Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    ISBN: 9781138205116 , 9781472415820
    Language: English
    Pages: XII, 231 Seiten , Ill.
    Additional Material: 1 DVD (12 cm)
    Series Statement: SOAS musicology series
    DDC: 306.09
    RVK:
    RVK:
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9780754657767
    Language: English
    Pages: 108 S. , Ill. , 24 cm.
    Additional Material: CD (12 cm)
    Series Statement: SOAS musicology series
    DDC: 782.4216909581
    RVK:
    Keywords: Amir Muhammad, 1931-1997/ Criticism and interpretation ; Amīr Muḥammad ; Ghazals, Persian / Afghanistan / History and criticism ; Songs, Persian / Afghanistan / Texts ; Sufi music / Afghanistan / Kabul / History and criticism ; Persisch ; Volksmusik ; Volkslied ; Dari ; Musik ; Lied ; Kabul ; Afghanistan ; Anthologie ; Anthologie ; Amīr Muḥammad 1931-1997 ; Kabul ; Lied ; Dari ; Kabul ; Volkslied ; Dari ; Kabul ; Volkslied ; Persisch ; Afghanistan ; Lied ; Dari ; Afghanistan ; Volkslied ; Dari ; Afghanistan ; Volksmusik ; Musik ; Afghanistan
    Note: Includes bibliographical references (p. [101]-104) and index , "Unlike his cousin and teacaher, Mohammad Omar, Amir Mohammad was not an officially government-appointed ustâd (master musician). However, he was generally addressed by members of the public and by many musicians as Ustad Amir Mohammad, and is remembered with that respectful title") p. 32 (b. 1931, Qaabel-Bai, district of Deh Sabz, Kabul Province [Afghanistan]) p. 49. "During the Jihâd era (1978-92), Amir Mohammad was based in Pakistan, and made frequent trips to Iran, especially to sing for the large community of Heratis in exile in Mashhad. He also visited the USA. He died in Pakistan in 1997, on his way to play some concerts in Iran." , CD: Amir Mohammad, voice, with instrumental acc. (rubâb, dutâr, tabla): Kan'âniân agar gol-e bâgh-e to bû konand = If the residents of Kan'an smell the flower of the garden of your beauty -- Ba azm-e tawba sahar goftam estekkhâra konam = At dawn, I determined to consult the book of omens to repent of drinking wine -- Anbarîn-mû 'î marâ dîwâna kard = A musk-haired beauty drove me mad -- Jân-e kharâbâtam = I am the soul of kharâbât -- Hosain-e Ali dar mazârat benâlam = O Hosain, son of Ali, let me moan and cry in pain on your shrine -- Ay âsheqân man âsheq-e dîrîna am = O lovers, I have been a lover for long -- Nasîma jâneb-e bathâ gozar kon = O breeze, travel to the land of Bathâ -- Tarâna
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...