Einschränkung Ihrer Suchanfrage auf den Bestand einer Bibliothek
Festlegung des Sortierkriteriums der Treffermenge
Die unscharfe Suche berücksichtigt auch Schreibfehler oder -varianten bei Ihrer Suche!
* Suchen (und) = ein Suchauftrag mit 2 oder mehr Suchbegriffen findet Titel, die alle Suchbegriffe enthalten. * Suchen (oder) = ein Suchauftrag mit 2 oder mehr Suchbegriffen zeigt alle Titel, die mindestens einen der Suchbegriffe enthalten * Mit Index blättern erhalten Sie eine alphabetisch sortierte Liste aller Begriffe, die wie Ihr Suchbegriff beginnen. * Nach einem Suchauftrag können Sie die Ergebnisse auch erweitern, eingrenzen oder neu sortieren.
zur Hilfe zum gewählten Suchschlüssel, bitte klicken
Globalization poses challenges to sociolinguistics. The main challenge is to come to terms with the phenomenology of sociolinguistic globalization. This phenomenology touches four domains: proper globalization effects on language, the effect of globalization on migration patterns and immigrant communities, the effect of globalization, notably of the spread of English as a global language, on language hierarchies, and the domain of remote communities that have serious doubts regarding their possibilities of successfully participating in the globalization process. The sociolinguistics of globalization can only be studied in the total, central as well as peripheral, global context where globalization processes happen and influence language structures, choices and uses. China is a case in point. On the one hand, China is one of the engines of economic globalization; on the other hand, the 2008 Beijing Olympic Games and the 2010 Shanghai World Expo brought globalized mega-events to China, spurring an already booming tourist industry. These developments have changed the sociolinguistic face of China. After an outline of some important issues in globalization and a provisional sketch of a program for the study of sociolinguistic globalization in China, this contribution gives an example of a sociolinguistic analysis of a sequence of bilingual Chinese English order notices that can be found in the micro-linguistic landscape of Beijing.
Linguistic Superdiversity in Urban Areas -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Untitled -- Financial support page -- List of contributors -- Introduction -- 1. Preamble -- 2. The superdiversity framework -- 2.1 The dynamics of migration and growing diversity -- 2.2 Research on linguistic diversity: "New repertoires" -- 2.2 Methodological issues -- 3. Education in linguistic superdiverse societies - research and methods -- 4. A traditional attempt to capture linguistic diversity: The case of "bilingual education" -- 5. Introduction to the volume -- 5.1 Acknowledgements -- References -- Capturing superdiversity -- Using correspondence analysis to model immigrant multilingualism over time -- Using correspondence analysis to model immigrant multilingualism over time -- Modeling multilingualism -- Correspondence analysis: A brief explanation -- Basic concepts -- Visual representation in two- or three-dimensional maps -- Multiple correspondence analysis -- Cross-sectional model of immigrant language proficiency, use, and practices -- The data: Older Spanish-English, Puerto Rican bilingual/biculturals -- Results of the multiple correspondence analysis -- Maps of modalities and supplementary points -- Maps of individuals -- Longitudinal model of immigrant language proficiency, use, and practices -- First method: A repeated measures, longitudinal analysis -- The data: A constructed longitudinal data set with three time points -- Results of analysing a repeated measures data set -- Second method: A transitions analysis -- The data: A constructed longitudinal data set with two time points -- Results of analysing the transition matrix -- Discussion and conclusion -- References -- Capturing diversity -- 1. Introduction -- 2. Linguistic diversity in Hamburg -- 2.2 A focal point of urban diversity: Hamburg St. Georg.