Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1965)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1410MB, 00:24:17:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1965)
    Keywords: Landwirtschaft ; Europe ; Hecheln ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; division of labor ; handicraft ; Flachs / Flachsverarbeitung ; Kulturwissenschaften ; Trentino-Tiroler Etschland ; Wirtschaft (Ethnologie) ; fiber extraction ; breaking (flax) ; Arbeitsbeziehungen ; division of labour ; Agrar- und Forstwissenschaft ; rippling ; labor relations ; Arbeit ; Pflanzenbau, Ernte ; economy ; Brechen (Flachs) ; Arbeitsteilung ; work ; Riffeln ; Encyclopaedia Cinematographica ; Europa ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Textilproduktion ; flax / flax processing ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; hackling ; Flachs ; ^cultural studies ; Italien ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Trentino-Alto-Adige ; Fasergewinnung ; flax
    Abstract: Im Futterhaus werden die Stengel von den Samenkapseln durch Riffeln befreit und in dünnen Lagen auf einem Wiesenstück ausgebreitet, wo sie einen Fäulnisprozeß durchmachen. Anschließend werden die Stengel in einer abseits vom Gehöft liegenden Dörrgrube gedörrt, dann gebrochen und auf dem Hofplatz gehechelt.
    Abstract: The gradual transformation of flax-stalks into spinning fibres is shown at different working places on the domain of a farm in St. Magdalena in the Gsieser valley of South Tyrol. First of all, the seminal capsules are removed from the stalks. This work is carried out in the feeding house. After this the stalks - now without capsules - are spread out over grass in thin layers where they go through the decaying process under the influence of the weather - this process is not shown in the film. In a drying pit, which lies apart from the farm, the stalks are then dried and broken and are, finally, combed on the courtyard.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 182MB, 00:18:41:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1966)
    Keywords: Landwirtschaft ; Europe ; Umweltwissenschaft/Ökologie ; Nahrungsverzehr ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Haustiere ; seasonal festivities ; herding ; nutrition ; Feste ; alcoholism and drugs ; noise instruments ; Tierzucht, Tierhaltung, Haustierethologie ; habitation ; Gesellschaft ; Tierhaltung ; transport ; Alkohol ; custom / course of the year ; soziale Probleme ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; Bräuche ; domestic animals ; Europa ; alpine pasture / alpine dairy farming ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Italy ; Rind ; Transhumanz ; Hirtentätigkeiten ; Gebäude ; bell ; pack animal ; fauna ; Trentino-Alto-Adige ; ethnology/cultural anthropology ; Alm / Almwirtschaft ; Glocke ; animal husbandry ; food ; Nutztiere ; Kranz (Viehtrieb) ; Tierwelt ; Kulturwissenschaften ; Brauchtum / Jahreslauf ; Trentino-Tiroler Etschland ; transhumance ; jahreszeitliche Festivitäten ; Landwirtschaftsbräuche ; alcohol ; Essen ; Transport ; communal drink ; Agrar- und Forstwissenschaft ; buildings ; Viehtrieb ; cattle drive ; Alm / Almabtrieb ; Umtrunk ; horse / pack animal ; Tragpferd ; horse ; Lasttier ; alpine farming ; economy ; Alkoholismus und Drogen ; Viehwirtschaft, Haustiere ; Ernährung ; society ; wreath (cattle drive) ; Pferd ; Wohnen ; alpine pasture / driving of cattle from alpine pastures ; customs ; agricultural customs ; cattle ; Lärminstrumente ; Italien ; feasts
    Abstract: Weg der Herden: Windbachtal, Krimmler Tauern (2634 m), Ahrntal. Übernachtung in Prettau. Beim Klammwirt (St. Peter) werden den Kühen Glocken umgehängt, und der Leitkuh wird ein Kranz auf den Kopf gebunden. Am Nachmittag des zweiten Tages treffen die Herden auf den heimatlichen Höfen ein. Abends laden dann die Hofleute Freunde und Nachbarn zum "Kühkemma" ein.
    Abstract: Route of the herds: Windbachtal, Krimmler Tauern (2634 m), Ahrntal. Overnight stay at Prettau. Cowbells are put on and the leading cow is decorated with a crown. In the afternoon of the second day the herds arrive at the farms. In the evening the farmers invite their friends and neighbours.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 2005)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1023MB, 01:22:22:18 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 2005)
    Keywords: bread baking ; Roggendrusch ; Europe ; Bergheuernte ; Europa ; cultural studies ; Kulturwissenschaften ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Trentino-Tiroler Etschland ; Italy ; flax processing ; Brotbacken ; Dreschflegel ; Flachsernte ; haymaking ; weaving ; Weben ; Italien ; ethnology/cultural anthropology ; Trentino-Alto-Adige ; Flachsverarbeitung ; flailing rye ; flax harvest
    Abstract: Die DVD umfaßt sechs EC-Filme über das bäuerliche Leben in Südtirol (St. Magdalena, Gsies): Bergheuernte (E 842), Flachsernte (E 790), Flachsverarbeitung: Riffeln - Brechen - Hecheln (E 793), Roggendrusch mit Flegeln (E 730), Bäuerliches Brotbacken (Einjahrsbacken) (E 676) und Weben eines Bandes (E 795).
    Abstract: The DVD contains six EC-films on the rural life of South Tyrol (St. Magdalena, Gsies): hay harvest in the mountains (E 842), flax harvest (E 790), flax processing: rippling - breaking - hackling (E 793), flailing rye (E 730), bread baking (Annually) in a rural household (E 676) and weaving a tape (E 795).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1964)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 228MB, 00:23:24:00 (unknown) , Originalton ohne gesprochenen Text , Original sound, no spoken text
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1964)
    Keywords: music (ethnology) ; Europe ; clothing ; spezielle Kleidung ; Musikinstrumente ; Nahrungsverzehr ; Baden ; carnival procession ; masks ; soziale Beziehungen ; musical instruments ; nutrition ; hoax / foolery ; Feste ; noise instruments ; habitation ; Gesellschaft ; jester ; singing ; Kunst ; custom / course of the year ; accessories ; Encyclopaedia Cinematographica ; Deutschland ; shrovetide ; theatrical productions ; Musikgruppen ; masks / wearing ; Baden ; arts (ethnology) ; Winterbräuche ; soziale Gruppe ; Kulturwissenschaften ; Fasnacht ; orchestra ; Rhymes, sayings, verses ; masked procession ; Theater (Ethnologie) ; Narrenwesen ; masquerade ; wind instruments ; schuddig ; Musiker ; Verkleidung, Verhüllung ; Schuddig ; musicians ; Masken-Tragen ; Lärminstrumente ; use of fire ; Gesang ; Musikinstrumente / Aerophone ; Baden-Württemberg ; Baden-Württemberg ; Schweinsblase ; material culture ; disguising ; Germany ; art ; eating ; Wirtschaft (Ethnologie) ; seasonal festivities ; Blasinstrumente ; music groups ; Narrengericht ; Maskentreiben, Maskenumzug ; Possenspiel ; costumes ; Bräuche ; Europa ; Accessoires ; cultural studies ; pig bladders ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Fastnacht ; Gebäude ; winter customs ; ethnology/cultural anthropology ; clubs and societies ; food ; jesters court ; mask-wearing ; Musik (Ethnologie) ; Brauchtum / Jahreslauf ; jahreszeitliche Festivitäten ; musical instruments / aerophone ; Theater-Produktion ; Essen ; buildings ; Feuer / Feuerbrauchtum ; Kleidung ; fire / fire custom ; Künste (Ethnologie) ; Masken ; Verkleidungen ; economy ; Reime, Sprüche, Verse ; Singen ; social groups ; Ernährung ; Vereinswesen ; society ; social relationships ; Wohnen ; customs ; special clothing ; Musikkapelle ; theatre (ethnology) ; Masken / Tragen ; feasts
    Abstract: Fastnachtssonntag: Herrichten des Schuddig; Aufbruch der Schuddig; Schuddigumzug am Nachmittag; Fackelzug der Schuddig am Abend. Montag: Taganrufen vor dem Morgengrauen; Schuddigtreiben am Vormittag.
    Abstract: The film shows Carnival customs in Elzach on Carnival Sunday ans Monday. The proclamation of Carnival is followed by the run of the Schuddig and a torchlight procession. On early Monday morning the inovcation of the Day takes place by reading satirical verses.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...