Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Online-Ressource
    Online-Ressource
    Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
    UID:
    gbv_1027568378
    Umfang: 1 Online-Ressource (380 pages)
    ISBN: 9789027263629
    Serie: Studies in Arabic Linguistics Ser v.6
    Inhalt: Intro -- Arabic in Contact -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Arabic in contact, now and then -- 1. Contact linguistics and Arabic in contact -- 2. In and from Arabic: Grammar in context -- 3. In and from Arabic: Dealing with words -- 4. Deep contact: Arabic-based contact languages -- 5. Back to the speaker: Codeswitching and language ideologies -- 6. Envoy -- References -- Section 1. In and from Arabic: Grammar in context -- The Arabic component in Domari -- 1. Background -- 2. The Arabic component in northern Domari -- 2.1 Matter replication -- 2.2 Pattern replication -- 3. Conclusion -- List of abbreviations -- References -- Syntactic outcomes of contact in Sason Arabic -- 1. Introduction -- 2. Sason Arabic -- 2.1 Sason morphology -- 3. Contact-induced morphosyntactic changes -- 3.1 Indefiniteness marking -- 3.2 Light verb constructions -- 3.3 Periphrastic causative -- 3.4 Negation and copula in Sason -- 4. Conclusion -- List of abbreviations -- References -- Arabic-Berber-Songhay contact and the grammaticalisation of 'thing' -- 1. Introduction -- 2. The pre-contact functions of Arabic šayʔ and Berber *ḱăra -- 2.1 Arabic -- 2.2 Berber -- 3. From indefinite pronoun to indefinite quantifier -- 3.1 Arabic -- 3.2 Berber -- 4. From indefinite pronoun to indefinite adverb -- 5. From indefinite adverb to polar interrogative marker -- 5.1 Arabic -- 5.2 Berber -- 6. Calquing in Korandje -- 6.1 The pre-contact situation -- 6.2 From indefinite pronoun to indefinite quantifier -- 6.3 From indefinite pronoun to indefinite adverb -- 7. Conclusion -- References -- Arabic and Berber in contact: Arabic in a minority situation in Al Hoceima region -- 1. Introduction: A border region -- 2. Beni Iṭṭeft "Revisited" … -- 2. Beni Iṭṭeft "Revisited" … -- 3. Method -- A rare situation: Arabic as a minority language
    Inhalt: Transdisciplinarity -- 4. Taounil data: Tasukkant (wild asparagus) and zembu (young barley paste) -- 4. Taounil data: Tasukkant (wild asparagus) and zembu (young barley paste) -- 4.1 Tasukkant -- 4.2 Zembu -- 5. Msek data -- 5.1 Ɛalwana -- 5.2 Bitter almond oil - zit l-lǝwz mǝrr -- 6. Arabic and Berber in contact -- 6.1 Language contact -- 6.2 Phonetics: Remarks on vowels and diphthongs -- 6.3 Phonetic remarks on consonants and spirantization -- 6.4 The weakening of fragile phonemes /h, l, n/ -- 6.5 Vowel or consonant: u/w? Implications on verbal morphology, the sense of an evolution -- 6.6 Morphosyntax -- 6.7 Changes in agreement in gender and number due to language contact -- 6.8 Negation: Conservatism and innovation, locator bu -- 6.9 Lexicon: Intrication and loans -- 7. Conclusion -- References -- Arabic on the Dahlak islands (Eritrea) -- 0. Introduction -- 1. General overview of the archipelago -- 1.1 Sociolinguistic situation -- 1.2 A brief overview of Arabic presence on the Archipelago -- 1.3 Status of Arabic -- 1.4 Arabic varieties on the islands -- 2. Characteristics of Dahlaki Arabic -- 2.1 Phonology and phonetics -- 2.2 Morphosyntax -- 2.3 Syntax -- 3. Vocabulary and borrowings -- 3.1 Vocabulary -- 3.2 Lexical borrowings -- 4. Codeswitching -- 4.1 Towards Dahālik -- 4.2 CSW towards 'Afar -- 5. Conclusion -- Acknowledgment -- Abbreviations -- References -- Section 2. In and from Arabic: Dealing with words -- Ḥassāniyya Arabic in contact with Berber: The case of quadriliteral verbs -- 1. Introduction -- 1.1 Ḥassāniyya Arabic -- 1.2 Reciprocal influence between Berber and Arabic -- 1.3 Quadriliteral verbs -- 2. Probable borrowings from Berber -- 2.1 Strong formal and semantic convergence -- 2.2 Partial formal and/or semantic convergence -- 2.3 Roots where the 1st consonant was originally an affix -- 3. Possible borrowings from Berber
    Inhalt: 3.1 Cognate(s) in a single Berber dialect -- 3.2 Presence in Ḥassāniyya of a distinctive 'Berber' feature -- 4. Puzzling etymologies -- 4.1 Insufficient or contradictory indications -- 4.2 Notable correspondences outside of Berber -- 4.3 Complex etymologies -- 5. Conclusion -- References -- Loan verbs in Egyptian Arabic: Perspectives and evidence from social media -- 1. Introduction -- 2. Theoretical background -- 3. Social Media and loan verbs -- 4. Integration strategies -- 4.1 Light Verb Strategy (LVS) -- 4.2 Direct Insertion without 'Reduction to Root' (DI) -- 4.3 Direct Insertion with 'Reduction to Root' (DIRR) -- 5. Conclusive remarks -- References -- Phonetical and morphological remarks on the adaptation of Italian loanwords in Libyan Arabic -- Introduction -- 1. Phonetics -- 1.1 Consonants -- 1.2 Vowels -- 1.3 Assimilation and dissimilation -- 2. Morphology -- 2.1 Nouns -- 2.2 Integration of verbs -- Conclusions -- References -- An assessment of the Arabic lexical contribution to contemporary spoken Koalib -- Introduction -- 1. Koalib and Arabic in contact: Some basic notions -- 1.1 Linguistic characteristics of the contact -- 1.2 Social characteristics of the contact between Koalib and Arabic -- 1.3 The Arabic loanwords discussed in this study -- 2. Phonological integration of Arabic borrowings into Koalib -- 2.1 Segmental integration -- 2.2 Tonal integration -- 3. Arabic borrowings according to their parts of speech and their morphological characteristics -- 3. Arabic borrowings according to their parts of speech and their morphological characteristics -- 3.1 Common nouns -- 3.2 Proper nouns -- 3.3 Verbs -- 3.4 Adverbs -- 3.5 Other parts of speech -- 4. Some semantic characteristics of Arabic borrowings -- 4.1 Typical semantic fields -- 4.2 Conventionalized calques -- 5. Conclusion -- Acknowledgments -- Abbreviations -- References
    Inhalt: Appendix 1. Phonological charts of Koalib vowels and consonants -- Appendix 2. List of the 16 CÁCECA adverbs (and related forms) attested in my corpus of Arabicisms in Koalib -- Appendix 2. List of the 16 CÁCECA adverbs (and related forms) attested in my corpus of Arabicisms in Koalib -- Section 3. Deep contact: Arabic-based contact languages -- Why linguistics needs an historically oriented Arabic linguistics -- 1. Transmission and diffusion -- 2. Triangulation, chronological transparency -- 3. A baseline measure of stability -- 4. Four examples of linguistic change -- 4.1 Syllabification -- 4.2 Semantic change -- 4.3 Mixed Arabic: Uzbekistan and Afghanistan -- 4.4 The limits of Arabic: Creole Arabic -- 5. Transmission and diffusion -- References -- Online resource -- Temporal adverbs of contrast in the Basic Variety of Arabic -- 1. Basic communication -- 2. Expressing temporality in the basic variety -- 3. Temporal adverbs in Basic Varieties of Arabic -- 4. Conclusion -- Bibliographical references -- On the relationship between Arabic Foreigner Talk and Pidgin Arabic -- 1. Introduction -- 2. Morphosyntax -- 2.1 'Two' + singular noun -- 2.2 Plural marker 'all' -- 2.3 Omission of the definite article -- 2.4 Masculine singular form of adjectives -- 2.5 Exclusive use of independent pronouns -- 2.6 Masculine singular form of demonstratives -- 2.7 Invariant form of verbs -- 2.8 Light verb 'make' + noun/adjective/verb -- 2.9 Reliance on context or on time adverbials -- 2.10 Multifunctional fi/fī -- 2.11 Omission of prepositions -- 3. Vocabulary -- 3.1 Lexical polysemy -- 3.2 Circumlocutions -- 3.3 English lexical items -- 4. Discussion -- 5. Conclusion -- References -- Mountains do not meet, but men do: Music and sociocultural networks among Arabic creole-speaking communities across East Africa
    Inhalt: 1. Introduction: Questioning the linguistic divergence of Arabic creoles -- 2. History of the Arabic creole-speaking communities in East Africa -- 2.1 Military slavery and musical traditions in 19th-century Sudan -- 2.2 History and traditions of Nubis and Malakiyyans -- 2.3 Social interactions of Nubis and Malakiyyans across East Africa -- 3. Performing identity through dolúka and dirêr -- 3.1 Organization of dolúka and dirêr -- 3.2 Lyrics and languages of dolúka and dirêr songs -- 4. Conclusion -- Acknowledgment -- References -- Section 4. Back to the speaker: Codeswitching and language ideologies -- Determiner phrase: How specific is it in Moroccan Arabic-French codeswitching? -- 1. Introduction -- 2. Informants and data -- 3. The theoretical background: The MLF model -- 4. Nominal insertion in Moroccan Arabic-French codeswitching -- 4.1 Mixed constituents -- 4.2 Internal EL islands -- 4.3 EL islands -- 5. Bilingual DP: how specific is it in Moroccan Arabic-French contact? -- 6. Why do French determiners appear after wāḥəd or hād? -- 7. Determiner phrase in Moroccan Arabic and French: A possible comparison -- 7. Determiner phrase in Moroccan Arabic and French: A possible comparison -- 8. DP in Moroccan Arabic-French codeswitching: The indefinite wāhəd əl- -- 9. Demonstratives -- 10. Conclusion -- References -- From Arabia to Persia and back: Code-switching among the Āl ʿAlī tribe in the UAE and Iran -- 1. Introduction -- 2. Arabs on the Iranian Gulf Coast -- 3. The Āl ʿAlī and their dominion -- 4. Language use among the Āl ʿAlī -- 5. Language data -- 5.1 Persian monolingual data -- 5.2 Arabic monolingual data -- 5.3 Arabic-Persian bilingual data -- 6. Conclusions -- 7. Bibliography -- Arabic borrowing of the Hebrew word menahēl 'manager': Articulations and ideologies -- 1. Introduction
    Inhalt: 2. Who's the 'boss'? Maʽallim (Arabic) and menahēl (Hebrew loanword), and the speech of Palestinian day-migrant workers
    Weitere Ausg.: ISBN 9789027201355
    Weitere Ausg.: Erscheint auch als Druck-Ausgabe Arabic in Contact: Linguistic and Sociolinguistic Perspectives (Veranstaltung : 2014 : Neapel) Arabic in contact Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2018 ISBN 9789027201355
    Sprache: Englisch
    Schlagwort(e): Arabisch ; Sprachkontakt ; Konferenzschrift
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie auf den KOBV Seiten zum Datenschutz