Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    ISBN: 9781939419262 , 1939419263
    Language: English
    Pages: xi, 206 Seiten , Karten , 23 cm
    Edition: First edition
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Uniform Title: Poems Selections
    Keywords: Mexican poetry Indian authors ; Mexican poetry Translations into English Indian authors ; Nahuatl poetry ; Nahuatl poetry Translations into English ; Zapotec poetry ; Zapotec poetry Translations into English ; Mazateco poetry ; Mazateco poetry Translations into English ; Tzotzil poetry ; Tzotzil poetry Translations into English ; Maya poetry ; Maya poetry Translations into English ; Zoque poetry ; Zoque poetry Translations into English ; Indigenes Volk ; Poetry ; Mexiko ; Fiktionale Darstellung
    Abstract: Juan Gregorio Regino -- Mikeas Sánchez -- Juan Hernández Ramírez -- Enriqueta Lunez -- Víctor Terán -- Briceida Cuevas Cob.
    Abstract: Foreword /Eliot Weinberger --Preface /Víctor Terán --Introduction /David Shook --Map: Indigenous languages. --The song begins ;Cantares ;My woman ;I know the world's tongue /Juan Gregorio Regino. --Jesus never understood my grandmother's prayers ;Nereyda dreamed in New York ;Slections fromThe soul returns to the shout of silence ;"Death will arrive/and it will frin you in your bed" ;"Death will arrive /the true one" ;"To forget pain" ;Branch ;Aisha / Mikeas Sánchez. --Maize flower ;Sown flower /Juan Hernández Ramírez. --Lunar calendar ;Delirium ;Sign ;"It's been so long already" ;Death ;"I woke up God" ;Entreaty ;"In the milky light of dawn" ;Holy woman Mary ;Over the grave ;Sacred land ;"I bless your smooth skin with incense" ;My tree ;I am those we are here ;For Grandpa /Enriqueta Lunez. --The north wind whips ;Whirlwind ;Just yesterday ;You will not manage to hurt me ;I know your body ;Your name ;The afternoon fell ;Just one ;Soldiers ;Moon ;It's true ;Rot ;If I knew how to sculpt you ;I woke with your name ;You closed ;Kisses ;No ;Today I aspire /Víctor Terán. --The stone jug ;The house ;The hearth weeps ;The plaza without you ;My name ;Father ;Gentle folksong ;Your mother ;Like charcoal ;Your first earring ;You will go to school ;The owl ;Voice ball ;Come back ;Sun with spines /Briceida Cuevas Cob. --Acknowledgments ; Translator biographies.
    Abstract: Like a New Sun showcases the vibrant contemporary poetry being written in indigenous Mexican languages. Featuring poets writing in Huasteca Nahuatl (Juan Hernández Ramírez), Isthmus Zapotec (Víctor Terán), Mazatec (Juan Gregorio Regino), Tsotsil (Enriqueta Lunez), Yucatec Maya (Briceida Cuevas Cob), and Zoque (Mikeas Sánchez), this ground-breaking anthology introduces readers to six of the most dynamic indigenous Mexican poets writing today
    Note: Parallel text in Eastern Huasteca Nahuatl, Mazatec, Zoque, Isthmus Zapotec, Tsotsil, or Yucatec Mayan, and English translation
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Albany : State University of New York Press
    ISBN: 9781438497792
    Language: English
    Pages: 1 online resource (360 pages)
    Edition: 1st ed.
    Series Statement: SUNY Series, Trans-Indigenous Decolonial Critiques Series
    Parallel Title: Erscheint auch als
    DDC: 354.81150006
    Keywords: Indigenous peoples
    Abstract: Draws on Nahua concepts to explore Nahua literary production and contributions to cultural activism from the 1980s to the present.
    Abstract: Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction: The Serpent's Quills, Keyboards, and Touchscreens: Writing, Not Being Written -- Contemporary Xochitlajkuiloanij / Flowered Authors (Re)write, (Re)right, and (Re)rite -- Tendencies within Nahua and Native Studies -- From Southern Californahuas to the Huasteca Veracruzana: Networks and Methodologies -- Nahua Methodologies and Intellectual Rights -- Structure of This Study and Works Analyzed -- Chapter One: More Mexican Because We Speak Mexican: Natalio Hernández Transgressing the Borders of Nationalist Discourse -- Flor y cuenta nueva: Truly Contemporary Mexican Literature -- The Textual Topographies of Xochikoskatl and Patlani -- Sintli: Knowledge Production and Corn Aesthetic within Sacred Landscapes -- Anti-Coyotialismo/Colonialismo: Shifting Landscapes of Colonial Continuities -- Yolotl and Affective Intelligence: Thinking with the Heart -- The Hummingbird's Plumes: Defense of Nahua Territories within Patlani huitzitzilin -- The Same Questions Persist: Present-Day Relevance of Xochikoskatl and Patlani huitzitzilin -- Chapter Two: Ritual Shouts of the Forgotten: Anti-colonial Protest in Martín Tonalmeyotl's Tlalkatsajtsilistle -- Tonalmeyotl and the Maize Fields of Guerrero -- Visceral Shouts: Intelligent Affectivity within Tlalkatsajtsilistle amid a Context of Violence in the Land of Dogs -- Violence over the Land -- The Forgotten, Assassinated, and Disappeared -- Language with Face and Head -- Displacing Homogeneous Nationalist Narratives -- Chapter Three: Grinding Words: Ethel Xochitiotzin Pérez's Subversion of Nahua and Nation-State Patriarchy in Tlaoxtika in tlajtoli -- Theoretical Framework for Analysis of Tlaoxtika in tlajtol -- Introduction to Contemporary Nahua Women Authors -- Worded Flowers: A Brief Biography of Ethel Xochitiotzin.
    Note: Description based on publisher supplied metadata and other sources
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...