Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • AV-Medium  (16)
  • Musical Score
  • 1960-1964  (16)
  • Schlesier, Erhard  (7)
  • Nebesky-Wojkowitz, René  (5)
  • Fuchs, Peter (Bearb.)  (4)
  • cultural studies  (16)
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 525MB, 00:10:21:17 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: food ; Nahrungsverzehr ; Rösten ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; eating ; sago flat cakes ; Me'udana ; Wirtschaft (Ethnologie) ; flat baking ; Sago / Sagospeisen ; Essen ; cooking ; nutrition ; Kochen ; food preparation ; economy ; coconut ; Speisen/Gerichte ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Me'udana ; Nahrungsmittelzubereitung ; baking ; sago / sago palm ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Nahrungszubereitung ; Fladenbacken ; Australia/Oceania ; Backen ; Sago / Sagopalme ; sago / sago dishes ; Kokospalme ; coco palm ; roasting ; ethnology/cultural anthropology ; food and meals
    Abstract: Aus konservierter Sagostärke, Kokosschabsel und Wasser bereiten im Weiler Liahane einige Männer Sagofladen. Die Masse wird auf Bananenblättern verteilt, die auf Rindenbahnen liegen, dann zusammengeklappt, zwischen zwei Stöcke geklemmt und auf offenem Feuer geröstet werden. Aus solchen Fladen und aus dem Saft von geraspeltem Kokossamenfleisch kocht man auch einen Brei.
    Abstract: The sago starch produced in Kelelogeya is combined with coconut shavings; the mixture is steamed to form flat sago cakes (labia e'esumana). Another sago dish can be made by cutting these cakes into pieces and cooking them in coconut milk (labia monamonana). Both of these prepared foods are reserved for men.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1131MB, 00:22:12:22 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: house / household effects ; handicraft ; Flechten ; material culture ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Me'udana ; Wirtschaft (Ethnologie) ; fiber production ; plaiting ; Schlafmatte ; Hausrat ; household utensil ; economy ; household articles ; crocheting, knitting, plaiting ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; Häkeln, Stricken, Flechten ; Matten und Körbe ; pandanus ; Tragen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Pandanus ; Me'udana ; cultural studies ; vegetable raw materials ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Textilproduktion ; mats and baskets ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; sleeping mat ; Australia/Oceania ; carrying ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Fasergewinnung
    Abstract: Im Weiler Liahane stellen Frauen in Diagonalgeflecht eine etwa 2,5 x 2 m große Schlafmatte aus Pandanusblättern her: Beschaffung und Aufbereitung der Blätter, Flechten, Abschneiden der Streifenreste.
    Abstract: Two women from the village of Liahane plait a mat from pandanus leaf material. All procedures involved in this process are included from the gathering of leaves in the bush to the drying of the finished mat.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 2122MB, 00:41:38:02 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: Konservierung, Präservierung ; supply maintenance ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; handicraft ; Nahrungsverzehr ; Kelelogeya ; Pflanzliche Produkte ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; conservation, preservation ; nutrition ; food preparation ; Religion ; Magie ; gathering (ethnology) ; magic treatment ; Sammeln ; sago / sago production ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; Papua New Guinea ; religious practices ; woodworking ; religion ; magic ; ethnology of medicine ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Holzbearbeitung ; Klettern ; sacred activities ; Sammelwirtschaft ; Handwerk ; Gebete ; Sago / Sagopalme ; ethnology/cultural anthropology ; Sago / Sagogewinnung ; food ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Essen ; Agrar- und Forstwissenschaft ; prayer ; Gebet ; climbing ; economy ; magische Therapie ; Kelelogeya ; Speichel ; Medizinethnologie ; religiöse Praktiken ; Holzarbeiten ; game hunters ; Ernährung ; sakrale Handlung ; Nahrungsmittelzubereitung ; sago / sago palm ; Zauberbehandlung ; Australien/Ozeanien ; saliva ; Australia/Oceania ; magical therapy ; gathering ; Vorratshaltung
    Abstract: Mehrere Männer und zwei Frauen dokumentieren in einer viertägigen Arbeit den gesamten Prozeß der Sagogewinnung: Fällen der Sagopalme, Ablösen der Rinde und Aushämmern des Marks, Bau der Auswaschstelle, Auswaschen des Sagomarks und Konservieren der in Blätterbündel verpackten Sagostärke im Feuer.
    Abstract: In contrast to the highlands on this island the eastern coast of Sewataitai Bay is densely populated with sago palm trees that have been planted or have just grown wild. Here the entire process of sago production is shown: palm trees are felled, the bark is peeled off, and the sago pulp is extracted and fired in leaf bundles.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 361MB, 00:07:06:22 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; handicraft ; Musikinstrumente ; skins ; drum covering ; Wirtschaft (Ethnologie) ; musical instruments ; Schlaginstrumente ; drum ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; fur ; adhesive, adhesion ; Harz ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Fell, Fellbearbeitung ; Bespannen einer Trommel ; Handwerk ; percussion instruments ; Trommelbespannen ; attaching the skin to a drum ; ethnology/cultural anthropology ; covering a drum ; arts (ethnology) ; drum building ; Leder ; resin ; Musik (Ethnologie) ; leather ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Me'udana ; cord ; Sanduhrtrommel ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Musikinstrumente / Membranophone ; Klebstoff, Kleben ; Me'udana ; Australien/Ozeanien ; fur processing ; threadless materials ; Schnur ; Australia/Oceania ; Häute ; hourglass drum
    Abstract: Im Weiler Liahane bespannen zwei Männer zwei Sanduhrtrommeln mit Eidechsenhaut: Entfernen der alten und Wässern der neuen Häute, Schnurherstellung, Harzgewinnung, Bespannen und Schlagen der Trommeln.
    Abstract: In preparation for a sagari festival two drums are newly covered with lizard skin. All procedures involved in the process are shown here with the exception of the preliminary treatment of the skin. The production of madawa resin is included.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 482MB, 00:09:29:03 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; arts (ethnology) ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; sagari dances ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Me'udana ; musical instruments ; Tanzstile ; Tanz (Ethnologie) ; drum dance ; Tanz mit Gegenstand ; special dances ; group dance ; Schlaginstrumente ; Sanduhrtrommel ; Künste (Ethnologie) ; Trommeltanz ; spezielle Tänze ; Musikinstrumente / Membranophone ; Gruppentanz ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Me'udana ; dance (ethnology) ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; Sagari-Tänze ; Tanz / Trommeltanz ; styles of dance ; percussion instruments ; Australia/Oceania ; dance / drum dance ; ethnology/cultural anthropology ; hourglass drum ; dances with objects
    Abstract: Männer und Frauen singen und tanzen drei Tänze, die mit den Sagari-Festen in Zusammenhang stehen. Die Männer führen Trommeltänze auf, während die Frauen sie singend umtanzen.
    Abstract: The festival cycle known as sagari on Normanby Island is held in remembrance of the dead. Three different dances are shown: the lahusa, the tahoala, and the ewawala with damaboda.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 361MB, 00:07:06:23 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: individual ; jewelry ; hairstyle ; handicraft ; clothing ; hairdressing ; material culture ; Schmuck ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Me'udana ; Wirtschaft (Ethnologie) ; jewellery / production ; decorative comb ; Kleidung ; Frisieren ; economy ; Gesellschaft ; Kamm ; Schmuck / Herstellen ; Individuum ; Holzarbeiten ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Me'udana ; Körper ; carving ; woodworking ; society ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Haartracht ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Australien/Ozeanien ; comb ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; Schnitzen ; Australia/Oceania ; Schmuckkamm ; body ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Mit einem eisernen Messer schnitzt Dalamaniu im Weiler Liahane einen langzinkigen, hölzernen Kamm, dessen acht Zinken eine Schmuckbindung erhalten. Den mit Kokosnußsaft eingeriebenen Kamm schwenkt er über einem schwelenden Feuer. Dann kämmt er sich und steckt sich den Kamm als Schmuck ins Haar.
    Abstract: A man in the village of Liahane carves a comb (sinate) from iyayosa wood, using an iron knife instead of the previously used obsidian knife.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 934MB, 00:18:20:22 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: hairstyle ; hairdressing ; Haareschneiden ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lebenslauf ; initiation ; cooking ; shaving ; nutrition ; Kochen ; ritual washing ; Pflanzenwelt ; Feste ; death cult, death custom ; food preparation ; Religion ; Abschluß der Trauerzeit ; Gesellschaft ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; Papua New Guinea ; Bräuche ; Körper ; flora ; religious practices ; conclusion of mourning ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Yams ; Bwabware ; Rites de passage ; yams ; burial ; Tod ; custom / circle of life ; ritual purification ; ethnology/cultural anthropology ; death ; haircutting ; individual ; Knollen ; rite of passage ; Brauchtum / Lebenskreis ; Trauer ; death / festival in commemoration of the dead ; Kulturwissenschaften ; Papua-Neuguinea ; Totenkult/Ahnenkult ; Reinigung, rituelle ; Me'udana ; Totenkult, Totenbrauchtum ; Initiation ; Rasieren ; Ritus / Rites de passage ; grief ; Beerdigung ; Frisieren ; economy ; Individuum ; Totenfest ; religiöse Praktiken ; rite / rite of passage ; Ernährung ; Me'udana ; Nahrungsmittelzubereitung ; society ; Haartracht ; Australien/Ozeanien ; customs ; tubers (ethnology) ; course of life ; cult of the dead/ancestor worship ; Australia/Oceania ; bwabware ; body ; feasts
    Abstract: Während eines Festes werden die Trauertabus eines Witwers und der Mittrauernden aufgehoben. Sie dürfen sich wieder waschen, rasieren, Haare schneiden, kämmen und gute Nahrung zu sich nehmen. Nach Durchführen von Reinigungsriten wird der Witwer in einen Yamsstapel eingepackt, um aus ihm als Neugeborener zu entsteigen.
    Abstract: The widower Talogihi and his relatives celebrate the ending of the mourning period. Restrictions or taboos that were placed on him since his wife's death are now being lifted; he was forbidden to wash, cut or comb his hair, shave, and be given good food. The women who had worn long aprons are now permitted to shorten them. Talogihi finally goes through a ritual symbolizing his rebirth without mourning restrictions into society.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 110MB, 00:11:20:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: cham dance ; music (ethnology) ; clothing ; Tempelorchester ; monastery ; dance / cult dance ; mask dance ; masks ; world religions ; occasional dances ; Tibetan Buddhism ; spezielle Tänze ; Gesellschaft ; work ; Kunst ; dance / cham dance ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Kloster ; religion ; China ; Sikkim ; ecclesiastical buildings ; Musikgruppen ; dance / warriors ; Tanz / Waffentanz ; Tscham-Tanz ; masks / wearing ; Tibet ; Mudra ; cult dance ; arts (ethnology) ; Tanz / Krieger ; Tempeldiener, Tempelwache ; Tanz / Kriegstanz ; Tanz / Tscham-Tanz ; Kulturwissenschaften ; orchestra ; special dances ; Schwarzhuttanz ; Arbeit ; Orchester ; dance master ; Mönch ; rituelle Tänze ; Musiker ; Sikkimese Lama ; Tibet ; musicians ; Masken-Tragen ; Sikkim-Lama ; China ; ethnology of dance ; building trade ; Arbeitsorganisation ; dance / weapon dance ; dances with objects ; material culture ; art ; sword dance ; Maskentanz ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; music groups ; Tanz (Ethnologie) ; belief ; Weltreligionen ; Religion ; mudra ; blackhat dance ; Tanzethnologie ; anlaßbezogene Tänze ; regionale Tänze ; Accessoires ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Schwerttanz ; Buddhism ; Gebäude ; kultische Bauten ; ethnology/cultural anthropology ; ritual dances ; mask-wearing ; Kulttanz ; religiöse Gebäude ; Musik (Ethnologie) ; Buddhismus in Tibet ; Asia ; labor organisation ; buildings ; dance / war dance ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; temple guards ; weapon dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; economy ; dance / mask dance ; Lamaismus ; dance (ethnology) ; society ; Tanz / Maskentanz ; Tanzmeister ; Bauwesen ; cultic buildings ; Tanz / Kulttanz ; Waffentanz ; regional dances ; Masken / Tragen ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Ausschnitte aus der Aufführung des kultischen Maskentanzes durch die Mitglieder des Klosters Gangtok für die im Klosterhof versammelten Gläubigen: Aufmarschieren der Tempelwache und des Tempelorchesters, Skelettänze, Kriegstänze, Schwarzhutmagier, Tiermasken.
    Abstract: The film shows parts of a performance of Tscham dances in the monastery at Gangtok. First of all the temple guards march from the temple to restrain the audience witnessing the performance; thereafter the lamaist temple orchestra appears. One after another appear skeleton dancers, who are Lamas and are considered to be envoys of the underworld, then the sword and shield carrying warriors who are members of the Tibetan nobility, afterwards the so-called blackhat magicians and finally the most important Gods protecting Tibet portrayed by dancers in animal masks.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 21MB, 00:02:13:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: music (ethnology) ; Musikinstrumente ; Rad der Lehre ; heilige Objekte ; Altartisch ; Glaubensrichtungen ; sacred objects and places ; Wirtschaft (Ethnologie) ; world religions ; musical instruments ; Gebet / Gebetbuch ; belief ; Tibetan Buddhism ; Weltreligionen ; Schlaginstrumente ; noise instruments ; Religion ; mudra ; work ; drum ; religiöse Organisation ; religiöse Handlung ; ritual ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Buddhismus ; Lamaism ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sikkim ; Buddhism ; rosary ; sacred activities ; percussion instruments ; cult objects ; wheel of device ; Gebärdensprache ; Gebete ; Glaubensgemeinschaft ; Stielhandglocke ; Klappertrommel ; theology ; prayer / prayer cloth ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; Mudra ; arts (ethnology) ; Theologie ; Gebet / Gebetstuch ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; heilige Objekte und Stätten ; Buddhismus in Tibet ; Asia ; labor organisation ; rite ; prayer ; Arbeit ; Asien ; Gebet ; Künste (Ethnologie) ; altar ; religious act ; economy ; Gelugpa sect ; Mönch ; religiöse Praktiken ; sacred objects ; Donnerkeil ; Ritus ; Lamaismus ; Signalwesen ; sakrale Handlung ; ritual objects ; Sikkimese Lama ; Tibet ; Kultgegenstände ; language of gestures ; religious organisations ; Gelugpa-Sekte ; Sikkim-Lama ; China ; Lärminstrumente ; religious communions ; Rosenkranz ; prayer / prayer book ; Arbeitsorganisation ; monk ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein vollordinierter Lama der Gelugpa-Sekte vollführt mit einer Glocke und sanduhrförmiger Handtrommel Undras. Ein anderer Mönch assistiert ihm und schlägt kleine Schallbecken. Die Gebettexte sind auf einem Tuch festgehalten, das der Lama zeitweise in der Hand hält.
    Abstract: A fully ordained Lama with a bell and a small hour-glass-shaped hand drum performs so-called Undras, that is magic circles and symbols. The assistant aids him and beats small cymbals. The texts of the prayers are recorded on a cloth which the Lama holds now and again.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 180MB, 00:03:49:09 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: Landwirtschaft ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; water supply and distribution ; material culture ; Nevari ; harvest ; Wirtschaft (Ethnologie) ; grains and cereals ; Ackerbau / Nepal ; Sichel ; crop growing methods ; tools ; Dreschen ; Pflanzenwelt ; cereal crops ; Hackbau ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Ernte ; Encyclopaedia Cinematographica ; tillage ; flora ; Körnerfrüchte ; cultural studies ; sickle ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; field work ; Nepal ; ethnology/cultural anthropology ; threshing ; Reis, Reisanbau ; agriculture / Nepal ; Kulturwissenschaften ; Asia ; rice, rice cultivation ; landwirtschaftliche Geräte ; Agrar- und Forstwissenschaft ; irrigation ; hoe cultivation ; Asien ; agricultural equipment ; Werkzeug ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; Newar ; Nepal ; Feldbestellung ; Getreide (Ethnologie) ; Bewässerung ; Newar ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; Wasserwirtschaft ; Newa ; agriculture (ethnology) ; Dreschen / ohne Gerät
    Abstract: Feldarbeit mit der kurzstieligen Erdhacke: Umwerfen der Erde und Ausheben eines Kanals für die Feldbewässerung. Reisernte mit Sichel, Drusch der Garben durch Ausklopfen, Wenden und Trocknen der Reiskörner.
    Abstract: In the first part two different forms of field-work using the short-shafted hoe are shown: turning earth over and digging out a channel for irrigation. In the second part of the film we see how rice is harvested with the sickle, the way the sheaves are threshed by beating, and the way in which the grains of rice are turned and dried.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3289MB, 00:08:07:15 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: Einbaum ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; material culture ; Wassertransport ; Jagdausrüstung ; Piroge ; pirogue ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Harpunenjagd ; Haustiere ; Rudern ; tools ; spear hunting ; Songhai ; Gesellschaft ; Boote ; Tierhaltung ; water transport ; dugout ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; hunting ; watercrafts ; transportation ; domestic animals ; Songhay ; cultural studies ; materielle Kultur ; Speerjagd ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; harpoon hunting ; ethnology/cultural anthropology ; hippopotamus hunting ; animal husbandry ; Jagen ; Kulturwissenschaften ; rowing ; Nilpferdjagd ; Songhai ; Afrika ; Transport ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Mali ; Werkzeug ; economy ; Wasserfahrzeuge ; water traffic ; game hunters ; hunting (ethnology) ; society ; Jagdwesen ; Jagd ; Africa ; hunting equipment ; Mali ; boats
    Abstract: Auffliegende Madenhacker geben den Aufenthaltsort des Flußpferdes an. Das Tier wird von Booten eingekreist und, nachdem es von mehreren Speeren getroffen worden ist, von einem ausgewählten Jäger harpuniert. Anschließend wird das Flußpferd an Land gezogen, zerlegt und verteilt.
    Abstract: Shows a hippo hunting expedition which is carried out by boat. The pursued animal is killed by using spears.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 38MB, 00:03:54:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; clothing ; dance / pilgrim ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; material culture ; art ; Pantomime ; mask dance ; Maskentanz ; Glaubensrichtungen ; masks ; world religions ; musical instruments ; Tanz / Pilger ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; belief ; Weltreligionen ; Schlaginstrumente ; Religion ; spezielle Tänze ; drum ; Kunst ; Tibetans ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; religion ; Accessoires ; cultural studies ; Buddhismus ; materielle Kultur ; China ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trommel ; Buddhism ; percussion instruments ; pilgrim ; theatrical productions ; theatrical play ; masks / wearing ; ethnology/cultural anthropology ; Tibet ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Musik (Ethnologie) ; whirling dance ; Kulturwissenschaften ; Tibeter ; Asia ; Theater-Produktion ; Wirbeltanz ; Kleidung ; special dances ; dance clothing ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Masken ; Tanzkleidung ; dance / mask dance ; Musikinstrumente / Membranophone ; rituelle Tänze ; Pilger ; Tanz / Wirbeltanz ; Tibet ; dance (ethnology) ; Tanz / Maskentanz ; special clothing ; Masken-Tragen ; China ; theatre (ethnology) ; dance / whirling dance ; Masken / Tragen ; pantomime
    Abstract: Pilger verdienen sich auf einer Wallfahrt zu einem lamaistischen Kloster durch Gesang- und Tanzvorführungen ihre Wegzehrung: 1. Ein Mann mit einer Maske, begleitet vom Gesang einer Frau, führt einen Tanz auf. Anschließend singt die Frau mit Trommelbegleitung des Mannes. 2. Auf einem Dorfplatz führen fünf Pilger Tänze auf, die von Musik und religiösen Liedern begleitet werden.
    Abstract: Two pilgrim, a man and woman, in a pilgrimage to a lamaist monastery earn food for their journey by chanting and dancing. The man is wearing a mask of textile material and yak hair. He accompanies his wife's singing with drum rhythms. In a later phase the woman reads chanting texts; the husband accompanies her on the big drum. In the second part of the film a group of five pilgrims perform a dance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 77MB, 00:01:37:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: musical instruments / membranophone ; music (ethnology) ; clothing ; Musikinstrumente ; Bhutan ; sword dance ; Pantomime ; musical instruments ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Schlaginstrumente ; spezielle Tänze ; drum ; anlaßbezogene Tänze ; Bhotija ; Encyclopaedia Cinematographica ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Schwerttanz ; Trommel ; percussion instruments ; theatrical productions ; theatrical play ; Tanz / Schwerttanz ; Tanz / Waffentanz ; ethnology/cultural anthropology ; arts (ethnology) ; Schauspiel ; Tanz der Krieger ; Musik (Ethnologie) ; Kulturwissenschaften ; Asia ; Theater-Produktion ; Kleidung ; Tanz mit Gegenstand ; special dances ; weapon dance ; Asien ; Künste (Ethnologie) ; Theater (Ethnologie) ; Bhotiya ; Musikinstrumente / Membranophone ; dance of warriors ; dance (ethnology) ; Bhutan ; dance / sword dance ; theatre (ethnology) ; Waffentanz ; pantomime ; dance / weapon dance ; dances with objects
    Abstract: Zwei Männer in Tracht und Ausrüstung der Hofgarde tanzen mit einer kleinen Doppeltrommel in der rechten Hand in totalem Gleichklang. Anschließend vollführen sie mit Schwert und Schild eine Kampfpantomime.
    Abstract: Wearing the traditional costume and equipment of the court guard, two Bhotija warriors perform two dances. In the first dance they carry a small double drum in their right hands, and in the second one, carrying sword and shield, they perform a battle pantomime.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 223MB, 00:03:51:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: bread baking ; Iran ; material culture ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Asia ; baking / bakery ; kitchen furnishings ; nutrition ; Fladenbrot ; Asien ; food preparation ; Hausrat ; economy ; household articles ; Mehl ; Ernährung ; Encyclopaedia Cinematographica ; Perser ; Nahrungsmittelzubereitung ; baking ; Backen / Backstube ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Iran ; baking / oven ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Brotbacken ; Persian ; Backen ; Backen / Backofen ; flatbread ; flour ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: In einer großen Bäckerei backen Männer im Kuppelofen Fladenbrote: Zubereiten des Teiges, Portionieren, Auswalken und Einlegen der Fladen an die Innenwand des Backofens, Herausnehmen der garen Fladenbrote.
    Abstract: In the urban area of Teheran there is a mass bakery. The film shows the preparation of the dough, the dividing and rolling of the flat cakes, the placing of these on the inner wall of the oven, and removal of the finished bread after baking.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 158MB, 00:03:17:04 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: Reuse ; Konservierung, Präservierung ; supply maintenance ; Fisch / Fischkonservierung ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Wassertransport ; Piroge ; pirogue ; Wirtschaft (Ethnologie) ; conservation, preservation ; trap fishery ; nutrition ; Songhai ; food preparation ; Gesellschaft ; Boote ; fishing (ethnology) ; water transport ; Encyclopaedia Cinematographica ; Wildbeuter ; watercrafts ; transportation ; fish / fisherman ; Songhay ; cultural studies ; Wasserverkehr ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; fish trap ; ethnology/cultural anthropology ; Fisch / Fischtrocknen ; Trocknen ; fish / fish conservation ; Reusenfischerei ; Räuchern ; Kulturwissenschaften ; Songhai ; Afrika ; Transport ; Agrar- und Forstwissenschaft ; Mali ; weir fishery ; economy ; Fallenfischerei ; Wasserfahrzeuge ; water traffic ; game hunters ; Ernährung ; Nahrungsmittelzubereitung ; Fischereiwesen ; society ; Fischen ; Staken ; Smoking (cooking) / fish ; Africa ; fish / fish preservation ; fishery ; Fisch / Fischer ; Vorratshaltung ; Mali ; boats
    Abstract: Ein Fischer stakt seine Piroge zu einer Reuse im flachen Wasser. Er entleert die Reuse, tötet den Fang mit einer Holzkeule und kehrt nach Hause zurück. Im Dorf entschuppen die Frauen die Fische, weiden sie aus und spießen sie zu Ringen auf. Auf dem Rost eines niedrigen Räucherofens aus Lehm werden die Fische geräuchert und dann auf Stangen gehängt.
    Abstract: A Songhay fisherman goes by a pirogue to a basket trap set in shallow water, picks out the fish, kills them, and returns home. Songhay women scale the fish, gut them, spit them into "rings", and smoke them on the grill of a low clay oven. Finally, the fishes are hung to stakes.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1962)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 93MB, 00:01:42:21 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1962)
    Keywords: Brunnen, Brunnenbau ; Nutztiere ; Zugtier ; Iran ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Ghanat-System ; Schöpfgeräte ; Asia ; Haustiere ; irrigation ; Asien ; horse ; dipping well ; economy ; Tierhaltung ; draught animal ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Perser ; domestic animals ; Schöpfbrunnen ; cultural studies ; Iran ; Pferd ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; well / building of a well ; Persian ; Bewässerung ; draw well ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Ghanat system ; animal husbandry
    Abstract: In der Nähe von Persepolis holen Bauern mit Hilfe eines von Pferden gezogenen Schöpfbrunnens aus der Tiefe des Ghanat-Systems Wasser empor.
    Abstract: New Persepolis Persian farmers draw water from the depths of the Ghanat-System with the aid of a draw well. The draught animals are horses. The technique of the winch and rope system is interesting.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...