Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Dordrecht : Springer
    ISBN: 9789401034999
    Language: English
    Pages: Online-Ressource (749p) , digital
    Edition: Springer eBook Collection. Humanities, Social Sciences and Law
    Series Statement: Number 2 in the Bartök Archives Studies in Musicology 1
    Series Statement: Bartok Archives Studies in Musicology 1
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Keywords: Music ; Performing arts. ; Theater. ; Arts.
    Abstract: Preface -- Choice of the Material -- Grouping of the material in general -- to Volume One -- Grouping of the Melodies -- Instruments -- List of the Various Dance Genres -- Order of Dances in Sunday Dancing -- Choreography to Some of the Dances -- Musical Characteristics -- List of Melodies of Possibly Foreign Origin -- Remarks on Some of the Performers -- Explanation of the Signs Used in the Music Notations -- Statistical Data Concerning the Output in Counties and Villages -- Errata in the Melodies -- Music Examples -- Notes to the Melodies.
    Abstract: n several of his writings on folk music Bela Bart6k recalls an incident I that happened to him in 1904 during a visit to a small village in Tran­ 1 syl vania. Quite by chance he heard there an eighteen-year-old Hun­ garian peasant girl singing Hungarian folk songs whose construction was 2 significantly different from the songs he had known until then. This experience appealed to his imagination far deeper than chance oc­ currences usually do. It sparked in him a creative fire that was there­ after to impart to his music certain characteristics that are recognizable today as indigenous to the Bart6kian style of composition. The inspirational value of the incident was rekindled by return trips to Transylvania. During these trips he was not merely listening. He began notating, melodies, building them into a coordinated collection. Soon Bart6k's itinerary took him into villages populated in checkered proximity by both Hungarians and Rumanians, thence into little communities where the population was exclusively Rumanian. There he discovered that their songs were much less, if at all, influenced by the urban civilization of Western Europe than those he had collected in Hungarian villages. In an interview he gave to a Transylvanian newspaper in 1922, Bart6k described the difference between the available Hungarian and Rumanian songs.
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Dordrecht : Springer
    ISBN: 9789401035057
    Language: English
    Pages: Online-Ressource (769p) , digital
    Edition: Springer eBook Collection. Humanities, Social Sciences and Law
    Series Statement: Number 4 in the Bartók Archives Studies in Musicology 3
    Series Statement: Bartok Archives Studies in Musicology 3
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Keywords: Music
    Abstract: Errata in the Texts -- Texts and Translations -- Refrains -- Serbo-Croatian Refrains -- Notes to the Texts -- Concordance of Melody-Text Numbers.
    Abstract: N January 30, 1944, Bela Bart6k, writing from Asheville, North O Carolina, where he had gone to regain his strength after a long period of ill-health in 1943, commented, Here I have started on a very interesting (and, as usual, lengthy) work, the kind I have never done before. Properly speaking, it is not a musical work: I am arranging and writing out fair copies of Rumanian folksong texts'! Although the date has not as yet been established, the first draft of the Rumanian folk texts as texts per se was written-if an apparent age of the MS. can be considered a clue-sometime before Bartok had emigrated to the United States in 1940. This draft (see description below) had been forwarded for etymological data, according to the non-Bart6kian autography appearing thereon. The identity of the informant or informants involved and the circumstances surrounding this matter remain unknown at the present writing. After Bart6k had made offset prints of the music examples of the 2 first two volumes of Rumanian F olk Music in 1940, the printed but incomplete draft of Vol. II (Vocal Melodies)-comprising 304 of the ultimate total of 659 pages-was sent to Nicholas Vama~escu, then di­ rector of "The Romanian Radio Hour" (Station W. ]. L. B. , Detroit, 3 Michigan), for correction of the texts, in April, 1941. 1 Letter to Joseph Szigeti, in Bartok Bela levelei (ed. Janos Demeny; Budapest: Miivelt Nep Konyvkiado, 1951), p. 184.
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...