Deutsch Englisch

Home

Neuerwerbungen

Speichern

Abmelden

Trefferanalyse

 
 
 
 
 
 
 
 
1 von 1
      
* Ihre Aktion  suchen [und] ([ALL] Alle Wörter) 74923749X
Online Ressourcen (ohne Zeitschr.)
Titel: 
VerfasserIn: 
Sonst. Personen: 
Sprache/n: 
Englisch
Veröffentlichungsangabe: 
Dordrecht : Springer, 1992
Umfang: 
Online-Ressource (296p) : digital
Schriftenreihe: 
Bibliogr. Zusammenhang: 
Erscheint auch als (Druck-Ausgabe) : ISBN 9780792309147
Erscheint auch als (Druck-Ausgabe) : ISBN 9780792316367
Erscheint auch als (Druck-Ausgabe) : ISBN 9789401134736
ISBN: 
978-94-011-3472-9
Weitere Ausgaben: 978-0-7923-1636-7 (Druckausgabe)
Identifier: 
Schlagwörter: 
Mehr zum Thema: 
Klassifikation der Library of Congress: P325-325.5
Dewey Dezimal-Klassifikation: 401.43; ; 401.4;
Book Industry Communication: GTE
bisacsh: LAN016000
Inhalt: 
Bound and Referential Pronouns -- Logical Form and Barriers in Navajo -- Towards a Modular Theory of Coreference -- Head Government in LF-Representations -- Logical Structure in Syntactic Structure: The Case of Hungarian -- In Defense of the Correspondence Hypothesis: Island Effects and Parasitic Constructions in Logical Form -- Construing WH -- Two Properties of Clitics in Clitic-Doubled Constructions -- LF Movement in Iraqi Arabic -- List of Contributors.
In comparative syntax a general approach has been pursued over the past decade predicated on the notion that Universal Grammar allows of open parameters, and that part of the job of linguistic theory is to specify what values these parameters may have, and how they may be set, given primary linguistic data, to determine the grammars of particu­ lar languages. The papers presented in this volume are also concerned with language variation understood in this way. Their goals, however, do not strictly fall under the rubric of comparative syntax, but form part of what is more properly thought of as a comparative semantics. Semantics, in its broadest sense, is concerned with how linguistic structures are associated with their truth-conditions. A comparative semantics, therefore, is concerned with whether this association can vary from language to language, and if so, what is the cause of this variation. Taking comparative semantics in this way places certain inherent limitations on the search for the sources of variability. This is because the semantic notion of truth is universal, and does not vary from language to language: Sentences either do or do not accurately characterize what they purport to describe. ! The source of semantic variability, therefore, must be somehow located in the way a language is structured.
 
Gesamttitel: 
 
Anmerkung: 
Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Keine Weitergabe an Dritte. Kein systematisches Downloaden durch Robots.
Volltext: 
 
 
 
1 von 1
      
Über den Zitierlink können Sie diesen Titel als Lesezeichen ablegen oder weiterleiten
 
1 von 1