Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
Filter
  • Frobenius-Institut  (6)
Datenlieferant
Materialart
Sprache
Erscheinungszeitraum
Verfasser
Verlag/Herausgeber
  • 1
    Artikel
    Artikel
    In:  Moyo! Der Morgen bricht an 2013, S. 14-18
    Sprache: Deutsch
    Titel der Quelle: Moyo! Der Morgen bricht an
    Angaben zur Quelle: 2013, S. 14-18
    Anmerkung: Muepu Muamba , Aus dem Französischen übersetzt
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Artikel
    Artikel
    In:  Moyo! Der Morgen bricht an 2013, S. 136-137
    Sprache: Deutsch
    Titel der Quelle: Moyo! Der Morgen bricht an
    Angaben zur Quelle: 2013, S. 136-137
    Anmerkung: Muepu Muamba , Aus dem Französischen übersetzt , aus: Et si ... und wenn ... Gladbeck : Edition Workshop Kultur, 1990. S. 40f.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Artikel
    Artikel
    In:  Moyo! Der Morgen bricht an 2013, S. 273-274
    Sprache: Deutsch
    Titel der Quelle: Moyo! Der Morgen bricht an
    Angaben zur Quelle: 2013, S. 273-274
    Anmerkung: Muepu Muamba , Aus dem Französischen übersetzt , aus: Sisyphos im Larm der Stille. Heidelberg : Draupadi Verlag, 2012. S. 39-40
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Artikel
    Artikel
    In:  Moyo! Der Morgen bricht an 2013, S. 228-233
    Sprache: Deutsch
    Titel der Quelle: Moyo! Der Morgen bricht an
    Angaben zur Quelle: 2013, S. 228-233
    Anmerkung: Muepu Muamba , Aus dem Französischen übersetzt , aus: Der Pazifist, Jg. 10(1997), Nr. 2
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    Artikel
    Artikel
    In:  Moyo! Der Morgen bricht an 2013, S. 135
    Sprache: Deutsch
    Titel der Quelle: Moyo! Der Morgen bricht an
    Angaben zur Quelle: 2013, S. 135
    Anmerkung: Muepu Muamba , Aus dem Französischen übersetzt , aus: Ligablo. Bruxelles : Éditions Coopération par l'Éducation et la Culture, 2010. S. 58
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 6
    Buch
    Buch
    Frankfurt am Main : Brandes & Apsel
    ISBN: 978-3-86099-631-7
    Sprache: Deutsch
    Seiten: 297 Seiten
    Ausgabe: 1. Auflage
    DDC: 306.096751
    Schlagwort(e): Demokratische Republik Kongo Gesellschaft ; Kultur und Politik ; Kultur und Gesellschaft ; Politik und Gesellschaft ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Anthologie ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung
    Kurzfassung: Mit Moyo grüßen sich Menschen in Teilen des Kongo, etwa im Sinne von: Dein Herz soll leben! Unter dem programmatischen Titel versammeln sich in diesem Buch rund 30 kongolesische Autorinnen und Autoren mit teilweise erstmals veröffentlichten Texten. Ihre Texte streifen die Bereiche Politik und Gesellschaft, Literatur, Kunst und Kultur. In ihrer Vielschichtigkeit und Vielseitigkeit spiegeln sie Geschichte und Alltag sowie die Identitätserfahrungen von Intellektuellen im Kongo und in der Diaspora.Die Demokratische Republik Kongo wird im Ausland meist als unregierbares Bürgerkriegsland wahrgenommen. Moyo! Der Morgen bricht an lädt ein, den anderen, "unbekannten" Kongo kennenzulernen und sich von der Vitalität und Kreativität kongolesischer Künstler und Denker inspirieren zu lassen. (Umschlagtext)
    Beschreibung / Inhaltsverzeichnis: Danksagung -- Die Conga der Meuterer, Gérald-Félix Tchicaya-Utam'Si -- Vorwort - Ein Land der Paradoxe, Muepu Muamba -- Letzter Brief Patrice Lumumbas an seine Frau Pauline -- Morgen, Mukala Kadima-Nzuji -- Der Dichter und der Passatwind, Matala Mukadi Tshiakatumba -- Kongolesische Fahne, sprich doch!, Elikia M'Bokolo -- Sie nannten ihn Lumumba, Antoine Tshitungu Kongolo -- Ah, Nachbar!, Charles Djungu-Simba -- Gebt mir meine Würde zurück!, Charles Djungu-Simba -- Zielscheibe K., Jules Elongo Lomomba -- Goma mit Feuer und Schwert, Py-Nene Mayuma -- Berechtigte Wut, José Tshisungu wa Tshisungu -- Ich sehe mit Angst, wie sich die Herrschaft einer einzigen Geschichte durchsetzt!. Marie-Louise Bibish Mumbu -- Warum ist der Übergang im Kongo blockiert?, Bapuwa Mwamba -- Der Zustand der Demokratie, Georges Ngal Mbwil a Mpaang -- Mobutus Stock, Balufu Bakupa-Kanyinda -- Kongolesische Mathematik, In Koli Jean Bofane -- Mein Chef, der Minister. Vertrauliche Mitteilung eines Chauffeurs, Andre Lye Mudaba Yoka -- Der Professor, Cousin des Ministers, Andre Lye Mudaba Yoka -- Der Schuster unter dem Baum. Cikuru Batumike -- Philanthrop einer anderen Art, Cikuru Batumike -- Anya, Clémentine Madiya Faïk-Nzuji -- Der geraubte königliche Säbel, Antoine Tshitungu Kongolo -- Colton oder Coltan, Muepu Muamba -- Der Aufstand, Muepu Muamba -- Die wunderbare Macht und Ohnmacht der Dichtung, Antoine Tshitungu Kongolo -- »Diese Literatur ist unverkäuflich« - Die kongolesische Literatur auf dem französischsprachigen Buchmarkt, Charles Djungu-Simba -- Der Kongo und seine Kulturen oder Dissonanzen und Heckenschützen, Toma Muteba Luntumbue -- Fantasie, Bild und Vorstellungswelt. Zur Problematik einer kongolesischen Kinematographie, Balufu Bakupa-Kanyinda -- Das kongolesische Theater - noch immer am Scheideweg, Andre Lye Mudaba Yoka -- Ganz Afrika tanzt nach den Rhythmen kongolesischer Musik, lseewanga Indongo-Imbanda -- Das Leben der Shégués ist hart. Über die Straßenkinder in Kinshasa, Cikuru Batumike -- Der Feuerstern, Pius Ngandu Nkashama -- Licht und Schatten - Kirchen und Politik in der Demokratischen Republik Kongo seit der »Unabhängigkeit«, Boniface Mabanza Bambu -- Fünftes Gebet, Fiston Nasser Mwanza Mujia -- Die Schändung der Vagina. Vergewaltigung als Massenvernichtungswaffe, Désiré Bolya Baenga -- Offener Brief der zairischen Frauen: Wir wollen Frieden! -- Antwort auf den Brief der zairischen Frauen: Wir wollen Frieden!, Muepu Muamba -- Qual, Elisabeth Frangoise Mweya Tol'Ande -- Das Manifest von Nsele -- Gebt mir neue Worte, Vumbi Yoka Mudimbe -- Offener Brief an den Bürger Mobutu Sese Seko, Gründungspräsident der Volksbewegung der Revolution, Präsident der Republik Zaire -- Dichter, dein Schweigen ist ein Verbrechen, Matala Mukadi Tshiakatumba -- Die Demokratische Republik Kongo - Bilanz und Zukunftsperspektiven. Ein Gespräch mit Elikia M'Bokolo -- In den Mäandern der rhythmischen Hölle, Matala Mukadi Tshiakatumba -- Die Kriege im Kivu - Ihre politische Bedeutung für die kongolesische Gesellschaft und den Aufbau des Staates, Kä Mana -- Manzambi - für Aimé Césaire, Matala Mukadi Tshiakatumba -- Pflicht zur Einmischung, Muepu Muamba -- Wie die Propheten, Marc-Antoine Vumilia Muhindo -- Glossar -- Autorinnen und Autoren -- Quellenverzeichnis
    Anmerkung: Enthält 49 Übersetzungen kongolesischer Autoren und Autorinnen aus meist bereits veröffentlichten Werken
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...