We're sorry but this page doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
Feedback

Tucuna (Brazil, Upper Solimoes) - Making Bark Cloth

Formal Metadata

Title
Tucuna (Brazil, Upper Solimoes) - Making Bark Cloth
Alternative Title
Tukuna (Brasilien, Oberer Solimoes) - Herstellen von Rindenbaststoff
Author
License
No Open Access License:
German copyright law applies. This film may be used for your own use but it may not be distributed via the internet or passed on to external parties.
Identifiers
IWF SignatureE 2143
Publisher
Release Date1975
LanguageSilent film
Producer
Production Year1970

Technical Metadata

IWF Technical DataFilm, 16 mm, 66 m ; SW, 6 min

Content Metadata

Subject Area
Genre
Abstract
German
German
Zwei Männer aus Igarapé Belém fällen einen Baum, lösen die Rinde und trennen mit einer Machete Borken- und Bastschicht. Die Bastschicht rollen sie zusammen und legen sie zu Hause über Nacht in Wasser. Dann klopfen sie den Rindenbast mit einem schweren Holzschlegel, waschen ihn und wringen ihn aus, bevor sie ihn trocknen lassen.
English
English
Celestino, a Tucana man, together with a companion makes a large bark cloth for his household. They select a suitable tree in the forest, cut it down and then pound the log out of it in order to loosen the bark. This pounding is mainly done with a machete. Then they strip away the bark and spread it on the ground, where they proceed to separate, with a machete, the inner bark from the outer bark. They roll the inner bark into a bundle and take it home. Here they keep it in water overnight before pounding it again with a special, crude mallet made of heavy wood, for this purpose. Finally they squeeze the water out from the bark cloth by twisting it hard at both ends, before spreading it out once more on the ground, removing the rough bits and leaving it to dry. The tururi is thus complete.
Keywords
German
German
English
English
IWF Classification
German
German
English
English