ISBN:
9782343256931
,
2343256934
Language:
French
Pages:
172 Seiten
,
Illustrationen, Diagramme, Karten
,
22 cm
Keywords:
Tales
;
Folklore
;
Folklore
;
Tales
;
Guinea
;
Guinea
Abstract:
""Quelle que soit la volonté des hommes, l'Histoire finira toujours par être dite comme il se doit, et dite comme il se doit, l'Histoire rassemble plus qu'elle ne divise". Alors "Massata" vient-il de "chez Massa", ou "Massataii", le village du chef Bakaridou, ou de "Massamai" ? Cette polémique est celle qui peut avoir un impact sur nos vies à savoir : santé, éducation, économie, ne nous apporte, en réalité, rien, comme le dit l'autre. Pourquoi donc voulons-nous détruire ce fabuleux héritage de la cœxistence pacifique de nos devanciers ? Macenta n'aurait-elle simplement pas pu s'appeler "Welezahala" ou la croisée des chemins qui répond mieux à sa situation géographique ? Mais l'idée de sa fondation était trop inclusive et le fondateur trop Toma pour réfléchir en malinké, m'a dit mon grand-père. Ce livre veut donc nous plonger au cœur de cette controverse. À travers de merveilleux contes, légendes et récits historiques du terroir, il fait l'invention des arguments et des questionnements qui sous-tendent les raisons de la controverse sur le nom de Macenta et apporte un éclairage sur l'histoire de ses protagonistes qui n'ont tous cru dans les faits qu'au destin unique de l'homme." -- Page 4 of cover
Note:
Includes bibliographical references
Permalink