ISBN:
9781108355087
Language:
English
Pages:
1 Online-Ressource (ix, 149 Seiten)
Series Statement:
Cambridge studies in contentious politics
Parallel Title:
Erscheint auch als
Parallel Title:
Erscheint auch als
DDC:
303.48/4
Keywords:
Multiculturalism
;
Democracy
;
Social movements
;
Soziale Bewegung
;
Demokratie
;
Multikulturelle Gesellschaft
;
Aufsatzsammlung
;
Aufsatzsammlung
;
Multikulturelle Gesellschaft
;
Demokratie
;
Soziale Bewegung
Abstract:
At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings
Note:
Title from publisher's bibliographic system (viewed on 19 Feb 2018)
DOI:
10.1017/9781108355087
URL:
Volltext
(URL des Erstveröffentlichers)
URL:
Volltext
(URL des Erstveröffentlichers)
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)
URL:
https://doi.org/10.1017/9781108355087
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)
Permalink