Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
Material
Language
Years
Subjects(RVK)
  • 1
    ISBN: 9783653054156
    Language: English
    Pages: Online-Ressource
    Parallel Title: In Beziehung stehende Ressource
    Parallel Title: In Beziehung stehende Ressource
    Parallel Title: In Beziehung stehende Ressource
    Parallel Title: In Beziehung stehende Ressource
    Parallel Title: Erscheint auch als Transcultural Identity Constructions in a Changing World 〈Veranstaltung, 2014, Falun〉 Transcultural identity constructions in a changing world
    DDC: 820
    Keywords: (Produktform)Electronic book text ; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft ; (BISAC Subject Heading)ART043000 ; (BISAC Subject Heading)LIT006000 ; (BISAC Subject Heading)SOC026000 ; (BIC subject category)DSB ; (BIC subject category)GTC ; (BIC subject category)JF ; 11.07: Kommunikationswiss. und Publizistik; Medien und Kultur,Literatur,Kunst,Musik ; 21.01.04: Ethnologie und Kulturwissenschaften; Kultursoziologie ; 81.05: Vergleichende Literaturwissenschaft; Kulturregionen und ihre Beziehungen ; globalisation ; the Other ; sterotyping ; movement ; memory ; narratives ; (VLB-WN)9750
    Note: Lizenzpflichtig
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
    ISBN: 9783653054156
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (331 Seiten)
    Edition: 1st, New ed
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Parallel Title: Erscheint auch als
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Identität ; Interkulturalität ; Multikulturelle Gesellschaft ; Aufsatzsammlung ; Interkulturalität ; Multikulturelle Gesellschaft ; Identität
    Description / Table of Contents: This volume takes a broad outlook on the concept of transculturality. Contributions from 19 authors and specialists, of almost as many diverse origins, grapple with this concept, each in their own way. How can transculturality be described? How can it help us understand our world? Many of the chapters deal with literary texts, others with the stories told in movies, drama, and visual art. There are texts about the complexity of the European Burqa-Ban debate, the negative aspects of Portuguese multiculturalism, or the border-crossing experiences of Filipino immigrants in Ireland. Several chapters examine stereotypes, the idea of movement, the dissolution of cultural borders, or the nature of bilingual writing. It is a unique contribution to the field, on a virtually global scale
    Note: Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)
    URL: Volltext  (URL des Erstveröffentlichers)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9783653054156 , 9783653971149
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (327 pages)
    Parallel Title: Erscheint auch als Transcultural identity constructions in a changing world
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Konferenzschrift 02.04.2014-04.04.2014 ; Konferenzschrift 02.04.2014-04.04.2014 ; Irland ; Einwanderer ; Globalisierung ; Geschichte ; Interkulturalität ; Multikulturelle Gesellschaft ; Identität
    Abstract: This volume takes a broad outlook on the concept of transculturality. Contributions from 19 authors and specialists, of almost as many diverse origins, grapple with this concept, each in their own way. How can transculturality be described? How can it help us understand our world? Many of the chapters deal with literary texts, others with the stories told in movies, drama, and visual art. There are texts about the complexity of the European Burqa-Ban debate, the negative aspects of Portuguese multiculturalism, or the border-crossing experiences of Filipino immigrants in Ireland. Several chapters examine stereotypes, the idea of movement, the dissolution of cultural borders, or the nature of bilingual writing. It is a unique contribution to the field, on a virtually global scale
    Abstract: Contents: Irene Gilsenan Nordin/Chatarina Edfeldt/Lung-Lung Hu/Herbert Jonsson/André Leblanc: Introduction: Transcultural Identity Constructions in a Changing World – Miguel Vale de Almeida: Multicultural: Stories of Political and Cultural (Mis)Understandings – Alan Grossman: Curiously Mediating Identity Formations Across Borders and Interdisciplinary Boundaries: Transcultural Film Practice – M. I. Franklin: Veil Dressing and the Gender Geopolitics of «What Not to Wear» – Christina Kullberg: Interview With Haitian Canadian Novelist Dany Laferriere, de l’Académie francaise – Mattias Aronsson: Ethnic Differentiation and Assimilation in Marguerite Duras’s Indochinese Texts – André Leblanc: Transcultural Identity as a Personal Myth: The Case of Amélie Nothomb – Britta Olinder: Cultural Relations and Aboriginal Identity in Sally Morgan’s My Place – Christophe Premat/Françoise Sule: Remembering the Migrant Identity: A Comparative Study of Les Pieds Sales, by Edem Awumey, and Ru, by Kim Thúy – Christina Kullberg: «We Have to Keep Moving»: Transnational Witnessing in Dany Laferriere’s The World is Moving Around Me – Ching-Chung Lin: Transculturality in Thomas Mann’s Novella Tonio Kröger – Emma Duester: Travelling Art Cultures: Transcultural Identities Illustrated by Baltic Artists – Lung-Lung Hu: Legal and Cultural Identity: A Case of Adultery in the Chinese Story «Drying Clothes» – Hiroko Inose: Not Crossing the Boundary: The Untranslatable in Japanese-English Bilingual Literature – Letizia Fusini: The Dao of Writing: Transcultural Literary Identity in Gao Xingjian’s Novel Soul Mountain – Chu-chueh Cheng: Old Fear in New Face: Yellow Peril of the Twenty-First Century in Sherlock – Margarida Esteves Pereira: Fallen Women on the Contemporary Global Screen: Transnational and Transhistorical Adaptations of Eça de Queirós’s The Crime of Father Amaro and Thomas Hardy’s Tess of the d’Urbervilles – Tin Kei Wong: Globalisation and Cultural Contact in Crash (2004) and Babel (2005) – Anita Purcell Sjölund: My Name is Gary Cooper, But it is also Samoan
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 9783653054156
    Language: English
    Pages: 1 online resource (334 Seiten)
    Parallel Title: Erscheint auch als Gilsenan Nordin, Irene. Transcultural Identity Constructions in a Changing World
    DDC: 305.8
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Identität ; Multikulturelle Gesellschaft ; Interkulturalität ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Interkulturalität ; Multikulturelle Gesellschaft ; Identität
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9783631660614 , 3631660618
    Language: English
    Pages: 331 Seiten , Illustrationen , 21 cm
    Parallel Title: Erscheint auch als Nordin, Irene Gilsenan, 1947 - Transcultural Identity Constructions in a Changing World
    DDC: 305.8
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Cultural fusion ; Ethnicity ; Group identity ; Acculturation ; Multiculturalism in literature ; Multiculturalism in mass media ; Kunst ; Literatur ; Film ; Theater ; Inhaltsanalyse ; Beitrag ; Identitätsentwicklung ; Kulturelle Identität ; Sprache ; Multikulturelle Gesellschaft ; Beispiel ; Erde ; Konferenzschrift 2014 ; Konferenzschrift 2014 ; Konferenzschrift 2014 ; Multikulturelle Gesellschaft ; Identität ; Interkulturalität ; Interkulturalität ; Literatur
    Note: Beiträge einer Konferenz im April 2014, Dalarna University (Acknowledgements)
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    ISBN: 9783631660614 , 9783653054156 , 3631660618
    Language: English
    Pages: 331 Seiten , Illustrationen
    DDC: 390
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Multikulturelle Gesellschaft ; Identität ; Interkulturalität ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Aufsatzsammlung ; Interkulturalität ; Multikulturelle Gesellschaft ; Identität
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    ISBN: 9789176351406 , 9789176351413 , 9789176351420 , 9789176351437
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (471 p.)
    Keywords: Educational: General studies / study skills general ; Literature & literary studies ; The self, ego, identity, personality ; Cultural studies ; Migration, immigration & emigration ; Literary studies: post-colonial literature
    Abstract: Which is the identity of a traveler who is constantly on the move between cultures and languages? What happens with stories when they are transmitted from one place to another, when they are retold, remade, translated and re-translated? What happens with the scholars themselves, when they try to grapple with the kaleidoscopic diversity of human expression in a constantly changing world? These and related questions are, if not given a definite answer, explored in the chapters of this anthology. Its overall topic, narratives that pass over national, language and ethnical borders include studies about transcultural novels, poetry, drama and the narratives of journalism. There is a broad geographic diversity, not only in the anthology as a whole, but also in each of the single contributions. This in turn demand a multitude of theoretical and methodological approaches, which cover a spectrum of concepts from such different sources as post-colonial studies, linguistics, religion, aesthetics, art and media studies, often going beyond the well-known Western frameworks. The works of authors like Miriam Toews, Yoko Tawada, Javier Moreno, Leila Abouela, Marguerite Duras, Kyoko Mori, Francesca Duranti, Donato Ndongo-Bidyogo, Rībi Hideo, and François Cheng are studied from a variety of perspectives. Other chapters deal with code-switching in West-african novels, border-crossing in the Japanese noh drama, translational anthologies of Italian literature, urban legends on the US-Mexico border, migration in German children's books, and war trauma in poetry. Most of the chapters are case studies, and may thus be of interest, not only for specialists, but also for the general reader
    Note: English
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...