftes. Frägt, ob Kestner eine Arie namens "Star vicino al bell'idol che s'ama" des Poeten und Malers Salvator Rosa [Lyser, Johann Peter] kennt und besitzt, ansonsten würde er ihm gern eine Kopie zukommen lassen. Erwähnt mögliche Reise nach England diesen Sommer und bedankt sich für die erneute Einladung nach Hannover. Erneute Einladung nach Bellaggio im September. Erwähnt seine Mutter [Reichmann, Clementina]. Über eine baldige Aufführung des "S. Paolo" [Paulus op. 36 (MWV A 14)] von Mendelssohn der Soc. Corale mit Orchester (42 Instrumente). Erwähnt, dass der Prof. [Gaetano] Galante sich auch für das Volkslied interessiert. Zusendung von seinen griechischen Übersetzungen an K. [siehe Nr. 125; Briefbeilagen]
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Language: Italian
    Pages: 3 Bl. (6 hs. S.)
    Additional Information: Autographensammlung Kestner - Künste/Künstler/Maler, Bildhauer, Baumeister, ... (Slg. Kestner/I/C/I)
    Abstract: Über ihre Korrespondenz. Hinsichtlich der letzten Anfrage bezügl. der italienischen Lieder (gesammelt von Lindner) hat er dem Urteil von [Martin] Röder vertraut, der noch einen weiteren Monat auf den Azoren verweilt. Musiktheoretische Betrachtungen. Volkslieder der Azoren. Erwähnt die Augenschmerzen von Kestner und schlägt ihm eine Luftveränderung, und eine Reise nach Italien vor, sobald die heiße Jahreszeit vorbei ist. Einladung Ende August in das Haus in S. Giov.[anni] di Bellaggio zu sich und seiner Mutter [Reichmann, Clementina]. Über die angenehme und ansprechende Reise über den Brenner. Erwähnt, dass er sich hinsichtlich Siziliens einige Notizen über die interessanteren Kunstwerke gemacht hat, diese aber nicht ausreichend für einen Artikel wären. Zitiert einen antiken Poeten: "Il fare un libro e cosa che val men d'niente, Se il libro fatto non rifa la gente." Über ein Gemälde der "chiesa dell`Olivella" [Palermo] mit einer Jungfrau in Verehrung des Jesuskindes, gestützt von einem Engel. Ist nicht von einem sizilianischen Künstler, sondern von einem toskanischen Mitschüler von Leonardo [da Vinci], Lorenzo di Credi. Erhoffte sich mehr von Vincenzo Ainemolo [Vincenzo degli Azani]; Schüler von "Rafaello"[Raffael] und Polidoro da Caravaggio. Erwähnt Girolamo Alibrandi aus Messina, den er für einen schlechten Künstler hält (kein Geschmack und kein Gleichgewicht in den Figuren). Über Antonello [Antonello da Messina], dessen Gemälde in der Kirche geringere Qualität haben wie seine Portraits. Äußert sich dahingehend, dass Sizilien im goldenen Zeitalter der italienischen Kunst im Vergleich zu anderen Regionen Italiens zurückbleibt. Über die Bewohner und die Landschaft Siziliens. Über Eisenbahnverbindungen zwischen den südlichen Städten. Möchte Kestner eine Abbildung einer "Lucrezia" aus Venedig übermitteln. Eine Arbeit von "Giampietrino"[Giovanni Pietro Rizzoli], Schüler von Leonardo [da Vinci].
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...