Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    ISBN: 9788855184670 , 9788855184663 , 9788855184687
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (492 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: Literature & literary studies ; Literature: history & criticism
    Abstract: This miscellaneous volume aims to commemorate the Iberian and European celebrations about Magellan that started in 2019. Specifically, the volume commemorates: the person and the image of Magellan on earth (celebrating the 500 years of his circumnavigation of the Earth) and in the universe (remembering the two Magellanic clouds); the Eddington's journey and the Apollo XI flight to the moon, through many essays that investigate the concept of travel in its several attitudes (explorative, scientific, philosophical, introspective, literary) in Sciences and Humanities, from ancient to contemporary ages, in an intercultural perspective, following a thematic scheme and a cronological one as well, if it is possible
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9791221501735
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (20 p.)
    Series Statement: Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
    Keywords: Literature & literary studies
    Abstract: The aim of this article is to offer some useful notes about the two collections of sonnets here translated, together with some commentaries concerning the translation work undertaken
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9791221501735
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (8 p.)
    Series Statement: Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
    Keywords: Literature & literary studies
    Abstract: The volume here presented aims to commemorate the Portuguese poet António Correia a year after his death with the translation, for the first time in Italian language, of two collections of sonnets: Deideia and Amagao meu amor, both edited in Macao in 1992. The translation, together with some notes and the essay included in the volume are accompained by personal memories of two Portuguese dear friends of Correia. The volume thus structured aims to introduce the traveling and Eastern Lusitanian soul of António Correia who lived in Macao for almost twenty years. At the same time, the volume aims to present for the first time, through other bio-bibliographical details, the man and the poet António Correia, even now not well known in the Italian and Portuguese academia
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 9791221501735 , 9791221501728 , 9791221501742 , 9791221501759
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource
    Series Statement: Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
    Keywords: Literature & literary studies
    Abstract: The volume here presented aims to commemorate the Portuguese poet António Correia a year after his death with the translation, for the first time in Italian language, of two collections of sonnets: Deideia and Amagao meu amor, both edited in Macao in 1992. The translation, together with some notes and the essay included in the volume are accompained by personal memories of two Portuguese dear friends of Correia. The volume thus structured aims to introduce the traveling and Eastern Lusitanian soul of António Correia who lived in Macao for almost twenty years. At the same time, the volume aims to present for the first time, through other bio-bibliographical details, the man and the poet António Correia, even now not well known in the Italian and Portuguese academia
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9791221501735
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (16 p.)
    Series Statement: Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
    Keywords: Literature & literary studies
    Abstract: This article aims to present the Lusitanian soul of António Correia, focusing on his deep relationship with Asia, specifically with India and Macao and the remembrance of the golden age of the Portuguese presence in Asia
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    ISBN: 9788864533797 , 9788864533780 , 9788864533803 , 9788892732261
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (556 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: linguistics ; Translation & interpretation ; Literature & literary studies ; Literature: history & criticism
    Abstract: La spugna è la mia anima. Omaggio a Piero Ceccucci ("The sponge is my soul. Tribute do Pietro Ceccucci") is a work born from the sincere affection and esteem of many Italian and foreign colleagues who enthusiastically welcomed the idea of paying homage to their friend and colleague Piero Ceccucci and to his long career as a university professor of Portuguese and Brazilian language and literature at various Italian universities, such as Perugia, Milan, University "Bocconi" of Milan, Genoa and Florence. This volume aims to be a fair recognition of the commitment and dedication that Prof. Piero Ceccucci has addressed to the teaching of Portuguese language and literature in Italy, but also to remind him the gratitude of University of Florence, to which, we are sure, he will always be tied
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    ISBN: 9788864534732 , 9788892732063
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (474 p.)
    Series Statement: Biblioteca di Studi di Filologia Moderna
    Keywords: linguistics ; Translation & interpretation ; Literature & literary studies ; Literature: history & criticism ; Chemistry ; Analytical chemistry ; Physical chemistry ; Biochemistry ; Biotechnology ; Industrial chemistry & manufacturing technologies ; Industrial chemistry ; Environmental science, engineering & technology
    Abstract: The volume Trasparenze ed epifanie. Quando la luce diventa letteratura, arte, storia, scienza ("Transparencies and epiphanies. When light becomes literature, art, history, science") brings together thirty contributions presented at the interdisciplinary conference organized at the University of Florence on the occasion of the International Year of Light 2015. Scholars in the fields of science, history, history of art and cinema, philosophy, philology, Italian and foreign literature and literature literary theory from seven departments of the Florentine university introduce various meanings and symbolic representations of the concept light during the ancient, medieval, modern and contemporary epoch. Moreover, they also propose a common "luminous journey" in the civilisation of open scientific and cultural discussion
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788864536552 , 9788864536545 , 9788864536569 , 9788892731387
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (284 p.)
    Series Statement: Studi e saggi
    Keywords: Literature & literary studies ; Literature: history & criticism
    Abstract: The volume Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture (A plural Lusophone encounter of languages, literatures, stories, cultures) aims at highlighting one of the specificities of the Lusophone culture: the linguistic-literary pluralism that continues to distinguish Portuguese culture, from Brazil, to Africa and Asia, since the time of maritime discoveries. The collected essays mark, in this regard, a twofold path: they are intercultural, since they alternate the literary and linguistic aspects from the humanistic to the contemporary era, but they also are intergeneris as they alternate not only historiography and treatises with poetry and narrative - with inter-artistic incursions across literature, painting and photography - but also linguistic aspects, namely grammatical, and examples of rewritings and translational questions, in a sort of further Lusophone dialogue between genres and topoi
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Online Resource
    Online Resource
    Florence : Firenze University Press
    ISBN: 9788855186377
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (9 p.)
    Series Statement: Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
    Keywords: Literature & literary studies
    Abstract: This miscellaneous volume aims to present for the first time, in Italian language, the collection of short stories A China fica ao lado / La Cina è accanto by the Portuguese writer Maria Ondina Braga, concerning the Chinese migration flows to Macao in the '60s of the past century. The collection was published for the first time in Lisbon in 1968 and translated for the first time in Chinese language in Macao in 1991
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    ISBN: 9788855186377 , 9788855186360 , 9788855186391
    Language: Undetermined
    Pages: 1 Online-Ressource (179 p.)
    Series Statement: Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
    Keywords: Literature & literary studies
    Abstract: This miscellaneous volume aims to present for the first time, in Italian language, the collection of short stories A China fica ao lado / La Cina è accanto by the Portuguese writer Maria Ondina Braga, concerning the Chinese migration flows to Macao in the '60s of the past century. The collection was published for the first time in Lisbon in 1968 and translated for the first time in Chinese language in Macao in 1991. The volume includes two essays, the translation and some very interesting notes regarding the Chinese translation of A China fica ao lado
    Note: Italian
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...