ISBN:
9781910887042
Language:
English
Pages:
1 Online-Ressource (261 p)
Series Statement:
Legenda
Series Statement:
Legenda Ser.
Parallel Title:
Print version Pestell, Ben Translating Myth
DDC:
398.2
Keywords:
Mythology
;
Electronic books
;
Electronic books
Abstract:
Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Acknowledgements -- Notes on the Contributors -- List of Illustrations -- Introduction -- Part I: Translation and Myth: Across Languages, Media, and Cultures -- 1 Indian Myth: Postcolonial Transmissions -- 2 Accommodating the Primordial: Myths as Pictorial Storytellings -- 3 The Anima at the Gate of Hell: Middle Eastern Imagery in Milton's Paradise Lost -- Part II: William Blake's Myth -- 4 The Evolution of Blake's Myth: Urizen's Multiple Identities -- 5 Unweaving the National Strand of the 'Golden String' of Jerusalem: Blake's British Myth and its (Polish) Translation -- Part III: Myth in Early United States Literature -- 6 America - No Second Troy: A Study of Early American Epic -- 7 The Power of Narrative: Hawthorne's A Wonder-Book for Girls and Boys -- 8 Of Marble Women and Sleeping Nymphs: Louisa May Alcott's A Modern Mephistopheles -- Part IV: Myth in Modern and Contemporary Poetry -- 9 'I have no speech but symbol': Nationality and History in Yeats's Poetics of Myth and Myth-making -- 10 The Faust Myth: Fernando Pessoa's Fausto and C. G. Jung's The Red Book -- 11 'Pius Seamus': Heaney's Appropriation of Aeneas's Descent to the Underworld -- Part V: Myth in New Political and Cultural Environments -- 12 Another Oedipus: Leloup's Guéidô -- 13 Translating Myths, from Sita to Sati -- 14 (Re)writing and (Re)translating the Myth: Analysing Derek Walcott-s Italian Odyssey -- Index.
Note:
Description based upon print version of record
URL:
Volltext
(lizenzpflichtig)
Permalink