ISBN:
9783642295577
Language:
English
Pages:
Online-Ressource (XIV, 197 p. 24 illus, digital)
Series Statement:
Second Language Learning and Teaching
Series Statement:
SpringerLink
Series Statement:
Bücher
Parallel Title:
Buchausg. u.d.T. Cross-linguistic influences in multilingual language acquisition
Keywords:
Comparative linguistics
;
Linguistics
;
Linguistics
;
Comparative linguistics
;
Aufsatzsammlung
;
Mehrsprachigkeit
;
Fremdsprachenunterricht
;
Fremdsprachenlernen
;
Mehrsprachigkeit
;
Sprachkontakt
;
Kulturkontakt
Abstract:
This volume depicts the phenomenon of cross-linguistic influences in the specific context of multilingual language acquisition. It consists of articles on various issues relating to the syntactic and lexical development of foreign language learners from different L1 backgrounds, in many cases involving languages which are typologically distant from English, such as Russian, Croatian, Greek and Portuguese. Individual chapters highlight different areas expected to be especially transfer-prone at the level of grammatical and lexical transfer in particular contexts of language contact.
Abstract:
This book explores cross-linguistic influences in the context of multilingual language acquisition, discussing syntactic and lexical development of foreign language learners from different L1 backgrounds, such as Russian, Croatian, Greek and Portuguese
Description / Table of Contents:
3…Research Questions4…The Present Study; 4.1 Participants; 4.2 Materials; 5…Results and Discussion; 5.1 Descriptive Results and Interpretation; 5.2 Statistical Results and Interpretation; 5.2.1 Analysis of Deviance Tables; 5.2.2 Multiple Comparisons of Origin Levels; 5.2.3 Multiple Comparisons Between Adults and Children; 6…Conclusions; References; 4 Interlingual Identifications and Assessment of Similarities Between L1, L2, and L3: Croatian Learners' use of Modal Particles and Equivalent Modal Elements; Abstract; 1…Introduction
Description / Table of Contents:
2…Background: Transfer, Interlingual Identifications and Psychotypology in Second and Third Language Acquisition2.1 Transfer; 2.2 Interlingual Identifications and Psychotypology; 2.3 Learners' Proficiency and Interacting Variables; 2.4 Modal Particles and Equivalent Modal Elements in German, Croatian, and English; 3…Research Hypotheses; 4…Methodology and Experimental Design; 4.1 Participants; 4.2 Instruments; 4.3 Design and Materials; 5…Statistical Analyses; 5.1 Results; 6…Discussion; 6.1 Learners' Proficiency in the Use of Modal Particles and Equivalent Modal Elements
Description / Table of Contents:
6.1.1 Research Questions 1 and 3:6.2 Interlingual Identifications; 6.2.1 Research Hypotheses 2 and 3:; 6.3 Psychotypology, Interlingual Identifications and Learners' L2; 6.3.1 Research Question 4:; 7…Conclusion; References; 5 Reconciling Group Tendencies and Individual Variation in the Acquisition of L2 and L3; Abstract; 1…Introduction; 2…Groups Studied and Methods Used; 3…Results; 3.1 Results for Prepositions; 3.2 Results for Articles; 3.3 Explaining the Group Tendencies; 4…Individual Variation in the F5 and F9B Groups; 5…Competing L1 and L2 Influences in L3
Description / Table of Contents:
6…A Closer Look at the Difficulty of Articles
Description / Table of Contents:
Cross-linguistic Influencesin Multilingual LanguageAcquisition; Preface; Contents; Contributors; 1 Enhanced L3hellipLn Acquisition and its Implications for Language Teaching; Abstract; 1…Introduction; 2…Theoretical Background; 3…Background Studies; 3.1 Design; 3.2 Results; 3.3 Conclusions; 4…Enhancement Study; 4.1 Research Focus; 4.2 Predictions; 4.3 Design and Subjects' Data; 4.4 Results; 4.5 Error Analysis; 5…Discussion; 6…Conclusions and Some Implications for Teaching; References; 2 Written L3 (English): Transfer Phenomena of L2 (German) Lexical and Syntactic Properties; Abstract
Description / Table of Contents:
1…Introduction2…Theoretical Background; 2.1 Cross-Linguistic Influences; 2.2 Determiners for the Transfer Source in L3; 2.2.1 Language Typology; 2.2.2 The L2 Status; 2.2.3 Language Proficiency; 2.2.4 Recency of Use; 3…Research Questions; 4…Methodology; 4.1 The Subjects; 4.2 Instruments and Data Collection; 5…Results; 6…Discussion of Results; 6.1 Syntactic L2 Negative Transfer; 6.2 Lexical L2 Negative Transfer; 7…Conclusion; References; 3 Aspect in the L2 and L3 Acquisition of Greek; Abstract; 1…Introduction; 2…Background; 2.1 Lexical versus Grammatical Aspect; 2.2 Aspect, Cross-Linguistically
Note:
Description based upon print version of record
DOI:
10.1007/978-3-642-29557-7
Permalink