Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • AV-Medium  (5)
  • 2015-2019
  • 2000-2004
  • 1955-1959  (5)
  • 1957  (5)
  • Africa  (5)
Datasource
Material
Language
Years
  • 2015-2019
  • 2000-2004
  • 1955-1959  (5)
Year
Author, Corporation
Publisher
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 48MB, 00:05:41:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: Polieren ; handicraft ; Formen der Tonwaren ; Marokko ; shaping of clay ; Kulturwissenschaften ; Rif-Berber ; Bergbau ; settlement ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; Siedlungsformen ; pottery kiln ; burning of pottery ; economy ; Gesellschaft ; clay extraction ; polishing ; Siedlung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Berbers ; Tonaufbereitung ; society ; clay preparation ; Rif Berbers ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; mining ; Berber ; Africa ; Handwerk ; settlement types ; Tongewinnung ; Brennen von Töpferware ; kiln ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; Brennofen ; Töpfern / Treibtechnik ; Töpferei ; Morocco
    Abstract: In Ifran-Aly stellt eine Frau mehrere rötlichbraune Schüsseln ohne Bemalung und Dekor her: Tongewinnung mit Platthacke aus einem Stollen, Einfüllen in eine geflochtene Tragetasche; Aufbereitung (Mischen mit Wasser, Kneten mit der Hand); Hochtreiben mit Hilfe einer Tonscherbe, die mit der Hand auf einem umgekehrten Topfboden gedreht wird; Polieren mit einem glatten Stein und Lederlappen; Trocknen im Schatten; Brennen im Ofen.
    Abstract: A woman in Ifran-Aly makes some red-brown bowls without decoration; the process starts with digging the clay in a pit, transport in a woven bag, mixing and kneading. Then the forming with the help of a hand-turned potsherd is shown, polishing with a smooth stone and a piece of leather, drying and firing.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 249MB, 00:04:24:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: handicraft ; cotton ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; Wanderhandwerker ; pedal weaving ; weaving ; Weben ; economy ; Baumwolle ; Trittweberei ; Kanembu (s. a. Haddad) ; Chad ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Africa ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Kanembu (s. a. Haddad) ; Tschad ; Webkette ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; warp
    Abstract: Ein Wanderweber baut auf sandigem Boden seinen transportablen Trittwebstuhl auf, setzt sich an das Gerät und demonstriert die durch Trittbewegungen hervorgerufene Fachbildung. Schließlich beginnt er ein handbreites Baumwollband zu weben, indem er mit dem im Schiffchen liegenden Querfaden die Fächer durchschießt.
    Abstract: The film shows the construction of a portable treadle loom of the Kanembu and some work phases of the apparatus. The pictures were taken in 1954 in Bol, the administrative centre of the east bank of Lake Chad belonging of the Kanem region (Republic of Chad).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3320MB, 00:12:15:07 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; tin ; handicraft ; metalwork ; art ; Kupfer ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Zierschloß ; Zinn ; brass ; decoration ; blacksmith ; work ; Kunst ; bellows ; ornamentation ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; copper ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tuareg ; Handwerk ; Schmieden ; Algeria ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; Gravieren ; arts (ethnology) ; Schloß ; Löten ; Oase ; lock ; forgework ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Algerien ; labor organisation ; Afrika ; Metallbearbeitung ; metalworking ; ironworking ; oasis ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; forging ; economy ; engraving ; Berbers ; soldering ; Ornamentieren ; Metallarbeiten ; Dekoration ; Messing ; Berber ; Africa ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Tuaregs ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; decorative lock
    Abstract: Ein Schmied in Tamanrasset fertigt aus einem ausgedienten Spatenblatt ein Zierschloß in Kastenform zum Verschluß eines Ledersackes an: Schloßgehäuse, innere Schloßteile, Schlüssel. Schließlich werden alle Teile mit Verzierungen aus Messing- und Kupferblech versehen.
    Abstract: A blacksmith in the village of Tamanrasset demonstrates the manufacture of a decorative clasp for a leather purse. He creates the lock, the casing, the inner workings, and the key. All of the parts are embellished with brass and copper ornamentation.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 82MB, 00:09:35:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: clothing ; material culture ; rite / secret society ; art ; Tänze nach Geschlecht ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; rite / initiation ; soziale Beziehungen ; Frauenbund ; Lebenslauf ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Tanzprobe ; dance rehearsal ; Religion ; Reifebräuche ; Ahnenkult ; Gesellschaft ; ancestor worship ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Bräuche ; religious practices ; religion ; women's association ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Frauentanz ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; custom / rite of passage ; Rites de passage ; Ritus / Geheimbundriten ; masks / wearing ; Tod ; Liberia ; custom / circle of life ; ethnology/cultural anthropology ; death ; Bundu-Orden ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Liberia ; rite of passage ; soziale Gruppe ; historical film ; Brauchtum / Lebenskreis ; Kulturwissenschaften ; Totenkult/Ahnenkult ; Initiation ; Afrika ; Geheimbundriten ; women's dance ; historische Filmaufnahmen ; sacrificial act ; Ritus / Rites de passage ; Kleidung ; sacrifices ; Ritus / Initiation ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; dance / mask dance ; Opfer ; secret society ; Brauchtum / Reifebräuche ; religiöse Praktiken ; rite / rite of passage ; social groups ; Gbande ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Frauentanz ; Tanz / Maskentanz ; social relationships ; customs ; Masken-Tragen ; Africa ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; dance / women's dance ; Opferhandlung ; Masken / Tragen ; dances according to gender
    Abstract: Um neue Mitglieder in den nur Frauen zugänglichen Bundu-Orden aufzunehmen, wird im Busch ein Ordensdorf errichtet, in das die Buschgeister durch einen Maskentanz geholt werden. Im Hauptdorf zelebrieren Ordensangehörige Ahnenopfer und zeigen Tanzproben. Das Abschlußfest besteht aus Tänzen und einem Umzug der Frauen durch das Hauptdorf und dem Auftritt der Bundu-Geister im Ordensdorf. Auch dieser Teil der Zeremonie ist von Tänzen der Frauen begleitet. Aufgenommen mit 16 B/s; Vorführgeschw. 18 B/s.
    Abstract: To adopt new members in the Bundu order, which is restricted to women only, an order village is erected in the bush and the bush spirits are called in with a mask dance. In the main village the members of the order sacrifice to the ancestors and show dance rehearsals. The final feast consists of dances and a procession of the women in the main village and the performance of the Bundu spirits in the village of the order. This part of the ceremony is also accompanied by women's dances.Recording speed 16 fps, projection speed 18 fps.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 310MB, 00:05:42:12 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: headgear ; clothing ; material culture ; Marokko ; Araber ; Haik ; Kulturwissenschaften ; Afrika ; Kleidung ; Arabo-Berber ; Wickelgewand ; everyday clothing ; turban ; Hlot (Cholot) ; accessories ; Berbers ; Accessoires ; cultural studies ; Kopftuch ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Kopfbedeckung ; Turban ; Berber ; Africa ; wrapped garments ; Arabs ; Alltagskleidung ; haik ; ethnology/cultural anthropology ; headscarf ; Morocco
    Abstract: In der Stadt Tetuan zeigt ein Mann das Anlegen eines Turbans. Eine ältere Frau legt den Haik an, der mit einem Stoffgürtel befestigt wird. Zusätzlich demonstriert sie die Verwendung von Kopftüchern. In einer ländlichen Siedlung zeigt eine Hlot-Frau das Anlegen eines Wickelgewandes, das mit einer Fibel befestigt wird. Auch diese Frau kleidet sich danach mit Kopftüchern.
    Abstract: A man shows how to put on a turban. An older women puts on her haik which is fastened with a cloth girdle. She also demonstrates how to use scarfs. A Hlot-woman shows how to put on a wrapped dress which is fastened with a buckle. She also puts on her scarfs then.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...