Crossref Citations
This Book has been
cited by the following publications. This list is generated based on data provided by Crossref.
Kamwangamalu, Nkonko M.
1997.
Lezi zilimi zifakazelwe e-Afrika.
South African Journal of Linguistics,
Vol. 15,
Issue. 2,
p.
45.
Ho-Dac, Tuc
1997.
Tonal facilitation of code-switching.
Australian Review of Applied Linguistics,
Vol. 20,
Issue. 2,
p.
129.
Georgakopoulou, Alexandra
1997.
Self‐presentation and interactional alliances in e‐mail discourse: the style‐ and code‐switches of Greek messages.
International Journal of Applied Linguistics,
Vol. 7,
Issue. 2,
p.
141.
Heller, Monica
1997.
Autonomy and interdependence: language in the world.
International Journal of Applied Linguistics,
Vol. 7,
Issue. 1,
p.
79.
Woolard, Kathryn A.
1998.
Simultaneity and Bivalency as Strategies in Bilingualism.
Journal of Linguistic Anthropology,
Vol. 8,
Issue. 1,
p.
3.
Sebba, Mark
1998.
A Congruence Approach to the Syntax of Codeswitching.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 2,
Issue. 1,
p.
1.
de Klerk, Vivian
and
Bosch, Barbara
1998.
Afrikaans to English: a case study of language shift.
South African Journal of Linguistics,
Vol. 16,
Issue. 2,
p.
43.
Gardner-Chloros, Penelope
Moyer, Melissa
Sebba, Mark
and
van Hout, Roeland
1999.
Towards standardizing and sharing bilingual data.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 3,
Issue. 4,
p.
395.
Ramsay-Brijball, Malini
1999.
Understanding Zulu-English code-switching: a psycho-social perspective.
South African Journal of Linguistics,
Vol. 17,
Issue. 2-3,
p.
161.
Bailey, Benjamin
1999.
Switching.
Journal of Linguistic Anthropology,
Vol. 9,
Issue. 1-2,
p.
241.
Clyne, Michael
1999.
Book Review: Codeswitching in Conversation Peter Auer (Ed.) (1998).
International Journal of Bilingualism,
Vol. 3,
Issue. 1,
p.
85.
Kamwangamalu, Nkonko M.
1999.
The state of codeswitching research at the dawn of the new millennium (1): focus on the global context*.
South African Journal of Linguistics,
Vol. 17,
Issue. 4,
p.
256.
Ponelis, Fritz
1999.
Afrikaans-English Codeswitching and Convergence.
Language Matters,
Vol. 30,
Issue. 1,
p.
157.
Martin, Peter W.
1999.
Close encounters of a bilingual kind: interactional practices in the primary classroom in Brunei.
International Journal of Educational Development,
Vol. 19,
Issue. 2,
p.
127.
Enfield, Nick J.
2000.
The Theory of Cultural Logic.
Cultural Dynamics,
Vol. 12,
Issue. 1,
p.
35.
Nichols, Patricia C.
and
Colon, Manuel
2000.
Spanish Literacy and the Academic Success of Latino High School Students: Codeswitching as a Classroom Resource1.
Foreign Language Annals,
Vol. 33,
Issue. 5,
p.
498.
Zhang, Ailing
2000.
Language switches among Chinese/English bilinguals.
English Today,
Vol. 16,
Issue. 1,
p.
53.
Swigart, Leigh
2000.
The Limits of Legitimacy: Language Ideology and Shift in Contemporary Senegal.
Journal of Linguistic Anthropology,
Vol. 10,
Issue. 1,
p.
90.
2000.
Practical information: Who and where.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 4,
Issue. 2,
p.
247.
Rogers, Carmen Villegas
and
Medley, Frank W
2001.
U.S. Spanish on the Air: Good Waves for the Classroom?.
Foreign Language Annals,
Vol. 34,
Issue. 5,
p.
426.