bszlogo
Deutsch Englisch Französisch Spanisch
SWB
sortiert nach
nur Zeitschriften/Serien/Datenbanken nur Online-Ressourcen OpenAccess
  Unscharfe Suche
Suchgeschichte Kurzliste Vollanzeige Besitznachweis(e)

Recherche beenden

  

Ergebnisanalyse

  

Speichern / Druckansicht

  

Druckvorschau

  
1 von 1
      
1 von 1
      
* Ihre Aktion:   suchen [und] (PICA Prod.-Nr. [PPN]) 814527000
 Felder   ISBD   MARC21 (FL_924)   Citavi, Referencemanager (RIS)   Endnote Tagged Format   BibTex-Format   RDF-Format 
Online Ressourcen (ohne online verfügbare<BR> Zeitschriften und Aufsätze)
 
K10plusPPN: 
814527000     Zitierlink
SWB-ID: 
446494968                        
Titel: 
SMS communication : a linguistic approach / edited by Louise-Amélie Cougnon, Catholic, Cédrick Fairon
Beteiligt: 
Erschienen: 
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2014
Umfang: 
Online Ressource
Sprache(n): 
Englisch
Schriftenreihe: 
Anmerkung: 
Includes bibliographical references and index. - Print version record
Bibliogr. Zusammenhang: 
Print version: SMS communication
ISBN: 
978-90-272-7030-6 ( : electronic bk.); 90-272-7030-9 (electronic bk.)
978-90-272-0280-2 (ISBN der Printausgabe)
Sonstige Nummern: 
OCoLC: 881607430 (aus SWB)     see Worldcat


Link zum Volltext: 


Sachgebiete: 
bisacsh: PSY031000 ; bisacsh: PSY 031000
Sonstige Schlagwörter: 
Inhaltliche
Zusammenfassung: 
1.2.3 Pupils' questionnaire part B (SQ2)2. Comparison of the data; 2.1 Classification of spelling adaptations; 2.2 Coding of the databases; 2.3 Devices used in both corpora; 2.4 Other significant features; 3. Conclusions; References; Summary; Texto4Science; Introduction; 1. Design of the Texto4science Project; 1.1 Technical Platform; 1.2 Elaboration of an Annotation Policy; 1.3 A Rich Annotation System; 1.4 Diary of the Texto4science Project; 2. Annotation System; 2.1 Specific Units; 2.2 Annotated Errors; 2.3 A Quantitative View of the Annotations; 3. Linguistic Analysis.

3.1 SMSs are Slightly Shorter than their Normalised Counterpart3.2 Abbreviations are Numerous and Ambiguous; 3.3 On the Use of Smileys; 3.4 Missing Annotations; 4. Sociolinguistic Analysis; 4.1 Contributors' Profile; 4.1.1 Personal Information; 4.1.2 Use of SMSs; 4.1.3 Abilities to Write SMSs; 4.1.4 Technical Device; 5. Discussion; 5.1 Lessons Learned; 5.2 Ongoing Projects; Acknowledgments; References; Summary; SMS communication as plurilingual communication; 1. Introduction: Code-switching and SMS communication; 1.1 Code-switching and bilingual communication.


Mehr zum Titel: 
 Zum Volltext 
1 von 1
      
1 von 1