Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    UID:
    gbv_1001725026
    Format: 1 online resource (315 pages)
    ISBN: 9781137583345
    Series Statement: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Content: "Translations In Times of Disruption" -- "Acknowledgements" -- "Contents" -- "List of Contributors" -- "About the Editors" -- "List of Figures" -- "List of Tables" -- "1 Introduction: Translations in Times of Disruption" -- "Settings and Rationale of the Case Studies" -- "The Way Ahead" -- "Bibliography" -- "2 Can Constitutions Be Translated? The Case of the Cadiz Constitution in German" -- "Appendix" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Secondary Sources" -- "3 From Philos Hispaniae to Karl Marx: The First English Translation of a Liberal Codex" -- "The Translatorâs Identity" -- "Contingency and the translation brief" -- "The Colonial Blunder" -- "Conclusion" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Manuscripts" -- "Books, Pamphlets and Database Material:" -- "Newspapers and Periodicals:" -- "Secondary Sources" -- "4 Distant Disruption: Some Italian Editions of the Costituzione Politica Della Monarchia Spagnuola and Their Significance" -- "Introduction" -- "Category III: A Variant Version of the Translation by Juan Francisco Masdeu (1814) in Three Editions of 1820" -- "Category IV: The Edition of âFiladelfiaâ 1820" -- "Category I: An Independent Translation Published by Fabiani (Bastia, 1836)" -- "Category V: The Constitution in Summary in G. Curti, La Spagna dallâordinamento delle Cortes nel 1812 fino allâanno 1835 (Lugano, 1836)" -- "Conclusions" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Secondary Sources" -- "5 Translating into Stone: The Monument to the Constitution of Cadiz in Saint Augustine, Florida" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Manuscripts" -- "Secondary Sources" -- "6 Translating the US Constitution for the Federal Cause in New Granada at the Time of Independence" -- "Introduction" -- "The US and the Cadiz Constitutions" -- "Pombo, Federalism and the Translation of the US Constitution".
    Content: "The Impact of Pomboâs Work" -- "Concluding Remarks" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Manuscripts" -- "Books, pamphlets and database material" -- "Newspapers and periodicals" -- "Secondary Sources" -- "7 Translations of Medical Texts of the Habsburg Monarchy in the Long Eighteenth Century" -- "Translating Books: Exchanging Ideas and Testing Medical Therapeutics" -- "Policing Medicine: Changing Local Knowledge" -- "Conclusion" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Manuscripts" -- "Secondary Sources" -- "8 Translation, Interpretation and the Danish Conquest of England, 1016" -- "The Eleventh Century: The Original Stories" -- "Twelfth-Century Versions of the Danish Conquest" -- "John of Worcester and Numbers" -- "William of Malmesbury and Time" -- "Henry of Huntingdon and Space" -- "Geffrei Gaimar and the Individual" -- "Orderic Vitalis: A Continental Comparison" -- "Conclusions" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Secondary Sources" -- "9 âA True Translationâ: Translation as a Weapon in the Peninsular War (1808â1814)" -- "War and Multilingualism" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Manuscripts" -- "Books and Pamphlets" -- "Newspapers and Periodicals" -- "Secondary Sources" -- "10 Anglo-Spanish Transfers in Peninsular War Poetry (1808â1814): Translating and Zero-Translating" -- "Introduction" -- "English Translation" -- "Spanish Zero-Translation" -- "L3 Zero-Translation" -- "Conclusion" -- "Bibliography" -- "Primary Sources" -- "Secondary Sources" -- "11 Globalization and the Translation of Minority Languages in Film Subtitling" -- "Introduction" -- "Methodology" -- "Results" -- "Genre Parameter" -- "Interculturality" -- "Technical Constraints" -- "Domains" -- "Translation Techniques" -- "Discussion" -- "Conclusions" -- "Bibliography" -- "12 Resistance to the Original: Polish Translation at the Turn of 1989
    Content: "Against the Russianness in Polish" -- "Polish Nadsat in the Making" -- "Multiple Languages of Oppression" -- "Resistance at the Turn of 1989" -- "Bibliography
    Additional Edition: ISBN 9781137583338
    Additional Edition: Translations in times of disruption London : Palgrave Macmillan, 2017 ISBN 9781137583338
    Additional Edition: Print version Hook, David Translations In Times of Disruption : An Interdisciplinary Study in Transnational Contexts London : Palgrave Macmillan UK,c2017 ISBN 9781137583338
    Language: English
    Subjects: Comparative Studies. Non-European Languages/Literatures
    RVK:
    Keywords: Übersetzung ; Politik ; Soziolinguistik
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. Further information can be found on the KOBV privacy pages