Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Konrad, Walter  (13)
  • Handwerk  (13)
  • 1
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 88MB, 00:10:16:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1984)
    Keywords: Gelbguß ; handicraft ; metalwork ; modelling ; Sara Nar ; founding ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Wirtschaft (Ethnologie) ; social problems ; Afrika ; Metallbearbeitung ; Guß in verlorener Form ; Modellieren ; metalworking ; alcoholism and drugs ; brass founding ; Sara-Nar ; economy ; Gesellschaft ; Alkoholismus und Drogen ; soziale Probleme ; tobacco ; Encyclopaedia Cinematographica ; casting with the lost wax method ; Chad ; society ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; wax, wax winning ; Metallarbeiten ; Wachs, Wachsgewinnung ; Pfeife ; Tabakspfeife ; smoking ; Africa ; tobacco pipe ; Handwerk ; Tschad ; Rauchen ; molding ; pipe ; ethnology/cultural anthropology ; Tabak ; Gießen ; lost-wax casting
    Abstract: Ein Mann fertigt ein mit Verzierungen versehenes Wachsmodell des Pfeifenkopfes an. Durch den schrittweisen Vollzug der Technik des Gelbgusses in der verlorenen Form entsteht daraus ein Pfeifenkopf, der abschließend von Tonresten gereinigt wird.
    Abstract: A man first makes an ornamented wax model of the desired pipe-bowl, then executes the bowl according to the lost wax technique. The finished bowl is cleaned of clay residues.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 741MB, 00:12:28:16 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: handicraft ; metalwork ; Lehmverarbeitung ; Araber ; founding ; Plastiken ; Wirtschaft (Ethnologie) ; brass ; melting ; blacksmith ; clay processing ; work ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; Chad ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Handwerk ; Arabs ; Schmieden ; ethnology/cultural anthropology ; Rundplastik ; filing ; lost-wax casting ; Gelbguß ; Polieren ; modelling ; forgework ; sculpture ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; labor organisation ; Afrika ; Metallbearbeitung ; Guß in verlorener Form ; Modellieren ; metalworking ; Arbeit ; brass founding ; economy ; Feilen ; polishing ; wax, wax extraction ; casting with the lost wax method ; Metallarbeiten ; Wachs, Wachsgewinnung ; Messing ; Africa ; Schmelzen ; Tschad ; Schmied, Schmieden ; molding ; smithcraft ; Sudan-Araber ; Arbeitsorganisation ; Gießen ; Sudan Arabs ; Stände und Berufe
    Abstract: Ein Schmied formt aus Wachs das Modell einer kleinen Gazelle, umkleidet es mit Lehm und versieht es mit einer Ausgußtülle. Er härtet die Lehmform im Feuer und schmilzt dabei das Wachs aus. Gußform und ein mit Messingstücken gefüllter Tonbehälter werden miteinander verbunden. Das im Holzkohlenfeuer geschmolzene Messing fließt durch Umkippen in die Gußform, die nach Erkalten zerschlagen wird. Anschließend wird die Figur befeilt und poliert.
    Abstract: In order to make a brass reproduction of an animal a wax model is prepared which, having been covered with clay, is melted and poured out. A clay vessel filled with pieces of brass is now secured to the mould. The whole is heated and then so tipped that the molten brass flows into the mould. The clay having been knocked off the brass figure is then filed and polished.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 473MB, 00:09:53:08 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1958)
    Keywords: killing, ritual ; handicraft ; greeting ; Araber ; Braten ; Glaubensrichtungen ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Wärmeversorgung ; world religions ; Haustiere ; cooking ; nutrition ; belief ; Kochen ; Weltreligionen ; sign language ; food preparation ; Religion ; Gesellschaft ; Tierhaltung ; Abbalgen ; ritual ; fadenlose Stoffe ; productive livestock ; Encyclopaedia Cinematographica ; fur ; domestic animals ; Kuskus ; religious practices ; Ritual ; religion ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Nahrungszubereitung ; Fell, Fellbearbeitung ; Schlachten ; Handwerk ; Gebärdensprache ; slaughtering ; Arabs ; rite / killing of animals ; Algeria ; Tötung, rituelle ; gas ; fauna ; ethnology/cultural anthropology ; Ritus / Tötung von Tieren ; animal husbandry ; Shaamba Arabs ; Nutztiere ; Leder ; Feuer / Feuergrube ; Tierwelt ; leather ; Kulturwissenschaften ; Schaf ; Algerien ; settlement ; stewing ; Afrika ; ritually slaughter ; Schächten ; Dünsten ; Schaamba-Araber ; Islam ; economy ; Islam ; skinning ; religiöse Praktiken ; Ernährung ; Siedlung ; Berbers ; Nahrungsmittelzubereitung ; society ; fire / fire pit ; fur processing ; couscous ; threadless materials ; Berber ; Africa ; Gase ; heating ; sheep ; Begrüßung ; roasting
    Abstract: In einem Großfamiliengehöft wird von zwei Männern ein Hammel geschächtet, abgebalgt, ausgenommen, mit Gewürzen eingerieben und am Spieß über einer glühend heißen Feuergrube gebraten. Frauen bereiten aus Weizenmehl und Wasser Kuskus. In einem Kochtopf über einem offenen Feuer kochen sie aus Gemüse eine scharfe Soße. In einem geflochtenen Behälter über dem Topf wird der Kuskus in dem entweichenden Dampf gar gedünstet. Anschließend werden die zum Festmahl ankommenden Gäste feierlich begrüßt.
    Abstract: Shows the preparation of a guest meal consisting of roast mutton and couscous, a dish made of crushed grain. The reception is held at the farm of a family of Shaamba Arabs.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 3320MB, 00:12:15:07 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: Eisenbearbeitung ; tin ; handicraft ; metalwork ; art ; Kupfer ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Zierschloß ; Zinn ; brass ; decoration ; blacksmith ; work ; Kunst ; bellows ; ornamentation ; Schmiedehandwerk ; Encyclopaedia Cinematographica ; estates and professions ; copper ; cultural studies ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Tuareg ; Handwerk ; Schmieden ; Algeria ; Blasebalg ; ethnology/cultural anthropology ; Gravieren ; arts (ethnology) ; Schloß ; Löten ; Oase ; lock ; forgework ; Kulturwissenschaften ; Kunsthandwerk ; Algerien ; labor organisation ; Afrika ; Metallbearbeitung ; metalworking ; ironworking ; oasis ; Arbeit ; Künste (Ethnologie) ; forging ; economy ; engraving ; Berbers ; soldering ; Ornamentieren ; Metallarbeiten ; Dekoration ; Messing ; Berber ; Africa ; Schmied, Schmieden ; smithcraft ; Tuaregs ; Arbeitsorganisation ; Stände und Berufe ; decorative lock
    Abstract: Ein Schmied in Tamanrasset fertigt aus einem ausgedienten Spatenblatt ein Zierschloß in Kastenform zum Verschluß eines Ledersackes an: Schloßgehäuse, innere Schloßteile, Schlüssel. Schließlich werden alle Teile mit Verzierungen aus Messing- und Kupferblech versehen.
    Abstract: A blacksmith in the village of Tamanrasset demonstrates the manufacture of a decorative clasp for a leather purse. He creates the lock, the casing, the inner workings, and the key. All of the parts are embellished with brass and copper ornamentation.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1957)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 249MB, 00:04:24:06 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1957)
    Keywords: handicraft ; cotton ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; Wanderhandwerker ; pedal weaving ; weaving ; Weben ; economy ; Baumwolle ; Trittweberei ; Kanembu (s. a. Haddad) ; Chad ; cultural studies ; vegetable raw materials ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Africa ; Handwerk ; pflanzliche Rohmaterialien ; Kanembu (s. a. Haddad) ; Tschad ; Webkette ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; warp
    Abstract: Ein Wanderweber baut auf sandigem Boden seinen transportablen Trittwebstuhl auf, setzt sich an das Gerät und demonstriert die durch Trittbewegungen hervorgerufene Fachbildung. Schließlich beginnt er ein handbreites Baumwollband zu weben, indem er mit dem im Schiffchen liegenden Querfaden die Fächer durchschießt.
    Abstract: The film shows the construction of a portable treadle loom of the Kanembu and some work phases of the apparatus. The pictures were taken in 1954 in Bol, the administrative centre of the east bank of Lake Chad belonging of the Kanem region (Republic of Chad).
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 966MB, 00:18:57:17 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: Schutzwaffen ; Schild ; Leder ; Waffen ; handicraft ; material culture ; leather ; skins ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; sewing ; economy ; Nähen ; shield ; Holzarbeiten ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; Chad ; woodworking ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Textilproduktion ; Holzbearbeitung ; threadless materials ; Africa ; Buduma ; Handwerk ; defensive arms ; weapons ; Tschad ; Buduma ; ethnology/cultural anthropology ; textile production ; Häute
    Abstract: Buduma-Männer bauen auf Bestellung einen großen (Länge 110 cm, Breite 80 cm), umgekehrt wappenförmigen Schild mit Randwulst und gerader Unterkante aus leichtem Ambatschholz. Die konvex gebogenen Bretter, die mit einer Lanze zurechtgeschnitten wurden, werden mit spitzen Holzstäbchen verbunden, verschnürt und mit Kuhhaut überspannt. Auf der Rückseite befestigt man einen Holzgriff.
    Abstract: Buduma men make an order from light ambadj-wood (Aeschynomene elaphroxylon) a large triangular shield (length: 110 cm, width: 80 cm) with curved sides bound with a roll and a straight lower edge. The convex boards, trimmed with a lance, are joined together with small pointed sticks, strung together and covered with cow skin. A wooden handle is fixed to the back of the shield.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 361MB, 00:07:02:00 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1984)
    Keywords: handicraft ; material culture ; Ackerbau / Ackerbaugeräte ; Kulturwissenschaften ; Sara Majingai-Ngama ; Wirtschaft (Ethnologie) ; agriculture / agricultural implement ; Grabschaufel ; Afrika ; landwirtschaftliche Geräte ; crop growing methods ; tools ; digging shovel ; agricultural equipment ; Werkzeug ; economy ; Holzarbeiten ; landwirtschaftliche Ausrüstung ; Sara Majingai-Ngama ; Encyclopaedia Cinematographica ; Sara-Madjingai ; carving ; Chad ; woodworking ; cultural studies ; Sara Madjinngai ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; agricultural devices ; Holzbearbeitung ; Africa ; Handwerk ; Schnitzen ; Tschad ; Agrikultur/Landwirtschaft ; Anbaumethoden ; agriculture (ethnology) ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Aus dem halbierten Stück eines Baumstammes stellt ein junger Mann die Rohform des anzufertigenden Stiels her. Mit einer Dechsel wird das Werkstück bearbeitet, bis es die Form eines Fragezeichens hat. Durch weiteres Runden und Glätten entsteht der fertige Stiel, der in die Tülle einer Grabschaufel eingepaßt wird.
    Abstract: A young man roughly trims one of the halves of a cleft trunk and shapes it with an adze into the form of a mark of interrogation. After further rounding and smoothing the finished shaft is inserted into the socket of a digging shovel.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 912MB, 00:19:57:19 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1973)
    Keywords: handicraft ; clothing ; material culture ; art ; mask dance ; Maskentanz ; masks ; rite / initiation ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Lebenslauf ; initiation ; Tanz (Ethnologie) ; occasional dances ; Reifebräuche ; Gesellschaft ; Pyrographie ; Kunst ; anlaßbezogene Tänze ; accessories ; Masken / Herstellen ; Encyclopaedia Cinematographica ; Brandmalerei ; Bräuche ; carving ; Chad ; woodworking ; dance / Chad ; Malen ; Accessoires ; cultural studies ; materielle Kultur ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Sara Mbai ; Holzbearbeitung ; Handwerk ; custom / rite of passage ; painting (ethnology) ; Farbstoff, Farbe ; masks / wearing ; custom / circle of life ; ethnology/cultural anthropology ; Maskenschnitzen ; ritual dances ; mask-wearing ; arts (ethnology) ; Holzbrandmalerei ; Brauchtum / Lebenskreis ; pyrography ; Kulturwissenschaften ; Tanz / Tschad ; masks / making ; Initiation ; Afrika ; Kleidung ; Ritus / Initiation ; Künste (Ethnologie) ; colour ; Masken ; economy ; mask carving ; dance / mask dance ; Brauchtum / Reifebräuche ; Holzarbeiten ; Sara-M'Bai ; rituelle Tänze ; dance (ethnology) ; wood burning ; society ; Tanz / Maskentanz ; customs ; pokerwork ; Masken-Tragen ; Africa ; Malen, Malerei ; course of life ; dye ; Schnitzen ; painting ; Tschad ; Masken / Tragen
    Abstract: Nach Auswahl und Fällen eines Baumes beim Dorf Mayongo und der Geschenkübergabe an den Holzschnitzer tritt kurz eine Gruppe Jugendlicher mit einer Grasmaske auf. Dem Aushöhlen und Zurichten der Maske mit Wange, Schnabel und "Hörnern" folgt die Verzierung mit Erdfarben und Brandmalerei. Nach dem Flechten einer Halskrause und der Herstellung eines Bastkleides Vorführung der Maske.
    Abstract: The procedure begins with circling round the chosen tree, followed by its felling; then come the handing over of gifts to the sculptor, and the marking and cutting to length of the section of tree trunk reserved for the mask. In the meanwhile, a group of young men has appeared with a grass mask. Then the block of wood is hollowed out to provide room for the bearer of the mask's head, the cheeks and beak are carved, and a slit is pierced for the eyes. Holes are burned into the neck-edge with the glowing end of a spear. Once the "horns" are made, the mask is painted and the neck collar knotted. Ears and eyes are also fitted on. Finally, a mask-dress is made with strips of bast, and the finishing touch consists in sewing the collar on to the neck-part of the mask. Right at the end, one of the two sculptors slips the mask on and makes a short appearance.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1984)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 705MB, 00:12:09:07 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1984)
    Keywords: arts (ethnology) ; house / household effects ; handicraft ; material culture ; Formen der Tonwaren ; shaping of clay ; art ; Sara Nar ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; kitchen furnishings ; decoration ; Künste (Ethnologie) ; Wassergefäß ; Hausrat ; pitfiring ; Sara-Nar ; household utensil ; economy ; household articles ; Kunst ; Haus / Hausrat, Hausgerät ; ornamentation ; Encyclopaedia Cinematographica ; baking / pottery ; Chad ; Kücheneinrichtung ; cultural studies ; materielle Kultur ; Brennhaufen ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; Ornamentieren ; Dekoration ; Africa ; Handwerk ; pottery / coiling method ; Brennen von Töpferware ; Tschad ; Töpfern / Parallelwulsttechnik ; open fire ; pottery ; ethnology/cultural anthropology ; water vessel ; Töpferei
    Abstract: In Parallelwulsttechnik stellt eine Töpferin ein etwa 50 cm hohes, eiförmiges Wassergefäß her. Nach dem Anfertigen der Grundform wird der obere Teil des Gefäßes mit Ziermustern versehen. Danach brennt die Frau das Gefäß in einem aufgeschichteten Holzfeuer. Durch Abreiben des Tons mit schwelenden Blättern wird dem Produkt ein schwarzer Glanz verliehen.
    Abstract: A female potter makes an egg-shaped water vessel about 50 centimetres high by the coiling method. After shaping, the upper part of the vessel is decorated. The pot is baked in a wood fire. Finally the pottery is rubbed with smouldering leaves to give it a black glaze.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    AV-Medium
    AV-Medium
    IWF (Göttingen)
    In:  (Jan. 1963)
    Language: Undetermined , Undetermined
    Pages: 1149MB, 00:21:23:20 (unknown) , Stummfilm , Silent movie
    Angaben zur Quelle: (Jan. 1963)
    Keywords: music (ethnology) ; arts (ethnology) ; Leder ; handicraft ; Musikinstrumente ; Musik (Ethnologie) ; leather ; Kulturwissenschaften ; Wirtschaft (Ethnologie) ; Afrika ; musical instruments ; Saiteninstrumente ; harp ; Musikinstrumente / Chordophone ; cord ; Künste (Ethnologie) ; economy ; Holzarbeiten ; fadenlose Stoffe ; Encyclopaedia Cinematographica ; fur ; Musiker ; Harfe ; carving ; Chad ; woodworking ; musical instruments / chordophone ; cultural studies ; musicians ; Ethnologie/Kulturanthropologie ; fur processing ; Holzbearbeitung ; threadless materials ; Fell, Fellbearbeitung ; Africa ; Buduma ; Handwerk ; Schnitzen ; Schnur ; Tschad ; string instruments ; Buduma ; ethnology/cultural anthropology
    Abstract: Zwei Männer fertigen aus dem Stück eines Akazienstammes den Resonanzkörper einer Harfe, der anschließend mit Kuhfell bespannt wird. In den Harfenkörper wird seitlich der Harfenhals eingesetzt, in der Mitte der Fellbespannung befestigt man ein als Saitenhalter dienendes Holzstück. Schließlich wird ein Schalloch in das Fell geschnitten, und die fünf aus Bastfasern gedrehten Saiten werden gespannt.
    Abstract: A five-stringed harp is built from acacia wood with cowhide stretched over it to provide resonance. The strings are made of bast.
    Note: Audiovisuelles Material
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...