Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • MPI Ethno. Forsch.  (4)
  • Cenoz, Jasone  (2)
  • Crezee, Ineke  (1)
  • Gao, Xuesong  (1)
  • Education  (4)
  • Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures  (4)
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Cham : Springer International Publishing | Cham : Imprint: Palgrave Macmillan
    ISBN: 9783031326776
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource(XXVI, 379 p. 28 illus., 7 illus. in color.)
    Edition: 1st ed. 2023.
    Series Statement: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Parallel Title: Erscheint auch als Educating community interpreters and translators in unprecedented times
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    RVK:
    Keywords: Translating and interpreting. ; Language policy. ; Communication in medicine. ; Teachers ; Education ; Translating and interpreting - Study and teaching ; Translators - Training of
    Abstract: Chapter 1: Introduction: Community Interpreting and Translation in Unprecedented Times -- Part 1 -- Chapter 2: Community Interpreter and Translator Education During the Pandemic: Case Studies Around the World -- Chapter 3: Africa -- Chapter 4: America -- Chapter 5: Asia -- Chapter 6: Europe (1) -- Chapter 7: Europe (2) -- Chapter 8: Oceania -- Part 2 -- Chapter 9: Educational Technology and Assessment in Online Learning -- Chapter 10: Government and Industry Practice in Response to the Pandemic -- Chapter 11: Conclusion.
    Abstract: "This book project has collected important work from educators/trainers all over the world, sharing their views and experiences on how they have faced the challenges during COVID19. The significant contribution of this book actually goes beyond the critical time of the pandemic but also to the future development of the education, curriculum design and the use of new technology for the training of community interpreters and translators." -Ester Leung, Associate Professor, University of Melbourne, Australia "The COVID-19 pandemic represents a singular global event impacting all of humanity at the same time. For interpreting and translation educators, it meant an overnight and wholesale pivot to remote instruction, often pushing past long-held assumptions about the limits of online skills acquisition. Around the world, instructors and students integrated learning into technology in experimental and innovative ways. In the process, our understanding of what is possible when technology is leveraged to teach interpreters and educators has been greatly expanded. This book documents important insights, processes and advancements in interpreter and translation education coming out of the global response to the pandemic." -Katharine Allen, Principal, Words Across Borders, USA This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss changes to teaching, assessment and practice as a result of the COVID-19 pandemic. The chapters provide a comprehensive picture of educators’ responses to challenges and opportunities. The book will be of interest to students, researchers and educators, as well as government language policymakers and stakeholders of translation and interpreting agencies. Miranda Lai is a Senior Lecturer and Trainer in Interpreting and Translating Studies at RMIT University, Australia. Oktay Eser is Professor in Translation and Interpreting Studies at Amasya University, Turkey. Ineke Crezee is full Professor at Auckland University of Technology, New Zealand. She is New Zealand’s first Professor of Translation and Interpreting. In 2020 she was appointed Officer of the New Zealand Order of Merit for Services to Interpreter and Translator Education.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9789400773172
    Language: English
    Pages: Online-Ressource (XI, 220 p.) , Ill.
    Edition: Online-Ausg. Springer eBook Collection. Humanities, Social Sciences and Law
    Series Statement: Educational Linguistics 18
    Series Statement: Educational linguistics
    DDC: 407.1
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Education ; Applied linguistics ; Sociolinguistics ; Language and languages ; Sprachliche Minderheit ; Fremdsprachenunterricht ; Englisch
    Abstract: This book presents research on the situation minority language schoolchildren face when they need to learn languages of international communication, in particular English. The book takes minority languages as a starting point and it bridges local and global perspectives in the analysis of multilingual education contexts. It examines the interaction of minority languages and cultures, majority languages and lingua franca-s in a variety of settings across different regions and countries on all continents. Even though all chapters in this book involve minority languages, the issues discussed are relevant to any context in which more than language is used in education. The book reveals challenges and opportunities of multilingual education by discussing issues such as Northern and Southern concepts, language education policies, language diversity, interethnic understanding, multimodal language practices, power, conflict, identity and prestige, among many others. “This is the volume that finally accounts for multilingual education from a truly multilingual perspective by involving proposals and research from a variety of multilingual speech communities in the world. The (linguistically) rich Ethiopia and Mexico can teach the poor Europe and other Northern countries about multilingual education. CLIL promoters may learn from Finnish Sámi and Canadian Innu and Mi’gmaq indigenous communities as well as from Basque results. Speakers and teachers of minority and international languages will certainly be glad to hear the news. There is no need for a monolingual bias or tunnel vision in acquiring English in non-English speaking communities. This volume includes new challenging pedagogical perspectives while pointing to interesting conclusions for worldwide educational authorities”. Maria Pilar Safont Jordà, Universitat Jaume I, Castelló, Spain
    Description / Table of Contents: 1 Introduction: minority language education facing major local and global challenges2 Adopting a multilingual habitus: What North and South can learn from each other about the essential role of non-dominant languages in education -- 3 Model for trilingual education in the People’s Republic of China -- 4 Margins, diversity and achievement: System-wide data and implementation of multilingual education in Ethiopia -- 5 A new model of bilingualism for Singapore: Multilingualism in the 21st century -- 6 Language education and Canada’s Indigenous peoples -- 7 Policy and teaching English to Palestinian students in Israel: An ecological perspective to language education policies -- 8 Interethnic understanding and the teaching of local languages in Sri Lanka -- 9 Dynamic multimodal language practices in multilingual indigenous Sámi classrooms in Finland -- 10 Balancing the languages in Māori-medium education in Aotearoa/New Zealand -- 11 Critical classroom practices: Using “English” to foster minoritized languages and cultures in Oaxaca, Mexico -- 12  Multilingualism  and European minority languages: The case of Basque.
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9789400773929
    Language: English
    Pages: Online-Ressource (X, 196 p. 1 illus, online resource)
    Series Statement: Multilingual Education 6
    Series Statement: SpringerLink
    Series Statement: Bücher
    Parallel Title: Druckausg. Trent, John, 19XX - Language teacher education in a multilingual context
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Applied linguistics ; Language and languages ; Education ; Education ; Applied linguistics ; Language and languages ; Englischlehrer ; Lehrerbildung ; Mehrsprachigkeit
    Abstract: This book provides a multifaceted, multilayered examination of the processes and challenges language teachers face in constructing their professional identities in multilingual contexts such as Hong Kong. It focuses on how professional and personal identities are enacted as individuals cross geographic, educational, and socio-cultural boundaries to become English language teachers in Hong Kong. It explores the construction of language teachers’ professional identities from multiple perspectives in multiple settings, including pre-service and in-service teachers from Hong Kong, Mainland China, and Western countries. Understanding the difficulties and challenges these language teachers face in their identity and professional development is of relevance to teachers and teacher educators, as well as those interested in becoming language teachers in multilingual contexts
    Description / Table of Contents: 1. Introduction2. It is Not a Bad Idea for Me to Be a Language Teacher! -- 3. Cross-Border Pre-service Teachers in Hong Kong: Identity and Integration -- 4. Journeys towards teaching. Pre-service English language teachers’ understandings and experiences of teaching and teacher education in Hong Kong -- 5. Language Teachers and the Falling Language Standards in Hong Kong:  An Internet-based Inquiry -- 6. A Comparative Study on Commitment to Teaching -- 7. The construction and reconstruction of teacher identities: The case of second career English language teachers in Hong Kong -- 8. Learning, teaching, and constructing identities abroad: ESL pre-service teacher experiences during a short-term international experience programme -- 9. Identity construction in a foreign land: Native-speaking English teachers and the contestation of teacher identities in Hong Kong schools -- 10. Political Conspiracy or Decoy Marketing?: Experienced Chinese teachers’ perceptions of using Putonghua as a Medium of Instruction in Hong Kong -- 11. An Ethico-political Analysis of Teacher Identity Construction.-Conclusion: Crossing boundaries and becoming English language teachers in multilingual contexts.  .
    Note: Description based upon print version of record
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Dordrecht : Imprint: Springer | Dordrecht : Springer Netherlands
    ISBN: 9780306483677
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource(X, 208 p.)
    Edition: 1st ed. 2003.
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    RVK:
    Keywords: Language and education. ; Applied linguistics. ; Psycholinguistics. ; Language and languages—Study and teaching. ; Education ; Applied linguistics ; Psycholinguistics ; Language and languages ; Aufsatzsammlung ; Mehrsprachigkeit ; Spracherwerb ; Psycholinguistik ; Mentales Lexikon
    Abstract: Why Investigate the Multilingual Lexicon? -- Lexical Processing in Bilinguals and Multilinguals: The Word Selection Problem -- The Transfer-Appropriate-Processing Approach and the Trilingual’s Organisation of the Lexicon -- The Nature of Cross-Linguistic Interaction in the Multilingual System -- Activation of Lemmas in the Multilingual Mental Lexicon and Transfer in Third Language Learning -- Parasitism as a Default Mechanism in L3 Vocabulary Acquisition -- Investigating the Role of Prior Foreign Language Knowledge: Translating from an Unknown into a Known Foreign Language -- The Role of Typology in the Organization of the Multilingual Lexicon -- A Strategy Model of Multilingual Learning -- Formulaic Utterances in the Multilingual Context -- Lexicon in the Brain: What Neurobiology Has to Say about Languages -- Perspectives on the Multilingual Lexicon: A Critical Synthesis.
    Abstract: This volume is a response both to the increasing interest in multilingual phenomena and lexical issues in language learning. It is of interest to scholars and graduate students interested in bi- and multilingualism, second and multiple language acquisition, language processing and language learning, mental lexicon, applied linguistics, psycho- and neurolinguistics and language teaching. Recent research on third language acquisition and trilingualism has made clear that most multilingual studies actually deal with vocabulary learning or the lexicon. So far books on the mental lexicon have mainly been concerned with two languages in contact. This book is unique because it explores the multilingual lexicon by providing insights from research studies conducted in psycholinguistics, applied linguistics and neurolinguistics. It goes beyond the use of two languages and thus concentrates on a new and developing area in linguistic research. The different perspectives included in this volume provide a link to the mainstream work on the lexicon and vocabulary acquisition and will stimulate further debate in these areas and in the study of multilingualism.
    Note: Includes bibliographical references (p. 177-199) and index , Why Investigate the Multilingual Lexicon , Lexical Processing in Bilinguals and Multilinguals , The Transfer-Appropriate-Processing Approach and the Trilingual's Organisation of the Lexicon , The Nature of Cross-Linguistic Interaction in the Multilingual System , Activation of Lemmas in the Multilingual Mental Lexicon and Transfer in Third Language Learning , Parasitism as a Default Mechanism in L3 Vocabulary Acquisition , Investigating the Role of Prior Foreign Language Knowledge , The Role of Typology in the Organization of the Multilingual Lexicon , A Strategy Model of Multilingual Learning , Formulaic Utterances in the Multilingual Context , Lexicon in the Brain: What Neurobiology has to Say About Languages , Perspectives on the Multilingual Lexicon: A Critical Synthesis
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...