Language:
Undetermined
,
Undetermined
Pages:
43MB, 00:05:02:00 (unknown)
,
Stummfilm
,
Silent movie
Angaben zur Quelle:
(Jan. 1975)
Keywords:
Landwirtschaft
;
Umweltwissenschaft/Ökologie
;
division of labor
;
cultivation
;
Wirtschaft (Ethnologie)
;
grains and cereals
;
Arbeitsbeziehungen
;
crop growing methods
;
labor relations
;
Pflanzenwelt
;
Madagascar
;
Ackerbau
;
cereal crops
;
work
;
productive livestock
;
Encyclopaedia Cinematographica
;
tillage
;
plants, plantation
;
flora
;
Körnerfrüchte
;
cultural studies
;
Ethnologie/Kulturanthropologie
;
Madagaskar
;
field work
;
fauna
;
ethnology/cultural anthropology
;
Reis, Reisanbau
;
Nutztiere
;
Monokultur
;
piétinage
;
Tierwelt
;
Kulturwissenschaften
;
rice, rice cultivation
;
Afrika
;
oxen
;
Tsimihety
;
division of labour
;
Agrar- und Forstwissenschaft
;
agriculture / Madagascar
;
Setzling
;
Ochsen
;
Ackerbau / Madagaskar
;
Arbeit
;
Pflanzenbau, Ernte
;
economy
;
Arbeitsteilung
;
Pflanzen, Pflanzung
;
Piétinage
;
Feldbestellung
;
Tsimihety
;
Getreide (Ethnologie)
;
Africa
;
Agrikultur/Landwirtschaft
;
Anbaumethoden
;
seedling
;
agriculture (ethnology)
;
monoculture
Abstract:
Fünf Männer treiben eine Herde von 30 Zebuochsen auf ein überschwemmtes Reisfeld, um es zu zerstampfen. Anschließend werden die jungen Reispflanzen von Frauen aus dem Saatbeet in das Reisfeld verpflanzt.
Abstract:
Near the village Bealanana in North-Madagascar, home-land of the Tsimihety, I have filmed in January 1964 the trampling of the swampt ricefields by a cattle-herd, the transplantation of the young rice-plants by women into the prepared rice-fields.
Note:
Audiovisuelles Material
Permalink