ISBN:
9780191994760
Language:
English
Pages:
1 Online-Ressource
,
illustrations
Series Statement:
Oxford studies in ancient documents
Parallel Title:
Erscheint auch als
DDC:
470.901
Keywords:
Latin language History To 1500
;
Latin language Social aspects To 1500
;
History
;
Latin language Political aspects To 1500
;
History
;
Roman provinces
;
HISTORY
;
Social History
;
Sociolinguistics
;
Linguistics
;
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
;
Language teaching & learning
;
Language
Abstract:
This volume offers a detailed anatomy of the spread of Latin and local and regional language change across Britain, Gaul, the Germanies, and the Iberian Peninsula during the late Roman republic to the end of the third century
Description / Table of Contents:
Cover -- OXFORD STUDIES IN ANCIENT DOCUMENTS -- OXFORD STUDIES IN ANCIENT DOCUMENTS -- Latinization, Local Languages, and Literacies in the Roman West -- Copyright -- Acknowledgements -- Contents -- List of Figures -- List of Tables -- Abbreviations -- List of Contributors -- Editors -- Contributors -- 1: Exploring Life and Languages in the Roman Western Provinces Methods, Materials, and Mindsets -- 1.1. A North-Western Provincial Soundscape -- 1.2. LatinNow's Scope and Interdisciplinary Approach -- 1.3. Coordinating, Interpreting, and Visualizing Data Sets -- 1.3.1 Exploring a Layer: Inscribed Objects -- 1.4. Reconstructing the Epigraphic Habit -- 1.5. Language, Identity, and Sociolinguistics -- 1.6. Literacy and Latinization -- 1.6.1 Literacy and the Army -- 1.7. Expanding our View -- 2: Indigenous Languages, Bilingualism, and Literacy in Hispania Citerior, Third Century bce -First Century ce -- 2.1. Citerior and its Peoples -- 2.2. Indigenous Languages and Latin: Bilingualism and the Linguistic Situation -- 2.3. The Indigenous Cultures in a Landscape of War and Conquest: The Historical Background -- 2.4. Languages and Writing at the Dawn of the Conquest -- 2.4.1 Indigenous Languages: Textual Sources -- 2.4.2 An Epigraphy of Models? Phoenician and Greek Influence on the Written Cultures of the Iberian Peninsula -- 2.4.3 The Romans Arrive: The Development of the Epigraphic Culture in Latin -- 2.5. Latinization from a Sociolinguistic Perspective -- 2.5.1 The Development of Epichoric Written Culture -- 2.5.2 The Evidence of Writing Equipment -- 2.5.3 The Evolution of Local Epigraphic Practices: New Epigraphic Types -- 2.5.4 Transformation of the Palaeohispanic Scripts and Local Adaptations of the Latin Alphabet -- 2.5.5 The Coexistence of Latin and the Indigenous Languages: From Shared Spaces to Bilingual Epigraphy.
Description / Table of Contents:
2.5.6 Evidence for the Adoption of Latin by Local Populations: The Importance of Onomastics -- 2.6. Conclusions -- 3: The Rise of Latin in Hispania Ulterior, Third Century bce -Second Century ce -- 3.1. From Hispania Ulterior to Baetica and Lusitania -- 3.2. The Diffusion of Latin as a Colonial and Urban Phenomenon -- 3.2.1 Baetica -- 3.2.2 Lusitania -- 3.3. The Other Side of the Coin: Indigenous People Adopting Latin -- 3.3.1 Baetica -- 3.3.2 Lusitania -- 3.4. The Principal Factors of Latinization -- 3.5. The Latin of Baetica and Lusitania in the Imperial Period -- 3.6. Conclusions -- 4: The Epigraphic Habit in Post-Conquest Hispania A Geospatial Analysis of the Epigraphic Data and Self-Governing Communities -- 4.1. Introduction -- 4.2. Methodological Challenges -- 4.3. The Urban Dimension: Status and Size -- 4.4. Epigraphic Habit within Communities -- 4.5. Regional Variations: The Conventus -- 4.6. Conclusions -- 5: The Languages and Epigraphies of Iron Age and Roman Gaul -- 5.1. The Background -- 5.2. Multilingualism and the Advent of Literacy in Gaul: Etruscan, Iberian, and Mediterranean Entanglements -- 5.3. Writing Gaulish: Gallo-Greek and Gallo-Latin Epigraphies -- 5.4. The Earliest Latin -- 5.5. Regionality in Latin -- 5.6. Gaulish-Latin Bilingual Texts -- 5.7. Case Study of Bilingualism in Context: Mass Production and the Stimulation of Writing Practices in Gaulish and Latin -- 5.8. The Persistence of Gaulish: Social Contexts for Continued Use -- 5.9. Concluding Remarks -- 6: The Onomastics of the Batavian civitas in the Context of the Latinization of Gallia Belgica and Germania Inferior -- 6.1. Introduction -- 6.1.1 History of the civitas -- 6.1.2 Onomastic Analysis -- 6.2. The Names of the Batavians in the civitas and Elsewhere -- 6.2.1 The Citizens -- 6.2.2 The Peregrines -- 6.2.3 Incerti -- 6.3. Discussion -- 6.3.1 The Elites.
Description / Table of Contents:
6.3.2 Soldiers -- 6.3.3 Other Groups -- 6.4. Overview of the Onomastics of the Batavians -- 6.5. Comparison with the civitas of the Tungri -- 6.6. Comparison with the civitas of the Nervians -- 6.7. Cananefates, Frisiavones, Menapii -- 6.8. The Contribution of Onomastics for Understanding the Latinization of Northern Gaul -- 7: Literacy in Gaul: The Value of instrumentum -- 7.1. Introduction -- 7.2. Instrumentum and Literacy -- 7.3. Artefacts.mom.fr and its Epigraphic Module -- 7.4. Case Studies -- 7.4.1 Production: Makers' Marks and the Case of Fibulae and Oil Lamps -- 7.4.2 'Speaking Objects' -- 7.5. Conclusion -- 8: Writing Latin in Germania Superior -- 8.1. Introduction -- 8.2. Towards a History of Writing in Germania Superior -- 8.2.1 Pre-Roman Literacy -- 8.2.2 The Landscape of Latin Writing -- 8.2.3 Language Use -- 8.3. Literacy in Context -- 8.3.1 Augusta Raurica: Writing in the Colony -- 8.3.2 Military Impact in the First Century ce -- 8.4. Conclusions -- 9: Writing Equipment and Latin Literacy in the Netherlands: An Archaeological Perspective -- 9.1. Introduction -- 9.2. Settlement and Communities in the civitas Cananefatium -- 9.3. A Survey of Writing Equipment in the civitas Cananefatium -- 9.3.1 The Military -- 9.3.2 The Town -- 9.3.3 Rural Sites -- 9.4. Writing Equipment and Literacy in the civitas Cananefatium -- 9.5. Writing in the civitas Batavorum -- 9.5.1 Rural Sites -- 9.5.2 Military Sites -- 9.5.3 The Town -- 9.6. Comparative Remarks -- 9.7. Other Areas in the Dutch Part of Germania Inferior and beyond the Empire -- 9.8. Concluding Remarks -- 10: Languages and Literacies in Roman Britain -- 10.1. Introduction -- 10.2. Early Phases of Contact with Latin and the Earliest Evidence for Literacy -- 10.3. Latinization and Literacy -- 10.3.1 Differences of Scholarly Perspective.
Description / Table of Contents:
10.3.2 Exploring Differential Latinization and Literacy in Roman Britain -- 10.4. Latinitas Britannica: The Nature of British Latin -- 10.5. Bilingualism: British Celtic and British Latin -- 10.6. Writing British Celtic -- 10.7. Conclusion -- 11: Intermezzo -- 11.1. Eddies in the Flow -- 11.2. Moving Things and Moving People -- 11.3. Equifinality? -- 11.4. Latin Elsewhere -- Appendix 1: Texts Reflecting Bi/multilingualism -- Appendix 2: Data from Morgane Andrieu concerning targeted work to identify unpublished graffiti on ceramic (presenting corpora above 30 graffiti only) -- Bibliography -- General Index -- Index Locorum -- Index of Epigraphic Sources.
Note:
Includes bibliographical references and index
,
Zielgruppe: Specialized
Permalink